📄 Likuma teksts
Par Imigrācijas likuma pārejas noteikumu 58. punkta un 2022. gada 22. septembra likuma "Grozījumi Imigrācijas likumā" 5. panta, ciktāl ar to izslēgts Imigrācijas likuma 24. panta pirmās daļas 8. punkts, atbilstību Latvijas Republikas Satversmes 1. pantam, 91. panta pirmajam teikumam un 96. pantam, kā arī Eiropas Cilvēka tiesību un pamatbrīvību aizsardzības konvencijas 4. protokola 4. pantam
Uzmanību! Jūs lietojat neatbilstošu interneta pārlūkprogrammu.
Lai varētu lietot visas Likumi.lv piedāvātās iespējas, piedāvājam BEZ MAKSAS ielādēt jaunāku pārlūkprogrammas versiju. Iesakām izmēģināt arī vietnes MOBILO VERSIJU - m.likumi.lv (piemērota arī mazāk jaudīgiem datoriem).
nerādīt turpmāk šo paziņojumu
Apstiprināt
Paldies par viedokli!
Rādīt vēlāk
LATVIJAS REPUBLIKAS TIESĪBU AKTI
veidi
tēmas
visvairāk skatītie
jaunākie
LV
EN
uz sākumu
meklēt
Izvērstā meklēšana
Noklusējuma vērtības
Izvērstā meklēšana
Kā meklēt?
Meklēt nosaukumā
meklēt locījumos
meklēt frāzi
Meklēt tekstā
meklēt locījumos
meklēt frāzi
Izdevējs
Veids
nemeklēt grozījumos
Pieņemts
Stājas spēkā
Dokumenta Nr.
līdz
līdz
Publicēts LV
Zaudējis spēku
Redakcija uz
līdz
līdz
Statuss:
spēkā esošs
vēl nav spēkā
zaudējis spēku
meklēt
notīrīt
Satversmes tiesas spriedums
Par Imigrācijas
likuma pārejas noteikumu 58. punkta un 2022. gada
22. septembra likuma "Grozījumi Imigrācijas
likumā" 5. panta, ciktāl ar to izslēgts Imigrācijas
likuma 24. panta pirmās daļas 8. punkts, atbilstību
Latvijas Republikas Satversmes 1. pantam, 91. panta
pirmajam teikumam un 96. pantam, kā arī Eiropas Cilvēka
tiesību un pamatbrīvību aizsardzības konvencijas
4. protokola 4. pantam
Spriedums
Latvijas Republikas vārdā
Rīgā 2024. gada 15. februārī
lietā Nr. 2023-04-0106
Satversmes tiesa šādā sastāvā: tiesas sēdes priekšsēdētājs
Aldis Laviņš, tiesneši Irēna Kucina, Gunārs Kusiņš,
Jānis Neimanis, Artūrs Kučs, Anita Rodiņa un
Jautrīte Briede,
piedaloties pieteikuma iesniedzēju Veras Fenčenko
(Vera Fenchenko), Tatjanas Viļkeles
(Tatiana Vilkel), Miroslavas Pavļukaņecas
(Miroslava Pavlyukanets) un Annas Sokolovas
pilnvarotajai pārstāvei zvērinātai advokātei Inesei Nikuļcevai un
pieteikumu iesniedzēju Sergeja Savinkova
(Sergey Savinkov), Lidijas Bondarevas
(Lidia Bondareva), Ludmilas Klagišas
(Liudmila Klagisha), Annas Baleiko
(Anna Baleiko), Marijas Sokolovas (Maria
Sokolova), Nataļjas Titimovas
(Natalia Titimova), Jeļenas Logunovas
(Elena Logunova), Oļega Besedska
(Oleg Besedskiy), Nataļjas Jemeļjanovas
(Natalia Emelianova), Alevtinas Suncovas
(Alevtina Suntsova), Natālijas Pavļenko
(Natalia Pavlenko), Olgas Truškovas
(Olga Trushkova), Nikolaja Žuravļova
(Nikolay Zhuravlev), Nikolaja Proņina
(Nikolai Pronin), Olgas Pastores,
Galijas Venlandes (Galiya Venland),
Marijas Zeltiņas (Maria Zeltynya),
Tatjanas Plotņikovas (Tatiana Plotnikova),
Raisas Šaiduļļinas (Raisa Shaidullina),
Jevgēnija Goļandina (Evgenii Goliandin),
Tamāras Udoļecas (Tamara Udolets),
Gaļinas Savinas (Galina Savina),
Jeļenas Muradovas (Elena Muradova),
Aleksandra Ščerbakova (Alexander Shcherbakov) un
Tatjanas Venkovas (Tatiana Venkova) pilnvarotajai
pārstāvei Elizabetei Krivcovai,
institūcijas, kas izdevusi apstrīdēto aktu, - Saeimas -
pilnvarotajam pārstāvim Vilnim Vītoliņam,
ar tiesas sēdes sekretāri Paulu Martu Daugavvanagu-Vanagu,
pamatojoties uz Latvijas Republikas Satversmes 85. pantu
un Satversmes tiesas likuma 16. panta 1. un 6. punktu,
17. panta pirmās daļas 11. punktu, kā arī
19.2 un 28. pantu,
Rīgā 2024. gada 9., 11., 15. un 16. janvārī
atklātā tiesas sēdē ar lietas dalībnieku piedalīšanos izskatīja
lietu
"Par Imigrācijas likuma pārejas noteikumu
58. punkta un 2022. gada 22. septembra likuma
"Grozījumi Imigrācijas likumā" 5. panta, ciktāl ar
to izslēgts Imigrācijas likuma 24. panta pirmās daļas
8. punkts, atbilstību Latvijas Republikas Satversmes
1. pantam, 91. panta pirmajam teikumam un
96. pantam, kā arī Eiropas Cilvēka tiesību un pamatbrīvību
aizsardzības konvencijas 4. protokola
4. pantam".
Konstatējošā
daļa
1. Saeima 2002. gada 31. oktobrī pieņēma
Imigrācijas likumu, kas stājās spēkā 2003. gada
1. maijā. Šā likuma 24. panta pirmās daļas
8. punkts noteica, ka pastāvīgās uzturēšanās atļauju šajā
likumā noteiktajā kārtībā ir tiesības pieprasīt Latvijas
Republikā dzīvojošam ārzemniekam, kurš pirms citas valsts
pilsonības iegūšanas ir bijis Latvijas pilsonis vai Latvijas
nepilsonis.
2022. gada 22. septembrī Saeima pieņēma likumu
"Grozījumi Imigrācijas likumā", kas stājās spēkā
2022. gada 24. septembrī (turpmāk arī - Pirmie
grozījumi). Ar šā likuma 5. pantu no Imigrācijas likuma
citstarp tika izslēgts 24. panta pirmās daļas
8. punkts. Savukārt Imigrācijas likuma pārejas noteikumi
tika papildināti ar 58. punktu, kas noteica, ka Krievijas
Federācijas pilsonim, kas ir saņēmis pastāvīgās uzturēšanās
atļauju saskaņā ar šā likuma 24. panta pirmās daļas
8. punktu, pastāvīgās uzturēšanās atļauja ir derīga līdz
2023. gada 1. septembrim. Ja persona vēlas atkārtoti
saņemt pastāvīgās uzturēšanās atļauju, tā līdz 2023. gada
1. septembrim iesniedz apliecinājumu par valsts valodas
apguvi atbilstoši šā likuma 24. panta piektajā daļā
noteiktajam. Pastāvīgās uzturēšanās atļauja personai netiek
izsniegta, ja izpildās kāds no šā likuma 34. panta pirmās daļas
nosacījumiem (turpmāk kopā - apstrīdētais regulējums).
Saeima 2023. gada 5. aprīlī pieņēma likumu
"Grozījumi Imigrācijas likumā", kas stājās spēkā
2023. gada 20. aprīlī (turpmāk arī - Otrie grozījumi).
Ar šo likumu Imigrācijas likuma pārejas noteikumu 58. punkts
izteikts jaunā redakcijā:
"Krievijas Federācijas pilsonim, kas ir saņēmis
pastāvīgās uzturēšanās atļauju saskaņā ar šā likuma
24. panta pirmās daļas 8. punktu, pastāvīgās
uzturēšanās atļauja ir derīga līdz:
1) 2023. gada 1. septembrim, ja Pārvaldē līdz
minētajam termiņam nav saņemti nepieciešamie dokumenti Eiropas
Savienības pastāvīgā iedzīvotāja statusa pieprasīšanai;
2) 2023. gada 31. decembrim attiecībā uz personu,
kurai Eiropas Savienības pastāvīgā iedzīvotāja statusa
pieprasīšanai ir nepieciešams apliecinājums par valsts valodas
apguvi, ja Pārvaldē līdz 2023. gada 1. septembrim ir
saņemta informācija par to, ka šī persona līdz 2023. gada
1. septembrim vismaz vienu reizi ir kārtojusi valsts valodas
prasmes pārbaudi un šai personai noteikta atkārtota valsts
valodas prasmes pārbaudes kārtošana līdz 2023. gada
30. novembrim, bet Pārvaldē līdz 2023. gada
31. decembrim nav saņemti nepieciešamie dokumenti Eiropas
Savienības pastāvīgā iedzīvotāja statusa pieprasīšanai;
3) galīgā nolēmuma spēkā stāšanās dienai lietā par Eiropas
Savienības pastāvīgā iedzīvotāja statusa pieprasīšanu, ja persona
iesniegusi nepieciešamos dokumentus šā statusa
pieprasīšanai."
Turklāt pārejas noteikumi tika papildināti ar 58.1,
58.2, 58.3 un
58.4 punktu.
Secīgi Saeima 2023. gada 14. septembrī pieņēma
likumu "Grozījumi Imigrācijas likumā", kas stājās spēkā
2023. gada 19. septembrī (turpmāk arī - Trešie
grozījumi). Ar šo likumu Imigrācijas likuma pārejas noteikumi
tika papildināti ar 58.5, 58.6,
58.7, 58.8, 58.9,
58.10 un 58.11 punktu.
