← Latvija

Par 1973.gada Vašingtonas konvenciju par starptautisko tirdzniecību ar apdraudētajām savvaļas dzīvnieku un augu sugām

Īsumā

Šis likums apstiprina 1973. gada Vašingtonas konvenciju par starptautisko tirdzniecību ar apdraudētajām savvaļas dzīvnieku un augu sugām, lai regulētu šo sugu tirdzniecību un nodrošinātu to saglabāšanu.

Ko tas regulē

Kam tas attiecas

Galvenie punkti

📄 Likuma teksts
Par 1973.gada Vašingtonas konvenciju par starptautisko tirdzniecību ar apdraudētajām savvaļas dzīvnieku un augu sugām Uzmanību! Jūs lietojat neatbilstošu interneta pārlūkprogrammu. Lai varētu lietot visas Likumi.lv piedāvātās iespējas, piedāvājam BEZ MAKSAS ielādēt jaunāku pārlūkprogrammas versiju. Iesakām izmēģināt arī vietnes MOBILO VERSIJU - m.likumi.lv (piemērota arī mazāk jaudīgiem datoriem). nerādīt turpmāk šo paziņojumu Apstiprināt Paldies par viedokli!   Rādīt vēlāk LATVIJAS REPUBLIKAS TIESĪBU AKTI veidi tēmas visvairāk skatītie jaunākie LV  EN uz sākumu meklēt Izvērstā meklēšana Noklusējuma vērtības Izvērstā meklēšana Kā meklēt? Meklēt nosaukumā meklēt locījumos meklēt frāzi Meklēt tekstā meklēt locījumos meklēt frāzi Izdevējs Veids nemeklēt grozījumos Pieņemts Stājas spēkā Dokumenta Nr. līdz līdz Publicēts LV Zaudējis spēku Redakcija uz līdz līdz Statuss: spēkā esošs vēl nav spēkā zaudējis spēku meklēt notīrīt Attēlotā redakcija Saeima ir pieņēmusi un Valsts prezidents izsludina šādu likumu: Par 1973.gada Vašingtonas konvenciju par starptautisko tirdzniecību ar apdraudētajām savvaļas dzīvnieku un augu sugām 1.pants. 1973.gada 3.marta Vašingtonas konvencija par starptautisko tirdzniecību ar apdraudētajām savvaļas dzīvnieku un augu sugām (turpmāk — Konvencija) un tās I, II un III pielikums (turpmāk — Pielikumi) ar šo likumu tiek pieņemti un apstiprināti. 2 2.pants. Likums stājas spēkā tā izsludināšanas dienā. Līdz ar likumu izsludināma Konvencija un tās Pielikumi angļu valodā un to tulkojums latviešu valodā. 3 3.pants. Vides aizsardzības un reģionālās attīstības ministrija veic koordinatora un Konvencijas IX pantā minētās uzraudzības institūcijas funkcijas šās Konvencijas izpildē. 4 3.1 pants. Saskaņā ar Konvencijas XVI panta 2.punktu Latvija piesaka atrunu par šādām III pielikumā iekļautām sugām: 1) Vulpes vulpes graffithii (Eirāzijas lapsas Kašmiras pasuga); 2) Vulpes vulpes Montana (Eirāzijas lapsas Tibetas pasuga); 3) Vulpes vulpes pussilla (Eirāzijas lapsas tuksneša pasuga); 4) Mustela erminea ferghanae (Holarktikas sermulis); 5) Mustela altaica (kalnu zebiekste); 6) Mustela kathiah (dzeltenvēdera zebiekste); 7) Mustela sibirica (Sibīrijas kolonoks). 5 (14.07.2011. likuma redakcijā, kas stājas spēkā 11.08.2011.) 4.pants. Konvencija un Pielikumi stājas spēkā tās XXII pantā noteiktajā laikā un kārtībā, un par to Ārlietu ministrija paziņo laikrakstā "Latvijas Vēstnesis". 6 Likums Saeimā pieņemts 1996.gada 17.decembrī. Valsts prezidents G.Ulmanis Rīgā 1997.gada 3.janvārī KONVENCIJA PAR STARPTAUTISKO TIRDZNIECĪBU AR APDRAUDĒTAJĀM SAVVAĻAS DZĪVNIEKU UN AUGU SUGĀM Parakstīta Vašingtonā, 1973. gada 3. martāDalībvalstis,atzīstot, ka savvaļas fauna un flora savā formu daudzveidībā un skaistumā ir Zemes dabisko sistēmu neaizstājama sastāvdaļa, kas jāaizsargā šīs un nākamo paaudžu vārdā,apzinoties nepārtraukti pieaugošo savvaļas faunas un floras vērtību no estētiskā, zinātniskā, kultūras, atpūtas un saimnieciskā viedokļa,atzīstot, ka tautas un valstis ir un tām jābūt labākajām savas savvaļas faunas un floras sargātājām,atzīstot turklāt, ka starptautiska sadarbība ir ļoti svarīga konkrētu