2. Satversmes tiesā tika ierosinātas četras lietas
par to Imigrācijas likumā ietverto normu satversmību, kuras
attiecas uz pastāvīgās uzturēšanās atļauju Krievijas Federācijas
pilsonim:
1) 2023. gada 28. februārī pēc Veras Fenčenko
(Vera Fenchenko), Tatjanas Viļkeles
(Tatiana Vilkel), Miroslavas Pavļukaņecas
(Miroslava Pavlyukanets) un Annas Sokolovas
pieteikuma tika ierosināta lieta Nr. 2023-04-01 "Par
Imigrācijas likuma pārejas noteikumu 58. punkta atbilstību
Latvijas Republikas Satversmes 1. pantam, 91. panta
pirmajam teikumam un 96. pantam";
2) 2023. gada 1. martā pēc Sergeja Savinkova
(Sergey Savinkov), Lidijas Bondarevas
(Lidia Bondareva), Ludmilas Klagišas
(Liudmila Klagisha), Annas Baleiko
(Anna Baleiko) un Marijas Sokolovas (Maria
Sokolova) pieteikuma tika ierosināta lieta
Nr. 2023-05-01 "Par Imigrācijas likuma pārejas
noteikumu 58. punkta atbilstību Latvijas Republikas
Satversmes 1. pantam, 91. panta pirmajam teikumam un
96. pantam";
3) 2023. gada 6. martā pēc Nataļjas Titimovas
(Natalia Titimova), Jeļenas Logunovas
(Elena Logunova), Oļega Besedska
(Oleg Besedskiy), Nataļjas Jemeļjanovas
(Natalia Emelianova), Alevtinas Suncovas
(Alevtina Suntsova), Natālijas Pavļenko
(Natalia Pavlenko), Olgas Truškovas
(Olga Trushkova), Nikolaja Žuravļova
(Nikolay Zhuravlev), Nikolaja Proņina
(Nikolai Pronin) un Olgas Pastores pieteikuma
tika ierosināta lieta Nr. 2023-06-01 "Par Imigrācijas
likuma pārejas noteikumu 58. punkta un 2022. gada
22. septembra likuma "Grozījumi Imigrācijas
likumā" 5. panta, ciktāl ar to izslēgts Imigrācijas
likuma 24. panta pirmās daļas 8. punkts, atbilstību
Latvijas Republikas Satversmes 1. pantam, 91. panta
pirmajam teikumam un 96. pantam";
4) 2023. gada 8. martā pēc Galijas Venlandes
(Galiya Venland), Marijas Zeltiņas
(Maria Zeltynya), Tatjanas Plotņikovas
(Tatiana Plotnikova), Raisas Šaiduļļinas
(Raisa Shaidullina), Jevgēnija Goļandina
(Evgenii Goliandin), Tamāras Udoļecas
(Tamara Udolets), Gaļinas Savinas
(Galina Savina), Jeļenas Muradovas
(Elena Muradova), Aleksandra Ščerbakova
(Alexander Shcherbakov) un Tatjanas Venkovas
(Tatiana Venkova) pieteikuma tika ierosināta lieta
Nr. 2023-07-0106 "Par Imigrācijas likuma pārejas
noteikumu 58. punkta atbilstību Latvijas Republikas
Satversmes 1. pantam, 91. panta pirmajam teikumam un
96. pantam, kā arī Eiropas Cilvēktiesību un pamatbrīvību
aizsardzības konvencijas 4. protokola
4. pantam".
Saskaņā ar Satversmes tiesas likuma 22. panta sesto daļu
šīs lietas tika apvienotas vienā lietā.
Apvienotajai lietai Nr. 2023-04-0106 tika piešķirts
nosaukums "Par Imigrācijas likuma pārejas noteikumu
58. punkta un 2022. gada 22. septembra likuma
"Grozījumi Imigrācijas likumā" 5. panta, ciktāl ar
to izslēgts Imigrācijas likuma 24. panta pirmās daļas
8. punkts, atbilstību Latvijas Republikas Satversmes
1. pantam, 91. panta pirmajam teikumam un
96. pantam, kā arī Eiropas Cilvēka tiesību un pamatbrīvību
aizsardzības konvencijas 4. protokola
4. pantam".
3. Pieteikumu iesniedzēji - Vera Fenčenko
(Vera Fenchenko), Tatjana Viļkele
(Tatiana Vilkel), Miroslava Pavļukaņeca
(Miroslava Pavlyukanets), Anna Sokolova,
Sergejs Savinkovs (Sergey Savinkov),
Lidija Bondareva (Lidia Bondareva),
Ludmila Klagiša (Liudmila Klagisha),
Anna Baleiko (Anna Baleiko),
Marija Sokolova (Maria Sokolova),
Nataļja Titimova (Natalia Titimova),
Jeļena Logunova (Elena Logunova),
Oļegs Besedskis (Oleg Besedskiy),
Nataļja Jemeļjanova (Natalia Emelianova),
Alevtina Suncova (Alevtina Suntsova),
Natālija Pavļenko (Natalia Pavlenko),
Olga Truškova (Olga Trushkova),
Nikolajs Žuravļovs (Nikolay Zhuravlev),
Nikolajs Proņins (Nikolai Pronin),
Olga Pastore, Galija Venlande
(Galiya Venland), Marija Zeltiņa
(Maria Zeltynya), Tatjana Plotņikova
(Tatiana Plotnikova), Raisa Šaiduļļina
(Raisa Shaidullina),
Jevgēnijs Goļandins (Evgenii Goliandin),
Tamāra Udoļeca (Tamara Udolets),
Gaļina Savina (Galina Savina),
Jeļena Muradova (Elena Muradova),
Aleksandrs Ščerbakovs (Alexander Shcherbakov) un
Tatjana Venkova (Tatiana Venkova) (turpmāk -
Pieteikumu iesniedzēji) - uzskata, ka apstrīdētais regulējums
neatbilst Latvijas Republikas Satversmes (turpmāk - Satversme)
1. pantam, 91. panta pirmajam teikumam, 96. pantam
un Eiropas Cilvēka tiesību un pamatbrīvību aizsardzības
konvencijas (turpmāk - Konvencija) 4. protokola
4. pantam.
Pieteikumu iesniedzēji ir Krievijas Federācijas pilsoņi,
kuriem ir izsniegta pastāvīgās uzturēšanās atļauja, pamatojoties
uz Imigrācijas likuma 24. panta pirmās daļas 8. punktu.
Apstrīdētais regulējums paredzot to, ka viņiem izsniegtā
pastāvīgās uzturēšanās atļauja zaudē spēku, tāpēc šīm personām,
lai tās turpinātu uzturēties Latvijā, jāsaņem jauna uzturēšanās
atļauja, izpildot attiecīgos nosacījumus.
Personas, uz kurām attiecas apstrīdētais regulējums,
pastāvīgās uzturēšanās atļauju esot saņēmušas atvieglotā kārtībā,
un tiesību normas esot prezumējušas, ka nesena piederība Latvijas
pilsoņu vai nepilsoņu lokam ir pietiekams pierādījums tam, ka
personai ir cieša saikne ar Latviju un ka persona, dzīvojot
Latvijā ilgus gadus, ir tajā integrējusies. Pastāvīgās
uzturēšanās atļaujas anulēšana esot ievērojamas izmaiņas, un
jauno prasību neizpilde, pēc Pieteikumu iesniedzēju ieskata,
radītu viņiem būtiskus ierobežojumus. Arī pārcelšanās uz citu
valsti, ar kuru personu saistot tikai pilsonība, esot
apgrūtinoša.
3.1. Pastāvīgās uzturēšanās atļaujas spēka zaudēšanas
dēļ esot ierobežotas Satversmes 96. pantā ietvertās
Pieteikuma iesniedzēju tiesības uz privātās un ģimenes dzīves
neaizskaramību. Satversmes 96. pants paredzot tiesības
dibināt un attīstīt attiecības ar citām personām un attīstīt savu
personību.
Pēc Pieteikumu iesniedzēju ieskata, pamattiesību ierobežojums
nav noteikts ar pienācīgā kārtībā pieņemtu likumu, jo likumdevējs
neesot izvērtējis apstrīdētā regulējuma atbilstību augstāka
juridiska spēka tiesību normām - Satversmei un Konvencijai.
Likumdevējs esot izšķīries par labu visstingrākajam risinājumam,
neizvērtējot pamattiesību ierobežojuma samērīgumu. Turklāt
apstrīdētā regulējuma pieņemšanas procesā neesot izvērtēta
iestāžu kapacitāte šā regulējuma ieviešanai, proti, ne Pilsonības
un migrācijas lietu pārvaldes (turpmāk - Pārvalde), ne Valsts
izglītības satura centra (turpmāk - Centrs) kapacitāte neesot
pietiekama tā ieviešanai. Turklāt Pirmie grozījumi neesot bijuši
skaidri un maldinājuši personas, jo no tiem neesot bijis skaidri
saprotams tas, ka ārzemniekam, iesniedzot apliecinājumu par
valsts valodas apguvi, ir tiesības saņemt nevis pastāvīgās
uzturēšanās atļauju, bet gan Eiropas Savienības pastāvīgā
iedzīvotāja statusu, izpildot vēl virkni papildu nosacījumu, kas
apstrīdētajā regulējumā neesot minēti.
Pieteikumu iesniedzēji piekrīt tam, ka apstrīdētajā regulējumā
ietvertā pamattiesību ierobežojuma leģitīmais mērķis ir
sabiedrības drošības stiprināšana. Taču šis pamattiesību
ierobežojums neesot piemērots leģitīmā mērķa sasniegšanai. Nedz
likumprojekta anotācijā, nedz tā sagatavošanas materiālos, nedz
Saeimas sēdēs neesot ticis paskaidrots, kādus riskus valsts
drošībai rada personas, kas ieguvušas Krievijas Federācijas
pilsonību un Latvijā uzturas uz pastāvīgās uzturēšanās atļaujas
pamata. Tāpat neesot sniegti nekādi dati par šo personu iesaisti,
piemēram, karadarbībā. Saņemot pastāvīgās uzturēšanās atļauju
Imigrācijas likuma 24. panta pirmās daļas 8. punktā
norādītajā kārtībā, valsts valodas prasmi neesot vajadzējis
pierādīt arī visiem citiem bijušajiem Latvijas pilsoņiem un
nepilsoņiem, kas ieguvuši citas valsts pilsonību. Tādējādi to, ka
Krievijas Federācijas pilsoņiem nevajadzēja pierādīt valsts
valodas prasmi, iegūstot pastāvīgās uzturēšanās atļauju
Imigrācijas likuma 24. panta pirmās daļas 8. punktā
norādītajā kārtībā, nevarot uzskatīt par izšķirošu apstākli
drošības apdraudējuma novēršanai. Izraudzītais līdzeklis, pēc
Pieteikumu iesniedzēju ieskata, varētu būt piemērots tad, ja
stingrākas prasības tiktu izvirzītas personām, kuras atteikušās
no Latvijas pilsoņa vai nepilsoņa statusa par labu Krievijas
Federācijas pilsonībai pēc 2022. gada 24. februāra. No
Saeimas sēdē notikušajām diskusijām varot secināt, ka
apstrīdētajam regulējumam ir ārpolitisks mērķis - radīt grūtības
Krievijas Federācijas pilsoņiem un sūtīt stingru signālu
Krievijas Federācijai -, tomēr politiskas intereses nevarot būt
leģitīms pamattiesību ierobežojama mērķis.
Personas pamattiesības mazāk ierobežojošs līdzeklis esot
sākotnēji Ministru kabineta izstrādātā alternatīva, kas
paredzējusi ilgāku laiku jauno prasību izpildei, kā arī to, ka
jauno prasību neizpildes gadījumā personām saglabātos tiesības
palikt Latvijā uz termiņuzturēšanās atļaujas pamata. Tāpat
personas pamattiesības mazāk ierobežojošs līdzeklis būtu katra
gadījuma individuāla izvērtēšana attiecībā uz pastāvīgās
uzturēšanās atļaujas anulēšanu. Visbeidzot, pamattiesību
ierobežojuma leģitīmo mērķi varot sasniegt arī ar sankciju
mehānismu - sankciju ieviešanu pret atsevišķiem Krievijas
Federācijas pilsoņiem.
Samērojot personas pamattiesību ierobežojumu ar sabiedrības
drošības interesēm, esot jānodrošina katra gadījuma individuāla
izvērtēšana. Tik plaša rakstura ierobežojums neesot atzīstams par
samērīgu.
3.2. Attiecībā uz apstrīdētā regulējuma atbilstību
Satversmes 91. pantam Pieteikumu iesniedzēji norāda, ka
salīdzināmos apstākļos atrodas visi bijušie Latvijas pilsoņi un
nepilsoņi, kuri kļuvuši par citas valsts pilsoņiem un ieguvuši
pastāvīgās uzturēšanās atļauju saskaņā ar Imigrācijas likuma
24. panta pirmās daļas 8. punktu.
No apstrīdētā regulējuma anotācijas izrietot, ka Krievijas
Federācijas pilsoņu uzturēšanās Latvijā rada riskus, kas saistīti
ar karu Ukrainā, nevis ar Krievijas Federācijas pilsoņu, kuri
bija saņēmuši pastāvīgās uzturēšanās atļauju atvieglotā kārtībā,
rīcību.
Ja izšķirošais kritērijs atšķirīgas attieksmes noteikšanai ir
pilsonības valsts realizētā politika, tad minētie riski esot
saistīti ar jebkuras nedemokrātiskas valsts pilsoņiem. Pieteikumu
iesniedzēji neveidojot tādu īpašu cilvēku kategoriju, lai tikai
viņiem tiktu piemērots atšķirīgs tiesiskais regulējums. Tomēr
apstrīdētais regulējums nosakot atšķirīgu attieksmi, izdalot no
visiem ārzemniekiem vienu grupu - Krievijas Federācijas pilsoņus
- un tikai viņiem paredzot anulēt pastāvīgās uzturēšanās atļauju.
Apstrīdētā regulējuma izstrādes materiālos neesot atrodama
informācija par to, kādi valsts drošības riski ir saistīti tieši
ar šo ārzemnieku grupu un vai šie riski ir lielāki salīdzinājumā
ar citu ārzemnieku radītajiem riskiem.
Atšķirīgā attieksme neesot noteikta ar likumu, turklāt
likumdevēja izraudzītie līdzekļi neesot piemēroti, nepieciešami
un samērīgi to pašu apsvērumu dēļ, kuri norādīti attiecībā uz
apstrīdētā regulējuma neatbilstību Satversmes
96. pantam.
3.3. Pieteikumu iesniedzēji norāda, ka apstrīdētais
regulējums pārkāpj tiesiskās paļāvības aizsardzības principu.
Viņu tiesības esot bijušas skaidri noteiktas Imigrācijas likuma
24. panta pirmās daļas 8. punktā, un gadījumi, kad
uzturēšanās atļauju anulē, - 36. pantā. Ar apstrīdētā
regulējuma pieņemšanu esot pasliktināts viņu tiesiskais
stāvoklis. Šāda tiesību atņemšana varot būt pieļaujama tikai
izņēmuma gadījumos.
Apstrīdētajam regulējumam esot atpakaļvērsts spēks, jo
Pieteikumu iesniedzējiem vajagot izpildīt tādas prasības, par
kurām tie iepriekš nevarējuši zināt, proti, prasības, kas
attiecas uz nepārtrauktu uzturēšanos Latvijā, pietiekamiem un
regulāriem ienākumiem un pierādījumiem par valsts valodas
apguvi.
Pieteikumu iesniedzēji norāda: ja viņi būtu zinājuši, ka
vecumdienās tiem būs jāpierāda sava valsts valodas prasme, tad
būtu par to parūpējušies agrāk, kad viņiem vēl bijusi labāka
veselība, atmiņa un stresa izturība.
Pastāvīgās uzturēšanās atļauja esot izsniegta ar
administratīvo aktu, un ar šo aktu esot piešķirtas pastāvīgas,
neterminētas tiesības. Imigrācijas likuma 24. panta pirmās
daļas 8. punkts esot bijis spēkā 19 gadus, un tas bijis
pietiekami ilgs laiks, lai personām būtu izveidojusies tiesiskā
paļāvība uz šāda tiesiskā regulējuma nemainīgumu. Personas esot
varējušas paļauties uz to, ka iegūto statusu saglabās līdz mūža
beigām.
Kļūšana par kādas valsts pilsoni un pastāvīgās uzturēšanās
atļaujas iegūšana esot ilgtermiņa lēmums, tāpēc nevarot sagaidīt,
ka persona savu valstisko piederību mainīs atkarībā no politiskām
izmaiņām un valsts prestiža.
3.4. Apstrīdētais regulējums pārkāpjot Konvencijas
4. protokola 4. pantu, jo neparedzot katra gadījuma
individuālu vērtēšanu. To apstiprinot arī likumprojekta
anotācija, kurā norādīts uz to, ka Krievijas Federācijas pilsoņu
uzturēšanās Latvijā saistīta ar neizbēgamiem un palielinātiem
valsts drošības riskiem. Tiesību atņemšanas pamats esot saistīts
nevis ar individuālas personas rīcību, bet gan personu pilsonības
valsts rīcību un līdz ar to atbilstot ārvalstnieku kolektīvās
izraidīšanas jēdzienam.
3.5. Pēc Otro grozījumu spēkā stāšanās Pieteikumu
iesniedzēji iesniedza ar tiem saistītus papildu
paskaidrojumus.
Lai gan pastāvīgās uzturēšanās atļauju anulēšanas termiņi esot
pagarināti un diferencēti un tam esot pozitīvs efekts, apstrīdētā
regulējuma būtība tomēr esot palikusi nemainīga - tiesību normas
joprojām paredzot pastāvīgās uzturēšanās atļauju anulēšanu. Esot
jāvērtē gan apstrīdētā regulējuma, gan ar Otrajiem grozījumiem
spēkā stājušos normu atbilstība augstāka juridiska spēka tiesību
normām.
Ar Otrajiem grozījumiem esot izlabota norāde, kas personas
maldinājusi par iespēju iegūt jaunu pastāvīgās uzturēšanās
atļauju, un tagad esot skaidri norādīts uz iespēju iegūt Eiropas
Savienības pastāvīgā iedzīvotāja statusu. Ar to, ka Pārvaldei
lēmums jāpieņem gada laikā, esot labots arī iepriekš norādītais
trūkums, kas saistīts ar Pārvaldes kapacitāti. Tomēr Otro
grozījumu pieņemšana esot aizņēmusi tikai piecas darba dienas un
priekšlikumu iesniegšanas termiņš bijis pārāk īss - viena diena.
Tik īsos termiņos nevarot tikt pilnvērtīgi izvērtēta tiesību
normu atbilstība augstāka juridiska spēka tiesību normām.
Pieteikumu iesniedzēji norāda, ka pilnvērtīgi nodrošināt
valsts valodas prasmes pārbaudi bijis iespējams tikai no
2023. gada 26. maija, kad stājās spēkā grozījumi
Ministru kabineta 2022. gada 8. marta noteikumos
Nr. 157 "Noteikumi par valsts valodas zināšanu apjomu
un valsts valodas prasmes pārbaudes kārtību" (turpmāk -
Noteikumi Nr. 157), kuri regulē kārtību, kādā Krievijas
Federācijas pilsoņi reģistrējas un kārto valsts valodas prasmes
pārbaudi, ja tai nav reģistrējušies līdz 2023. gada
24. martam, kā arī nosaka procedūru atkārtotas pārbaudes
kārtošanai noteiktā laika periodā.