savvaļas faunas un floras sugu aizsardzībai no pārmērīgas izmantošanas starptautiskajā tirdzniecībā,pārliecinātas par šim mērķim vajadzīgo pasākumu neatliekamību,vienojušās par sekojošo:I pantsDefinīcijasŠīs Konvencijas mērķiem, ja vien konteksts neprasa citu nozīmi:a) "suga" nozīmē jebkuru sugu, tās pasugu vai ģeogrāfiski norobežotu populāciju;b) "īpatnis" nozīmē:i) jebkuru dzīvnieku vai augu, dzīvu vai nedzīvu;ii) attiecībā uz dzīvniekiem: I un II pielikumā iekļautajām sugām - katru viegli identificējamu tā daļu vai derivātu; III pielikumā iekļautajām sugām - katru viegli identificējamu tā daļu vai derivātu, kas noteikts III pielikumā attiecībā uz šo sugu;iii) attiecībā uz augiem: I pielikumā iekļautajām sugām - katru viegli identificējamu tā daļu vai derivātu; II un III pielikumā iekļautajām sugām - katru viegli identificējamu tā daļu vai derivātu, kas noteikts II un III pielikumā attiecībā uz šo sugu;c) "tirdzniecība" nozīmē eksportu, reeksportu, importu un ievešanu no jūras;d) "reeksports" nozīmē jebkura iepriekš importēta īpatņa eksportu;e) "ievešana no jūras" nozīmē jebkuras sugas īpatņu ievešanu valstī, kuri iegūti jūras vidē ārpus jebkuras valsts jurisdikcijas;f) "zinātniskā institūcija" nozīmē valstisku zinātnisku institūciju, kas izveidota saskaņā ar IX pantu;g) "uzraudzības institūcija" nozīmē valstisku kontroles institūciju, kas izveidota saskaņā ar IX pantu;h) "dalībvalsts" nozīmē valsti, attiecībā uz kuru šī Konvencija stājusies spēkā.II pantsPamatprincipi1. I pielikumā būs iekļautas visas sugas, kurām draud iznīkšana un kurām kaitē vai var kaitēt tirdzniecība. Tirdzniecība ar šo sugu īpatņiem jāpakļauj īpaši stingrai kontrolei, lai turpmāk neapdraudētu to izdzīvošanu, un jāatļauj tikai izņēmuma gadījumos.2. II pielikumā būs iekļautas:a) visas sugas, kuras šobrīd vēl neapdraud iznīkšana, bet kuras var kļūt apdraudētas, ja tirdzniecība ar šo sugu īpatņiem netiks pakļauta stingrai kontrolei, lai nepieļautu tādu izmantošanu, kas nebūtu savienojama ar izdzīvošanas iespējām;b) citas sugas, kurām jābūt pakļautām kontrolei, lai tirdzniecību ar šī panta a) daļā apskatīto sugu īpatņiem varētu pakļaut iedarbīgai kontrolei.3. III pielikumā būs iekļautas visas sugas, kuras dalībvalsts noteikusi par kontroles objektu savā jurisdikcijā, lai novērstu vai ierobežotu izmantošanu un, kuru tirdzniecības kontrolei nepieciešama sadarbība ar citām dalībvalstīm.4. Dalībvalstis nepieļaus tirdzniecību ar I, II un III pielikumā iekļauto sugu īpatņiem, izņemot gadījumus, kad tā notiks saskaņā ar šīs Konvencijas nosacījumiem.III pantsI pielikumā iekļauto sugu īpatņu tirdzniecības kārtība1. Visai tirdzniecībai ar I pielikumā iekļauto sugu īpatņiem jānotiek saskaņā ar šī panta nosacījumiem.2. Jebkura I pielikumā iekļautas sugas īpatņa eksports būs atļauts tikai pēc iepriekšējas eksporta atļaujas izsniegšanas un uzrādīšanas. Eksporta atļauju izsniegs tikai tad, ja būs ievēroti šādi noteikumi:a) eksporta valsts zinātniskā institūcija devusi slēdzienu, ka šāds eksports nekaitēs sugas izdzīvošanai;b) eksporta valsts uzraudzības institūcija atzinusi, ka šis īpatnis nav iegūts pretrunā ar valsts faunas un floras aizsardzības likumiem;c) eksporta valsts uzraudzības institūcija atzinusi, ka jebkurš dzīvs īpatnis ir sagatavots un tiks tā transportēts, ka ievainojuma, kaitējuma veselībai vai nežēlīgas apiešanās risks ir samazināts līdz minimumam;d) eksporta valsts uzraudzības institūcija atzinusi, ka šī īpatņa importam ir izsniegta atļauja.3. Jebkura I pielikumā iekļautas sugas īpatņa imports būs atļauts tikai