Tiesiskās nenoteiktības, biežās tiesiskā regulējuma maiņas un
dažādu iestāžu pretrunīgo izteikumu dēļ Pieteikumu iesniedzēji
nevarot jēgpilni pielāgoties pārmaiņām, un tas atstājot negatīvu
iespaidu uz viņu veselību, kā arī mazinot viņu izredzes atgūt
atņemtās tiesības. Turklāt valsts valodas prasmes pārbaude tiekot
kārtota digitālajā vidē, bet daļai Pieteikumu iesniedzēju neesot
attiecīgo datorprasmju.
Saeima esot atteikusies vērtēt nevienlīdzīgo attieksmi, proti,
to, ka apstrīdētais regulējums neattiecas uz tiem Krievijas
Federācijas pilsoņiem, kuri kā bijušie Latvijas pilsoņi vai
nepilsoņi pastāvīgās uzturēšanās atļauju ieguva uz iepriekš spēkā
bijušo likuma "Par ārvalstnieku un bezvalstnieku ieceļošanu
un uzturēšanos Latvijas Republikā" (turpmāk - Ārvalstnieku
likums) normu pamata.
3.6. Tiesas sēdē vienas Pieteikumu iesniedzēju
grupas pārstāve zvērināta advokāte Inese Nikuļceva norādīja,
ka preventīva drošības risku mazināšana, nerunājot ne par kādu
konkrētu apdraudējumu, nevarot būt par pamatu tam, ka jau
izsniegtās uzturēšanās atļaujas zaudē spēku.
Savukārt pārējo Pieteikumu iesniedzēju pārstāve Elizabete
Krivcova tiesas sēdē norādīja: lai gan apstrīdētais regulējums ir
grozīts, lietas pamatā esošais strīds nav atrisināts, jo joprojām
ir paredzēta pastāvīgās uzturēšanās atļaujas spēka zaudēšana.
Joprojām neesot atrisinātas arī problēmas, kas saistītas ar
prasībām pēc nepārtrauktas uzturēšanās Latvijā un pietiekamiem
finanšu līdzekļiem.
4. Institūcija, kas izdevusi apstrīdēto
aktu, - Saeima - norāda, ka apstrīdētais
regulējums atbilst Satversmes 1. pantam, 91. panta
pirmajam teikumam, 96. pantam un Konvencijas
4. protokola 4. pantam.
Likumdevējs pēc apstrīdētā regulējuma spēkā stāšanās esot
regulāri sekojis līdzi situācijai un uzklausījis kompetentās
institūcijas šā regulējuma ieviešanai veltītajās sēdēs.
Likumsakarīgi Otro grozījumu mērķis esot bijis nodrošināt
attiecīgajiem Krievijas Federācijas pilsoņiem samērīgāku pāreju
uz jauno tiesisko regulējumu. Imigrācijas likuma pārejas
noteikumu 58. punkts tā apstrīdētajā redakcijā nevienai
personai neesot radījis reāli pastāvošu tiesību aizskārumu. Līdz
ar to, vērtējot apstrīdētā regulējuma atbilstību augstāka
juridiska spēka tiesību normām, esot būtiski ņemt vērā Otros
grozījumus, kas dodot ikvienai personai reālu iespēju saņemt
Eiropas Savienības pastāvīgā iedzīvotāja statusu. Tomēr svarīgi
esot tas, ka likumdevējs ar Otrajiem grozījumiem nav vēlējies
atteikties no Pirmajos grozījumos noteiktās prasības par valsts
valodas prasmes pārbaudes kārtošanas nepieciešamību.
4.1. Apstrīdētais regulējums esot vērsts uz valsts
drošības stiprināšanu. Nacionālās drošības garantēšana esot
valsts pamatpienākums, jo valstij vajagot gādāt par tās drošību
jebkuros apstākļos, un attiecībā uz valsts drošības aizsardzību
esot piemērojams piesardzības princips. Valstij esot plaša
rīcības brīvība, izvēloties valsts drošības aizsardzības labad
veicamos pasākumus.
Latvijas robežvalsts - Krievijas Federācijas - uzsāktais
militārais uzbrukums Ukrainai liekot īpašu uzmanību veltīt valsts
drošības aizsardzībai un domāt par jauniem valsts drošības
aizsardzības pasākumiem. Turklāt Krievijas Federācija esot tāda
valsts, kas ne vien robežojas ar Latviju, bet arī jau ilgstoši
apdraudējusi Latvijas valsts drošību. Tās politika aizvadītajā
gadā esot kļuvusi atklāti naidīga ne tikai pret Ukrainu, bet arī
pret visu Rietumu pasauli.
Krievijas Federācijas iebrukums Ukrainā esot Latvijas
sabiedrībai atgādinājis par valstiskās neatkarības trauslumu,
apliecinājis nepieciešamību nepārtraukti pilnveidot nacionālās
drošības sistēmu un atbildīgo institūciju instrumentu klāstu
drošības jomā. Uzbrukums Ukrainai izgaismojis vairākas paralēles
ar situāciju Latvijā, jo šeit tāpat kā Ukrainā esot liela krievu
diaspora. Turklāt līdzīgi kā Ukrainā, kur daudzi iedzīvotāji
bijuši gatavi sniegt atbalstu Krievijas okupācijas spēkiem, arī
Latvijā darbojoties virkne "prokremlisku"
nodibinājumu.
Neesot šaubu par to, ka Krievijas Federācijas agresīvās
darbības nav automātiski attiecināmas uz visiem tās pilsoņiem.
Tomēr Krievijas pilsonība esot viens no riska faktoriem, ko
nevarot neņemt vērā, domājot par valsts drošības aizsardzību. Gan
Eiropas Savienība, gan Latvija esot atzinušas Krievijas
Federāciju par terorismu atbalstošu valsti. Latvija vēl pirms
apstrīdētā regulējuma pieņemšanas esot noteikusi obligātu
padziļinātu Krievijas Federācijas pilsoņu pārbaudi pirms jebkuras
vīzas vai uzturēšanās atļaujas izsniegšanas un jau tādējādi esot
Krievijas Federācijas pilsoņus ar tiem saistītā riska līmeņa ziņā
pielīdzinājusi tādu valstu pilsoņiem kā, piemēram, Afganistānas
Islāma Republika, Irākas Republika, Irānas Islāma Republika.
Visos gadījumos Krievijas Federācijas pilsoņi, kuriem
pastāvīgās uzturēšanās atļauja izsniegta uz Imigrācijas likuma
24. panta pirmās daļas 8. punkta pamata, paši esot
izdarījuši izvēli par labu citas valsts - Krievijas Federācijas -
pilsonībai. Turklāt daudzos gadījumos šī izvēle izdarīta pat pēc
tam, kad Krievijas Federācija okupēja Krimas pussalu.
Krievijas Federācijas īstenotā karadarbība esot pretrunā ar
saistībām, kas tai izrietot no Apvienoto Nāciju Organizācijas
Statūtu 2. panta un imperatīvajām starptautisko tiesību
normām. Atbilstoši mūsdienu starptautiskajām tiesībām jebkurai
valstij esot tiesības vērst pret valsti, kura pārkāpj savas
saistības pret starptautisko sabiedrību kopumā, tādus pasākumus,
kuru mērķis ir nodrošināt pārkāpumu novēršanu un reparācijas
cietušās valsts interesēs. Turklāt visām valstīm esot pienākums
sadarboties, lai ar tiesiskiem līdzekļiem izbeigtu būtiskus un
sistemātiskus attiecīgo normu pārkāpumus.
4.2. Apstrīdētais regulējums attiecoties tikai uz vienu
personu kategoriju, un visas šīs personas esot saņēmušas
pastāvīgās uzturēšanās atļauju bez valsts valodas prasmes
pārbaudes.
Latvijas vēsturiskajā kontekstā valsts valodas jautājumi
neesot skatāmi atrauti no padomju okupācijas režīma īstenotās
politikas, tostarp valodu jomā, kur ilgstoši tika priviliģēta
krievu valoda, un no šīs politikas rezultātā izveidojušās
sarežģītās etnodemogrāfiskās situācijas. Joprojām esot
nepieciešams novērst padomju okupācijas sekas, jo ievērojama
Latvijas valstspiederīgo daļa vēl arvien nepārzinot latviešu
valodu pietiekami labi, lai spētu pilnvērtīgi iekļauties
sabiedrības dzīvē.
Satversmē latviešu valodai esot noteikts valsts valodas
statuss un piešķirta konstitucionāla vērtība. Valstij esot
pienākums ar visiem līdzekļiem gādāt par to, lai latviešu valoda
patiešām pildītu savu valsts valodas funkciju. Prasme brīvi
lietot valsts valodu tādā līmenī, lai varētu pilnvērtīgi
piedalīties demokrātiskas valsts dzīvē, esot nepieciešama
ikvienam Latvijas sabiedrības loceklim. Latviešu valodas kā
valsts valodas lietošanas sašaurinājums valsts teritorijā esot
uzskatāms arī par demokrātiskas valsts iekārtas apdraudējumu.
Valsts valodas nezināšana mazinot arī iespēju iegūt patiesu
informāciju no drošiem informācijas avotiem, tādēļ par
potenciāliem Krievijas Federācijas propagandas upuriem
lielākoties kļūstot tieši tās personas, kuras nezina valsts
valodu.
4.3. Apstrīdētā regulējuma atbilstība Satversmes
1. pantam esot vērtējama kopsakarā ar Satversmes
96. pantu, tiesiskās paļāvības aizsardzības principu
atzīstot par vienu no kritērijiem, kuri raksturo tiesību uz
privāto dzīvi ierobežojuma tiesiskumu.
Valstij esot tiesības regulēt ārzemnieku iekļūšanu un
uzturēšanos tajā, kā arī viņu izraidīšanu. Pastāvīgās uzturēšanās
atļaujas anulēšana un tai sekojošā izraidīšana no valsts patiešām
aizskarot personas tiesības uz privāto dzīvi. Tomēr no apstrīdētā
regulējuma un tam sekojušajiem Imigrācijas likuma grozījumiem
izrietot tas, ka Krievijas Federācijas pilsoņiem tiek dota reāla
iespēja iegūt citu, līdzvērtīgu tiesisko statusu, kas nodrošinātu
viņiem tiesības pastāvīgi uzturēties Latvijā, - Eiropas
Savienības pastāvīgā iedzīvotāja uzturēšanās atļauju. Viss, kas
no personas tiekot prasīts, esot tas, lai persona nokārto valsts
valodas prasmes pārbaudi. Vai persona šo iespēju izmanto, tā esot
pašas personas izvēle. Tādējādi arī personas izraidīšanai no
valsts, pēc Saeimas ieskata, par iemeslu būtu nevis apstrīdētais
regulējums, bet gan pašas personas bezdarbība.
Apstrīdētajā regulējumā ietvertais pamattiesību ierobežojums
esot noteikts ar pienācīgā kārtībā pieņemtu likumu. Apstrīdētais
regulējums, jo īpaši ņemot vērā Otros grozījumus, esot pietiekami
skaidrs un nepārprotami nosakot darbības, kas personai jāveic,
lai tā iegūtu jauno statusu. Tāpat Otro grozījumu pieņemšanas
laikā gan Centrs, gan Pārvalde esot apliecinājuši savu gatavību
veikt visus šo grozījumu ieviešanai nepieciešamos pasākumus.
Pamattiesību ierobežojumam esot trīs leģitīmi mērķi -
demokrātiskas valsts iekārtas, sabiedrības drošības un citu
personu tiesību aizsardzība.
Likumdevēja izraudzītie līdzekļi esot piemēroti šo leģitīmo
mērķu sasniegšanai. Pirmkārt, ar apstrīdētajā regulējumā ietverto
pamattiesību ierobežojumu tikšot stiprināta valsts valoda un līdz
ar to arī demokrātiska valsts iekārta. Tāpat tikšot aizsargātas
arī citu personu tiesības, ņemot vērā to, ka Latvijas
valstspiederīgajiem ir tiesības brīvi lietot valsts valodu
jebkurā dzīves jomā visā valsts teritorijā. Otrkārt, apstrīdētā
regulējuma rezultātā tikšot padziļināti pārbaudīts katrs
Krievijas Federācijas pilsonis, kurš iesniegs Eiropas Savienības
pastāvīgā iedzīvotāja statusa pieprasīšanai nepieciešamos
dokumentus. Tādējādi tikšot stiprināta valsts drošība, jo šāds
statuss nevarot tikt piešķirts personai, kura apdraud valsts
drošību. Treškārt, izslēdzot no Imigrācijas likuma 24. panta
pirmās daļas 8. punktu, esot izbeigta atvieglotā pastāvīgās
uzturēšanās atļaujas saņemšanas kārtība, tādējādi stimulējot
izdarīt noteiktu izvēli personas, kuras vēlas uzturēties Latvijā,
iegūt Latvijas pilsonību un apliecināt savu piederību pie
Latvijas un Eiropas kultūrtelpas.
Pieteikumu iesniedzēji neesot minējuši argumentus tam, ka viņu
norādītie personas pamattiesības mazāk ierobežojošie līdzekļi
būtu tikpat iedarbīgi leģitīmo mērķu sasniegšanā. Pirmkārt,
Ministru kabineta iesniegtais likumprojekts paredzējis gan
ievērojami garāku laikposmu, kurā būtu derīga iegūtā pastāvīgās
uzturēšanās atļauja, gan arī ievērojami garāku termiņu valsts
valodas zināšanu apliecināšanai. Tādējādi ar šo risinājumu neesot
iespējams sasniegt leģitīmos mērķus tādā pašā kvalitātē, jo
likumdevējs, pieņemot apstrīdēto regulējumu, uzskatījis, ka ir
nepieciešams ātrāks risinājums. Otrkārt, likumdevēja mērķis esot
prasīt valsts valodas zināšanu apliecinājumu no visiem Latvijas
teritorijā pastāvīgi dzīvojošiem Krievijas Federācijas pilsoņiem,
tātad par saudzējošāku risinājumu nevarot atzīt tādu risinājumu,
kas paredzētu jebkādus izņēmumus. Turklāt regulējums par valsts
valodas prasmes pārbaudi pēc būtības jau esot individualizēts, jo
tajā ņemts vērā, piemēram, personas vecums. Treškārt, nacionālas
vai starptautiskas sankcijas acīmredzami neesot uzskatāmas par
saudzējošāku risinājumu.
Vērtējot pamattiesību ierobežojuma samērīgumu, esot jāņem vērā
tas, ka visi Pieteikumu iesniedzēji ir bijušie Latvijas
nepilsoņi, kuri Latvijas teritorijā dzīvo vismaz kopš valsts
neatkarības atjaunošanas. Tātad šīs personas vairāk nekā 30 gadus
dzīvojušas valstī, kurā vienīgā valsts valoda ir latviešu valoda
un kurā šīm personām jau ilgstoši bija dota iespēja
naturalizēties. Pieteikumu iesniedzēji esot brīvi un apzināti
nolēmuši nevis iegūt Latvijas pilsonību, bet gan kļūt par
Krievijas Federācijas pilsoņiem. Turklāt no pieteikumiem izrietot
tas, ka šādas izvēles pamatā bijuši galvenokārt finansiāla
rakstura apsvērumi.
Vajagot ņemt vērā to, ka likumdevējs visiem Pieteikumu
iesniedzējiem nodrošinājis arī iespēju kārtot valsts valodas
prasmes pārbaudi vismaz divas reizes. Svarīgi, ka Eiropas Padomes
dalībvalstīs pastāvīgās uzturēšanās atļaujas iegūšanai
nepieciešamais valsts valodas zināšanu līmenis esot tieši tāds
pats, kāds noteikts Latvijā.
Arī Konvencijas 8. pants negarantējot personai tiesības
uz noteikta veida uzturēšanās atļaujas saņemšanu, ja vien valsts
piedāvātais risinājums neuzliek ārzemniekiem tādus šķēršļus, kas
liegtu tiem īstenot savas tiesības uz privāto dzīvi. Latvijā
likumdevējs visiem Pieteikumu iesniedzējiem esot nodrošinājis
iespēju iegūt līdzvērtīgu statusu, kas viņu tiesisko aizsardzību
nodrošinātu ne mazākā mērā kā pastāvīgās uzturēšanās atļauja.
Attiecībā uz tiesiskās paļāvības aizsardzības principu,
pirmkārt, esot jāņem vērā tas, ka apstrīdētais regulējums ir
pieņemts ar tūlītēju, nevis atpakaļvērstu spēku, jo ietekmē tādas
tiesiskās attiecības, kuras nav pabeigtas pirms šā regulējuma
spēkā stāšanās. Otrkārt, tiesiskās paļāvības aizsardzības
princips neparedzot to, ka personai izsniegtā pastāvīgās
uzturēšanās atļauja būs derīga līdz pat šīs personas mūža beigām.
Treškārt, ar Otrajiem grozījumiem esot novērstas tās problēmas,
kas tika radītas ar Pirmajiem grozījumiem, - proti, esot
noteikts, ka Eiropas Savienības pastāvīgā iedzīvotāja statusa
iegūšanai pietiekams iztikas nodrošinājums ir arī personai
piešķirtā pensija, citstarp Krievijas Federācijas vecuma pensija.
Tāpat ar Otrajiem grozījumiem paredzēts, ka pastāvīgās
uzturēšanās atļauja būs derīga līdz dienai, kad stāsies spēkā
galīgais nolēmums lietā par Eiropas Savienības pastāvīgā
iedzīvotāja statusa piešķiršanu, ja vien būs iesniegti visi
nepieciešamie dokumenti. Ceturtkārt, esot paredzēta saprātīga
kārtība, kādā personas var apliecināt valsts valodas zināšanas.
Lai apgūtu valsts valodu pamata līmenī 2. pakāpē (A2)
(turpmāk - A2 pakāpe) bez priekšzināšanām, esot nepieciešamas
vismaz 240 apmācības stundas. Personai, kura valsts valodas
prasmes pārbaudi kārtojusi vismaz vienu reizi, bet nav to
nokārtojusi un kurai nepieciešams to kārtot vēlreiz, tam
atvēlētais laiks esot ilgāks par gadu.
Apstrīdētais regulējums nepārkāpjot ārzemnieku kolektīvās
izraidīšanas aizliegumu, jo no tā neizrietot tādas tiesiskās
sekas, ka Krievijas Federācijas pilsonis, kas saņēmis pastāvīgās
uzturēšanās atļauju uz Imigrācijas likuma 24. panta pirmās
daļas 8. punkta pamata, pēc noteikta datuma bez individuāla
izvērtējuma tiktu no Latvijas izraidīts. Personām tiekot dota
iespēja apliecināt valsts valodas zināšanas, turklāt tām esot
nodrošināta individualizēta pieeja, jo pastāvīgās uzturēšanās
atļaujas derīguma termiņš tiekot pagarināts atkarībā no personas
rīcības.
Izraidīšanas procedūru regulējot nevis apstrīdētais
regulējums, bet pavisam citas tiesību normas. Turklāt
apstrīdētais regulējums negrozot izraidīšanu regulējošās tiesību
normas un nemainot faktu, ka izraidīšanas procedūra ir
individualizēta un tās ietvaros vērtējama katra ārzemnieka
situācija. Proti, esot paredzēti gadījumi, kad personai ir
tiesības pretendēt uz alternatīvo statusu. Tāpat esot paredzēta
iespēja, ka iekšlietu ministrs izsniedz Krievijas Federācijas
pilsonim termiņuzturēšanās atļauju uz laiku līdz pieciem gadiem,
ja tas atbilst Latvijas valsts interesēm vai starptautiskajām
saistībām vai ir saistīts ar humāniem apsvērumiem. Persona, kas
saņem izraidīšanas rīkojumu, varot lūgt, lai ar šo rīkojumu
uzliktā pienākuma izpildei noteiktais termiņš tiek pagarināts
līdz pat vienam gadam. Tāpat ārzemniekam esot tiesības apstrīdēt
izbraukšanas rīkojumu augstākā iestādē, kā arī pārsūdzēt
augstākas iestādes lēmumu Administratīvajā rajona tiesā.