pēc iepriekšējas importa atļaujas un pēc eksporta atļaujas vai reeksporta sertifikāta izsniegšanas un uzrādīšanas. Importa atļauju izsniegs tikai tad, ja būs ievēroti šādi noteikumi:a) importa valsts zinātniskā institūcija devusi slēdzienu, ka šis imports neapdraud importējamo sugu izdzīvošanu;b) importa valsts zinātniskā institūcija atzinusi, ka paredzamais dzīvā īpatņa saņēmējs ir atbilstoši sagatavots, lai izmitinātu un aprūpētu to;c) importa valsts uzraudzības institūcija atzinusi, ka īpatnis netiks izmantots tiešiem komerciāliem mērķiem.4. Jebkura I pielikumā iekļautās sugas īpatņa reeksports būs atļauts tikai pēc iepriekšējas reeksporta sertifikāta izsniegšanas un uzrādīšanas. Reeksporta sertifikātu izsniegs tad, ja būs ievēroti šādi noteikumi:a) reeksporta valsts uzraudzības institūcija atzinusi, ka īpatnis ir ievests valstī saskaņā ar šīs Konvencijas nosacījumiem;b) reeksporta valsts uzraudzības institūcija atzinusi, ka dzīvs īpatnis ir tā sagatavots un tiks tā transportēts, ka ievainojuma, kaitējuma veselībai vai nežēlīgas apiešanās risks ir samazināts līdz minimumam;c) reeksporta valsts uzraudzības institūcija atzinusi, ka tikusi izsniegta katra dzīva īpatņa importa atļauja.5. Jebkura I pielikumā iekļautas sugas īpatņa ievešana no jūras būs atļauta tikai pēc tās valsts, kurā paredzēts īpatni ievest, uzraudzības institūcijas sertifikāta iepriekšējas izsniegšanas. Sertifikātu izsniegs tikai tad, ja būs ievēroti šādi noteikumi:a) tās valsts, kurā paredzēts īpatni ievest, zinātniskā institūcija devusi slēdzienu, ka šāda ievešana nekaitēs sugas izdzīvošanai;b) tās valsts, kurā paredzēts īpatni ievest, uzraudzības institūcija atzinusi, ka paredzamais dzīvā īpatņa saņēmējs ir atbilstoši sagatavots, lai to izmitinātu un aprūpētu;c) tās valsts, kurā paredzēts īpatni ievest, uzraudzības institūcija atzinusi, ka īpatnis netiks izmantots tiešiem komerciāliem mērķiem.IV pantsII pielikumā iekļauto sugu īpatņu tirdzniecības kārtība1. Visai tirdzniecībai ar II pielikumā iekļauto sugu īpatņiem jānotiek saskaņā ar šī panta nosacījumiem.2. Jebkura II pielikumā iekļautas sugas īpatņa eksports būs atļauts tikai pēc iepriekšējas eksporta atļaujas izsniegšanas un uzrādīšanas. Eksporta atļauju izsniegs tikai tad, ja būs ievēroti šādi noteikumi:a) eksporta valsts zinātniskā institūcija devusi slēdzienu, ka šāds eksports nekaitēs sugas izdzīvošanai;b) eksporta valsts uzraudzības institūcija atzinusi, ka šis īpatnis nav iegūts pretrunā ar valsts faunas un floras aizsardzības likumiem;c) eksporta valsts uzraudzības institūcija atzinusi, ka jebkurš dzīvs īpatnis ir tā sagatavots un tiks tā transportēts, ka ievainojuma, kaitējuma veselībai vai nežēlīgas apiešanās risks ir samazināts līdz minimumam.3. Katras dalībvalsts zinātniskā institūcija sekos līdz gan II pielikumā iekļauto sugu īpatņu eksporta atļauju izdošanai, gan šādu īpatņu faktiskajam eksportam. Katrā gadījumā, kad zinātniskā institūcija uzskatīs, ka kādas sugas īpatņu eksports jāierobežo, lai saglabātu šo sugu visā tās izplatības apgabalā, kas atbilst tās lomai ekosistēmās, kurās tā ietilpst, un ievērojami virs līmeņa, pie kura šī suga varētu atbilst iekļaušanai I pielikumā, zinātniskā institūcija ieteiks savas valsts uzraudzības institūcijai piemērotus pasākumus, kas jāveic, lai ierobežotu atļauju izsniegšanu šīs sugas īpatņu eksportam.4. Jebkura II pielikumā iekļautas sugas īpatņa imports būs atļauts tikai pēc iepriekšējās eksporta atļaujas vai reeksporta sertifikāta uzrādīšanas.5. Jebkura II pielikumā iekļautas sugas īpatņa reeksports būs