Ņemot vērā minēto, esot atzīstams, ka labums, ko sabiedrība
gūst no apstrīdētajā regulējumā ietvertā pamattiesību
ierobežojuma, ir lielāks par Pieteikumu iesniedzēju tiesībām
nodarīto kaitējumu un apstrīdētais regulējums atbilst Satversmes
1. un 96. pantam, kā arī Konvencijas 4. protokola
4. pantam.
4.4. Apstrīdētais regulējums nepārkāpjot Satversmes
91. panta pirmajā teikumā ietverto tiesiskās vienlīdzības
principu.
Uz Imigrācijas likuma 24. panta pirmās daļas
8. punkta pamata pastāvīgās uzturēšanās atļauja esot
izsniegta ne tikai Krievijas Federācijas pilsoņiem, bet arī citu
valstu pilsoņiem. Tomēr šādu citu valstu pilsoņu skaits esot
samērā neliels. Ņemot vērā likumdevēja izvirzītos mērķus, šī
skaitliskā starpība esot atzīstama par būtisku atšķirību starp
Krievijas Federācijas pilsoņiem un citiem ārzemniekiem. Turklāt
saistībā ar Krievijas Federācijas uzsākto karadarbību Ukrainā
esot svarīgi ņemt vērā gan nacionālo, gan starptautisko praksi,
un tā esot tāda, ka ar uzturēšanās tiesībām saistītus
ierobežojumus uzliek nevis visiem ārzemniekiem, bet galvenokārt
Krievijas Federācijas pilsoņiem.
4.5. Saeimas pārstāvis Vilnis Vītoliņš tiesas sēdē
lūdza Satversmes tiesu izbeigt tiesvedību lietā daļā par
2022. gada 22. septembra likuma "Grozījumi
Imigrācijas likumā" 5. panta, ciktāl ar to izslēgts
Imigrācijas likuma 24. panta pirmās daļas 8. punkts, atbilstību
augstāka juridiska spēka tiesību normām, kā arī Imigrācijas
likuma pārejas noteikumu 58. punkta atbilstību augstāka
juridiska spēka tiesību normām, ciktāl tas attiecas uz personai
noteiktām ar pietiekamiem finanšu līdzekļiem un nepārtrauktu
uzturēšanos Latvijā saistītām prasībām.
Apstrīdētais regulējums nekad neesot konstruēts tādējādi, lai
tas ļautu Pieteikumu iesniedzējiem iegūt tikai Eiropas Savienības
pastāvīgā iedzīvotāja statusu, jo neesot izslēgta iespēja saņemt
jebkuru citu likumā paredzēto uzturēšanās atļauju.
Kritēriji tam, lai persona iegūtu pastāvīgās uzturēšanās
atļauju uz Imigrācijas likuma 24. panta pirmās daļas
8. punkta pamata, un tam, lai atļauju iegūtu uz Ārvalstnieku
likuma 23.1 panta pirmās daļas pamata, esot
bijuši atšķirīgi, jo Ārvalstnieku likuma
23.1 panta pirmajā daļā bija ietverta prasība par
pastāvīgu uzturēšanos Latvijā un arī attiecīgo personu grupa
skaitliski bija ievērojami mazāka.
5. Pieaicinātā persona - Tieslietu
ministrija - uzskata, ka apstrīdētais regulējums atbilst
Satversmes 1. pantam, 91. panta pirmajam teikumam,
96. pantam un Konvencijas 4. protokola
4. pantam.
Tieslietu ministrija uzsver, ka Otrie grozījumi, ar kuriem
pārejas noteikumi tika papildināti ar vairākām tiesību normām,
esot vērsti uz to, lai nodrošinātu samērīgāku pāreju uz jauno
regulējumu un tādējādi dotu iespēju katram saņemt Eiropas
Savienības pastāvīgā iedzīvotāja statusu, ja vien persona to
vēlas un izpilda šā statusa iegūšanai noteiktās prasības.
Vērtējot prasību nokārtot valsts valodas prasmes pārbaudi,
Tieslietu ministrija norāda, ka viens no gadījumiem, kad persona
var nekārtot šo pārbaudi, ir tas, ka persona sasniegusi 75 gadu
vecumu. Minētais vecuma slieksnis esot noteikts saistībā ar
līdzšinējo pieredzi, kas uzkrāta, eksaminējot par 75 gadiem
vecākas personas.
Prasme brīvi lietot valsts valodu esot nepieciešama ikvienam
Latvijas sabiedrības loceklim, lai tas varētu efektīvi
līdzdarboties valsts demokrātiskajos procesos.
Attiecībā uz apstrīdētā regulējuma atbilstību Satversmes
91. panta pirmajam teikumam Tieslietu ministrija pievienojas
Saeimas atbildes rakstā paustajiem argumentiem tam, ka
pieteikumos norādīto normu kontekstā Krievijas Federācijas
pilsoņi neatrodas vienādos un salīdzināmos apstākļos ar citiem
ārzemniekiem.
Savukārt tiesiskās paļāvības aizsardzības princips izskatāmajā
lietā esot cieši saistīts ar personas tiesībām uz privātās dzīves
neaizskaramību. Pastāvīgās uzturēšanās atļaujas anulēšana un tai
sekojošā izraidīšana no valsts aizskarot Satversmes
96. pantā garantētās tiesības uz privātās dzīves
neaizskaramību. Tomēr ārzemnieku ieceļošanu un uzturēšanos
Latvijā regulējošu prasību noteikšana esot tiesībpolitisks
jautājums. Ārzemniekam neesot tiesību paļauties uz to, ka šīs
prasības nevarētu laika gaitā tikt grozītas atkarībā no faktiskās
situācijas izmaiņām. Pieteikumu iesniedzējiem esot dots
pietiekami ilgs laiks un reāla iespēja iegūt Eiropas Savienības
pastāvīgā iedzīvotāja statusu un attiecīgu uzturēšanās atļauju,
izpildot pieteikumos norādītajās normās ietvertās prasības. Tomēr
katras personas pašas ziņā esot tas, vai tā šo iespēju
izmantos.
Apstrīdētajā regulējumā paredzētais pamattiesību ierobežojums
esot noteikts ar pienācīgā kārtībā pieņemtu likumu un esot
pietiekami skaidri formulēts, lai persona varētu izprast no tā
izrietošo tiesību un pienākumu saturu un paredzēt tā piemērošanas
sekas. Apstrīdētais regulējums esot vērsts uz to, lai stiprinātu
valsts valodas konstitucionālo nozīmi, kā arī preventīvi mazinātu
valsts drošības riskus saistībā ar karadarbību, ko Krievijas
Federācija izvērsusi Ukrainā. Pamattiesību ierobežojumam esot
leģitīmi mērķi - demokrātiskas valsts iekārtas, sabiedrības
drošības un citu personu tiesību aizsardzība. Izraudzītie
līdzekļi esot piemēroti pamattiesību ierobežojuma leģitīmo mērķu
sasniegšanai, jo ar tiem tikšot stiprināta valsts valoda un
padziļināti pārbaudīts katrs Krievijas Federācijas pilsonis, kurš
iesniegs Eiropas Savienības pastāvīgā iedzīvotāja statusa
saņemšanai nepieciešamos dokumentus. Pašreizējos ģeopolitiskajos
apstākļos šis aspekts esot īpaši svarīgs. Nepastāvot citi,
personas pamattiesības mazāk ierobežojoši līdzekļi, ar kuriem
būtu iespējams leģitīmos mērķus sasniegt tikpat iedarbīgi un
efektīvi. Tieslietu ministrija pievienojas Saeimas atbildes
rakstā norādītajiem apsvērumiem par samērīguma izvērtēšanu.
Tieslietu ministrija nepiekrīt Pieteikumu iesniedzēju
uzskatam, ka apstrīdētā regulējuma piemērošana nozīmēšot
ārvalstnieku kolektīvo izraidīšanu, kas aizliegta ar Konvencijas
4. protokola 4. pantu. Apstrīdētais regulējums neesot
vērsts uz to, lai no Latvijas izraidītu visus Krievijas
Federācijas pilsoņus, kuriem bija derīga uz Imigrācijas likuma
24. panta pirmās daļas 8. punkta pamata izdota
pastāvīgās uzturēšanās atļauja. Proti, no apstrīdētā regulējuma
neizrietot tas, ka pēc konkrēta datuma šādas personas tiks
izraidītas no Latvijas bez individuāla izvērtējuma. Apstrīdētais
regulējums nodrošinot katram Latvijā pastāvīgi dzīvojošam
Krievijas Federācijas pilsonim iespēju pēc konkrētu nosacījumu
izpildes iegūt Eiropas Savienības pastāvīgā iedzīvotāja statusu.
Turklāt pieteikumos norādītās normas neregulējot ar ārvalstnieku
izraidīšanu saistītus jautājumus. Tos regulējot Imigrācijas
likuma V nodaļa, kurā ietverti ārzemnieka izraidīšanas
nosacījumi, kā arī paredzēti izņēmuma gadījumi, kad izbraukšanas
rīkojumu neizdod vai lēmumu par piespiedu izraidīšanu nepieņem.
Tādējādi attiecīgajā procesā tiekot individuāli izvērtēts katrs
konkrētais gadījums. Turklāt pirms izbraukšanas rīkojuma
izdošanas vai piespiedu izraidīšanas Pārvaldei esot pienākums
katrā gadījumā izvērtēt un pārliecināties, vai šāda izraidīšana
nav pretrunā ar Latvijas starptautiskajām saistībām cilvēktiesību
jomā.
Tieslietu ministrijas pārstāve Anda Smiltēna tiesas sēdē
norādīja, ka, vērtējot pamattiesību ierobežojuma leģitīmo mērķi
un samērīgumu, jāņem vērā Trešie grozījumi.
6. Pieaicinātā persona - Iekšlietu ministrija -
pievienojas Saeimas atbildes rakstā norādītajam juridiskajam
pamatojumam par apstrīdētā regulējuma atbilstību Satversmes
1. pantam, 91. panta pirmajam teikumam, 96. pantam
un Konvencijas 4. protokola 4. pantam.
Iekšlietu ministrija uzsver, ka Latvijai ir suverēnas tiesības
pārvaldīt un kontrolēt savas robežas, kā arī noteikt personu
tiesības ieceļot un uzturēties valstī. Tāpat atbilstoši
starptautiskajām tiesībām valstij esot tiesības vērst konkrētus
pasākumus pret citu valsti, kas pārkāpj savas saistības pret visu
starptautisko sabiedrību. Likumdevējam esot pienākums sekot līdzi
aktuālajai situācijai, kā arī grozīt iepriekš pieņemtās tiesību
normas, tostarp nosakot stingrākus nosacījumus kādu tiesību
iegūšanai.
Ārzemniekam neesot tiesību paļauties uz to, ka nosacījumi
attiecībā uz ieceļošanu un uzturēšanos Latvijā, mainoties
faktiskajai situācijai, nevarētu tikt grozīti. Apstrīdētais
regulējums esot pieņemts, lai stiprinātu valsts drošību un
veicinātu starptautisko noziegumu un cilvēktiesību pārkāpumu
izbeigšanu saistībā ar karu, ko Krievijas Federācija izvērsusi
Ukrainā. Krievijas Federācijas informatīvajai politikai esot
ilgtermiņa mērķi, un tā esot orientēta arī uz Latvijas
sabiedriskās domas maiņu atbilstoši Krievijas ārpolitikas
prioritātēm. Krievijas Federācija cenšoties mazināt Latvijas
sabiedrības vienotību un panākt Latvijas iedzīvotāju
atsvešināšanos no Latvijas valsts. Krievijas Federācijas
propaganda, kas gadiem ilgi nepastarpināti bijusi pieejama krievu
valodā sniegto informāciju patērējošai sabiedrības daļai, esot
novedusi pie sakropļotas, īstenībai neatbilstošas pasaules
uztveres iesakņošanās šajā sabiedrības daļā. Indivīdam, kas prot
valsts valodu, esot iespēja salīdzināt un kritiski vērtēt visu
iegūto informāciju, kā arī kvalitatīvi piedalīties publiskajā
diskursā, kas ir neatņemama demokrātiskas sabiedrības dzīves
sastāvdaļa. Tomēr ievērojama Latvijas valstspiederīgo daļa
nepārzinot latviešu valodu pietiekamā līmenī, lai spētu
pilnvērtīgi iekļauties sabiedrības dzīvē. Pastāvošais latviešu un
krievu valodas informācijas telpu nošķīrums neveicinot
sabiedrības saliedētību un demokrātiskas valsts iekārtas
aizsardzību.
Likumdevējs esot noteicis pietiekamu laika posmu, lai Latvijā
pastāvīgi dzīvojošie Krievijas Federācijas pilsoņi spētu
pārorientēties atbilstoši jaunajā tiesiskajā regulējumā
paredzētajai kārtībai.
Gan termiņuzturēšanās atļauja, gan pastāvīgās uzturēšanās
atļauja, gan Eiropas Savienības pastāvīgā iedzīvotāja uzturēšanās
atļauja primāri apliecinot ārzemnieka tiesības uzturēties
Latvijā. Tomēr tiesību apjoms, kas Latvijā tiek garantēts
ārzemniekam, kuram izsniegta pastāvīgās uzturēšanās atļauja vai
piešķirts Eiropas Savienības pastāvīgā iedzīvotāja statuss, esot
atšķirīgs no tiesību apjoma, kāds noteikts ārzemniekam, kuram
izsniegta termiņuzturēšanās atļauja.
Iekšlietu ministrijas pārstāve Dace Radzēviča tiesas sēdē
norādīja, ka kopš Trešo grozījumu pieņemšanas personām, kuras
vēlas uzturēties Latvijā, izvirzītā prasība par pietiekamiem
finanšu līdzekļiem un prasība par nepārtrauktu uzturēšanos
Latvijas Republikā ir pielīdzināmas prasībām, kādas bija
noteiktas jau pirms apstrīdētā regulējuma spēkā stāšanās.
Personas, kas pastāvīgās uzturēšanās atļauju ieguvušas uz
Imigrācijas likuma 24. panta pirmās daļas 8. punkta
pamata, un personas, kas to ieguvušas uz Ārvalstnieku likuma
23.1 panta pirmās daļas pamata, neesot
salīdzināmas. Proti, atšķirībā no Imigrācijas likuma
24. panta pirmās daļas 8. punkta, Ārvalstnieku likuma
23.1 panta pirmās daļas gadījumā izšķirošais
faktors esot tas, cik ilgi persona pastāvīgi uzturas Latvijā.
Tāpat ievērojami atšķiroties arī abās personu grupās ietilpstošo
personu skaits.
7. Pieaicinātā persona - tiesībsargs -
uzskata, ka likumdevējs nav radis labāko risinājumu pieteikumos
norādīto normu satversmības nodrošināšanai.
Ar Otrajiem grozījumiem esot radīts saudzīgāks pārejas
mehānisms Imigrācijas likuma pārejas noteikumu 58. punkta
īstenošanai. Tomēr tiesībsargs uzsver, ka apstrīdētā regulējuma
pieņemšanas brīdī neesot apspriesta un vērtēta Noteikumu
Nr. 157 ietekme uz apstrīdētā regulējuma izpildi, proti,
neesot apsvērts tas, vai šajos noteikumos ietvertās prasības
attiecībā uz valsts valodas prasmes pārbaudi nav pārmērīgs
apgrūtinājums vecāka gadagājuma personām. Turklāt arī tas, ka
valsts valodas prasmes pārbaudes kārtošana paredzēta informācijas
sistēmā, varot radīt problēmas par 65 gadiem vecākām personām ar
zemu digitālās pratības līmeni. Tātad tiesībsargs kritiski vērtē
to, kā apstrīdētā regulējuma pieņemšanas gaitā ir ievērots labas
likumdošanas princips.
Vērtējot apstrīdētā regulējuma atbilstību tiesiskās paļāvības
aizsardzības principam, tiesībsargs norāda: šis princips
neizslēdz to, ka indivīda reiz iegūtās tiesības var tikt grozītas
tiesiskā veidā. Tiem Latvijas pilsoņiem un nepilsoņiem, kuri
izšķīrušies par Krievijas Federācijas pilsonības iegūšanu, esot
radusies tiesiskā paļāvība uz to, ka viņi savu jau iegūto
pastāvīgās uzturēšanās atļauju varēs saglabāt bez jebkādu papildu
nosacījumu izpildes. Tomēr valsts esot tiesīga, reaģējot uz
apdraudējumiem un iespējamiem riskiem, mainīt ieceļošanas un
uzturēšanās nosacījumus ārzemniekiem, un tas pašreizējos
ģeopolitiskajos apstākļos Latvijai esot aktuāli. Prasība pēc
valsts valodas prasmes esot samērīga, jo īpaši ņemot vērā
attiecīgo personu ciešo saikni ar Latviju un to, ka tiek prasīts
pierādīt valsts valodas zināšanas tikai A2 pakāpē. Tātad valsts
bijusi tiesīga mainīt pastāvošo tiesisko regulējumu, lai
pārbaudītu, vai Krievijas Federācijas pilsoņi, kuru pilsonības
valsts uzsākusi militāru agresiju pret kaimiņvalsti Ukrainu,
neapdraud Latvijas valsts drošību un sabiedrisko kārtību, kā arī
izvirzīt viņiem prasību apliecināt valsts valodas zināšanas
noteiktā līmenī. Tomēr, nosakot šādu prasību, esot svarīgi ņemt
vērā dažādu indivīdu atšķirīgās spējas, tāpēc tiesībsargs jau
iepriekš lūdzis pazemināt no 75 gadiem uz 65 gadiem
vecuma robežu, pēc kuras sasniegšanas persona būtu atbrīvojama no
valsts valodas prasmes pārbaudes.
Vērtējot apstrīdētā regulējuma iespējamo neatbilstību
Satversmes 96. pantam, tiesībsargs norāda, ka pastāvīgi
valstī dzīvojošo ārzemnieku izraidīšana esot iejaukšanās viņu
tiesībās uz privātās dzīves neaizskaramību. Ārzemniekam
izsniegtās uzturēšanās atļaujas anulēšana varot negatīvi ietekmēt
iespējas saglabāt ģimenes saites. Tomēr šāds pamattiesību
ierobežojums esot piemērots leģitīmo mērķu - demokrātiskas valsts
iekārtas un sabiedrības drošības aizsardzība - sasniegšanai, jo
ļaujot valstij pārliecināties par to, vai Krievijas Federācijas
pilsoņi neapdraud Latvijas valsts drošību un var arī turpmāk
uzturēties Latvijā.
Pēc tiesībsarga ieskata, apstrīdētais regulējums, ja tas skar
Krievijas Federācijas pilsoņus, kuru ģimenes locekļi dzīvo
Latvijā, atbilst Satversmes 96. pantam, jo šādā gadījumā
persona varot saņemt termiņuzturēšanās atļauju, ja vien ir tai
savlaicīgi pieteikusies un nav konstatēts, ka attiecīgā persona
apdraudētu valsts drošību un sabiedrisko kārtību. Savukārt tiem
Krievijas Federācijas pilsoņiem, kuru ģimenes locekļi nedzīvo
Latvijā, radītā tiesību uz privāto dzīvi aizskāruma novēršanai
esot paredzēts tiesiskās aizsardzības mehānisms - pieņemot
lēmumus par izraidīšanu, Pārvaldei un Valsts robežsardzei esot
pienākums izvērtēt šādu lēmumu ietekmi uz Satversmes
96. pantā ietvertajām tiesībām.
Apstrīdētais regulējums neradot kolektīvās izraidīšanas risku,
proti, tas neatceļot izbraukšanas rīkojuma un lēmuma par
piespiedu izraidīšanu pieņemšanas un apstrīdēšanas kārtību. Pirms
minētā rīkojuma un lēmuma pieņemšanas esot vērtējami konkrētā
ārvalstnieka individuālie apstākļi.
Vērtējot apstrīdētā regulējuma iespējamo neatbilstību
Satversmes 91. pantam, tiesībsargs norāda, ka šis regulējums
paredz atšķirīgu attieksmi ne tikai atkarībā no tā, kādas valsts
pilsonību ieguvuši bijušie Latvijas pilsoņi un nepilsoņi, bet arī
atkarībā no tā, saskaņā ar kādu likumu bijušajiem Latvijas
pilsoņiem vai nepilsoņiem tika piešķirta pastāvīgās uzturēšanās
atļauja pēc tam, kad viņi pieņēmuši Krievijas Federācijas
pilsonību. Proti, pieteikumos norādītās normas neattiecoties uz
tiem ārzemniekiem, kuri pēc Krievijas Federācijas pilsonības
iegūšanas pastāvīgās uzturēšanās atļauju saņēma uz Ārvalstnieku
likuma pamata.
Ja valsts mērķis ir kontrolēt to, vai Krievijas Federācijas
pilsoņi neapdraud demokrātisko valsts iekārtu un valsts drošību,
tad valsts to varot darīt, piemērojot Ministru kabineta
noteikumus, kas ietver to valstu sarakstu, attiecībā uz kuru
pilsoņiem pirms vīzas vai uzturēšanās atļaujas izsniegšanas tiek
veikta papildu pārbaude. Krievijas Federācija esot iekļauta šo
valstu skaitā. Līdz ar to Latvijas valsts varot pirms uzturēšanās
atļaujas izsniegšanas Krievijas Federācijas pilsoņiem vērtēt
iespējamo ar tiem saistīto valsts drošības un sabiedriskās
kārtības apdraudējumu. Ja atšķirīgās attieksmes leģitīmais mērķis
ir citu cilvēku tiesību aizsardzība, tad, pat atzīstot to, ka
valsts valodas lietojuma stiprināšana ir ļoti svarīga, tomēr šā
mērķa sasniegšanas labad valsts nevarot šķirot personas pēc to
valstiskās piederības, jo ikvienam ārzemniekam vajagot tikt
integrētam sabiedrībā.
Tiesībsarga pārstāve Santa Tivaņenkova tiesas sēdē norādīja,
ka tiesībsargs pēc apstrīdētā regulējuma spēkā stāšanās ir
saņēmis vēstules no iedzīvotājiem, kuri vērsuši uzmanību uz to,
ka apstrīdētais regulējums pārkāpj to pamattiesības.
8. Pieaicinātā persona - Pilsonības un
migrācijas lietu pārvalde - uzskata, ka apstrīdētais
regulējums atbilst Satversmes 1. pantam, 91. panta
pirmajam teikumam, 96. pantam un Konvencijas
4. protokola 4. pantam.
Imigrācijas likuma pārejas noteikumu 58. punkts
redakcijā, kas bija spēkā no 2022. gada 24. septembra
līdz 2023. gada 19. aprīlim, neesot ierobežojis neviena
Krievijas Federācijas pilsoņa pamattiesības, jo minētajā
laikposmā vēl neesot pienācis šīs normas piemērošanas sākuma
termiņš, proti, 2023. gada 1. septembris.
Otrie grozījumi Latvijā dzīvojošajiem Krievijas Federācijas
pilsoņiem nodrošinot samērīgu un saprātīgu pāreju uz jauno
regulējumu. Krievijas Federācijas pilsoņiem tiekot dots laiks
nepieciešamo dokumentu kārtošanai, turklāt esot paredzēta iespēja
valsts valodas prasmes pārbaudi kārtot divas reizes. Tāpat šo
grozījumu rezultātā esot atvieglota iespēja saņemt Eiropas
Savienības pastāvīgā iedzīvotāja statusu tiem ārzemniekiem, kuri
saņem Krievijas Federācijas pensiju.
Lai gan Pieteikumu iesniedzēji norāda, ka personas iespējas
nokārtot valsts valodas pārbaudi varot apgrūtināt tādi šķēršļi kā
vecums un veselības stāvoklis, attiecīgā prasība neesot
nesamērīga, jo Noteikumi Nr. 157 paredzot gadījumus, kad
personas, kuras objektīvu iemeslu dēļ nespēj nokārtot valsts
valodas prasmes pārbaudi, ir atbrīvojamas no šīs pārbaudes.
Valstij esot rīcības brīvība paredzēt priekšnoteikumus
uzturēšanās atļaujas saņemšanai, un valstij neesot pienākuma
nodrošināt ārzemniekam noteikta veida uzturēšanās atļauju.
Imigrācijas politika esot pakārtota arī valsts iekšējām
interesēm. Valsts esot izpildījusi savu pozitīvo pienākumu
nodrošināt ārzemniekam pieejamu procedūru, lai viņš varētu
risināt jautājumus par savu turpmāko uzturēšanos un statusu
Latvijā. Proti, Latvijā dzīvojošiem Krievijas Federācijas
pilsoņiem esot tiesības pieprasīt Eiropas Savienības pastāvīgā
iedzīvotāja statusu vai termiņuzturēšanās atļauju sakarā ar
Imigrācijas likumā noteikto ģimenes apvienošanu. Tātad pastāvīgās
uzturēšanās atļaujas zaudēšana nenozīmējot to, ka ārzemnieks
turpmāk vairs nevarēs uzturēties Latvijā.
Apstrīdētais regulējums esot ieviests, lai mazinātu Latvijas
valsts drošības un sabiedriskās kārtības apdraudējumus, kas
radušies saistībā ar Krievijas Federācijas uzsākto karu pret
Ukrainu, un tieši tāpēc apstrīdētais regulējums attiecoties uz
agresorvalsts pilsoņiem. Tomēr viņi varot arī turpmāk uzturēties
Latvijā, pierādot to, ka vismaz minimālā līmenī prot valsts
valodu, kas ir integrācijas pamats. Esot svarīgi ņemt vērā to,
ka, apstākļiem mainoties, likumdevējam rodas pamats attiecīgi
reaģēt un noteikt identificēto problēmu risināšanai nepieciešamo
tiesisko regulējumu.
Imigrācijas likuma pārejas noteikumu 58. punkts nenosakot
ārzemnieku izraidīšanas procedūru. To regulējot citas tiesību
normas, kas paredzot, ka izbraukšanas rīkojums vai lēmums par
piespiedu izraidīšanu tiek pieņemts attiecībā uz katru ārzemnieku
individuāli. Tātad apstrīdētais regulējums neparedzot ārzemnieku
kolektīvo izraidīšanu.
Pārvaldes pārstāvis Arvīds Zahars tiesas sēdē papildus
norādīja, ka ar Trešajiem grozījumiem Saeima ir pilnībā novērsusi
problemātiku attiecībā uz prasībām par nepārtrauktu uzturēšanos
Latvijā un pietiekamiem finanšu līdzekļiem.
Kritēriji, atbilstoši kuriem persona varēja pastāvīgās
uzturēšanās atļauju iegūt uz Imigrācijas likuma 24. panta
pirmās daļas 8. punkta pamata un uz Ārvalstnieku likuma
23.1 panta pirmās daļas pamata, esot bijuši
atšķirīgi. Piemēram, Ārvalstnieku likuma
23.1 panta pirmā daļa neesot attiekusies tikai uz
bijušajiem Latvijas pilsoņiem vai nepilsoņiem.
9. Pieaicinātā persona - Valsts
izglītības satura centrs - uzsver, ka valsts valodas apguve
ir process, kuru ietekmē dažādi faktori, tāpēc neesot vienas
atbildes uz jautājumu, cik ilgs laikposms personai nepieciešams,
lai tā apgūtu latviešu valodu A2 pakāpē.
Valodas apguves process esot tieši saistīts ar eksistenciālo
kompetenci, respektīvi, indivīda personisko īpašību, rakstura
iezīmju un attieksmju kopumu. Sekmīga valodas apguve esot
atkarīga no mācīšanās intensitātes, mācībās izmantotajām metodēm,
mācību satura piemērotības personas vajadzībām un interesēm, kā
arī valodas vides un iespējām tajā lietot svešvalodu. Persona,
kas apguvusi valodu A2 pakāpē, spējot saprast atsevišķus teikumus
un bieži lietotus izteicienus par aktuāliem sadzīves jautājumiem;
spējot sazināties ar citiem situācijās, kad notiek vienkārša
informācijas apmaiņa par zināmiem jautājumiem; spējot vienkāršos
vārdos sniegt informāciju par sevi, tuvāko apkārtni, izteikt
savas vajadzības, formulēt īsus jautājumus.
Latviešu valodas apguvei A2 pakāpē visbiežāk tiekot paredzētas
240-300 stundas, ja personai nav priekšzināšanu, proti, valoda
nav apgūta pamata līmeņa 1. pakāpē (A1). Ja priekšzināšanas
ir, tad konkrēti valodas apguvei A2 pakāpē visbiežāk noteiktais
stundu skaits esot 120-150.
Valsts valodas prasmes pārbaudē klausīšanās prasmes un
lasītprasmes uzdevumi tiekot pildīti pārbaudījumu informācijas
sistēmā tiešsaistē datorā, rakstītprasmes uzdevumi - uz papīra ar
pildspalvu, runātprasmes pārbaude varot notikt divos veidos -
klātienē vai videokonferences veidā. Tiešsaistē veicamie
klausīšanās prasmes un lasītprasmes uzdevumi esot veidoti t …
MI skaidrojums pēc oficiālā likuma teksta. Orientējošs, neaizstāj juridisku konsultāciju.