atļauts tikai pēc iepriekšējas sertifikāta izsniegšanas un uzrādīšanas. Reeksporta sertifikātu izsniegs tikai tad, ja būs ievēroti šādi noteikumi:a) reeksporta valsts uzraudzības institūcija atzinusi, ka īpatnis ir ievests valstī saskaņā ar šīs Konvencijas nosacījumiem;b) reeksporta valsts uzraudzības institūcija atzinusi, ka jebkurš dzīvs īpatnis ir tā sagatavots un tiks tā transportēts, ka ievainojuma, kaitējuma veselībai vai nežēlīgas apiešanās risks ir samazināts līdz minimumam.6. Jebkura II pielikumā iekļautas sugas īpatņa ievešana no jūras būs atļauta tikai pēc tās valsts, kurā paredzēts īpatni ievest, uzraudzības institūcijas sertifikāta iepriekšējas izsniegšanas. Sertifikātu izsniegs tikai tad, ja būs ievēroti šādi noteikumi:a) ievedējas valsts, zinātniskā institūcija devusi slēdzienu, ka šāda ievešana nekaitēs sugas izdzīvošanai;b) ievedējas valsts uzraudzības institūcija atzinusi, ka ar jebkuru dzīvu īpatni apiesies tā, lai ievainojuma, kaitējuma veselībai vai nežēlīgas apiešanās risku samazinātu līdz minimumam.7. Šī panta 6. daļā minētos sertifikātus var izsniegt pēc zinātniskās institūcijas ieteikuma, konsultējoties ar citām nacionālajām zinātniskajām organizācijām vai, ja nepieciešams, ar starptautiskajām zinātniskajām organizācijām. Tos izsniedz attiecībā uz kopējo īpatņu daudzumu, kas ievedams laika periodā, kas nepārsniedz vienu gadu.V pantsIII pielikumā iekļauto sugu īpatņu tirdzniecības kārtība1. Visai tirdzniecībai ar III pielikumā iekļauto sugu īpatņiem jānotiek saskaņā ar šī panta nosacījumiem.2. Jebkura III pielikumā iekļautas sugas īpatņa eksports no jebkuras valsts, kura iekļāvusi šo sugu III pielikumā, būs atļauts tikai pēc iepriekšējas eksporta atļaujas izsniegšanas un uzrādīšanas. eksporta atļauju izsniegs tikai tad, ja būs ievēroti šādi noteikumi:a) eksporta valsts uzraudzības institūcija atzinusi, ka šis īpatnis nav iegūts pretrunā ar valsts faunas un floras aizsardzības likumiem;b) eksporta valsts uzraudzības institūcija atzinusi, ka jebkurš dzīvs īpatnis ir tā sagatavots un tiks tā transportēts, ka ievainojuma, kaitējuma veselībai vai nežēlīgas apiešanās risks ir samazināts līdz minimumam.3. Jebkura III pielikumā iekļautas sugas īpatņa imports būs atļauts tikai ar izcelsmes valsts sertifikātu un, gadījumā, ja īpatnis importēts no valsts, kura sugu iekļāvusi III pielikumā, pēc šīs valsts eksporta atļaujas iepriekšējas uzrādīšanas, izņemot gadījumus, kas minēti šī panta 4. punktā.4. Reeksporta gadījumā reeksporta valsts uzraudzības institūcijas izsniegto sertifikātu par to, ka šis īpatnis uzturēts valstī un tiek reeksportēts, importa valsts uzskata kā pierādījumu, ka attiecībā uz doto īpatni šīs Konvencijas nosacījumi pilnībā ievēroti.VI pantsAtļaujas un sertifikāti1. Saskaņā ar III, IV un V pantu izsniegtajām atļaujām un sertifikātiem jāatbilst šī panta nosacījumiem.2. Eksporta atļauja ietvers informāciju, kas sniegta pēc IV pielikumā dotā parauga un būs derīga tikai sešus mēnešus no izsniegšanas datuma.3. Katrā atļaujā vai sertifikātā jābūt šīs Konvencijas nosaukumam, to izsniegušās uzraudzības institūcijas nosaukumam un zīmogam, kā arī uzraudzības institūcijas piešķirtajam kontroles numuram.4. Jebkādas uzraudzības institūcijas izplatītas atļauju vai sertifikātu kopijas būs skaidri apzīmētas kā kopijas, un nevienu šādu kopiju nevarēs izmantot kā oriģinālu, izņemot gadījumus, kas noteikti šajā atļaujā vai sertifikātā.5. Katram īpatņu pārvadāšanas gadījumam būs nepieciešama sava atļauja vai sertifikāts.6. Importa valsts uzraudzības institūcija apzīmogos un uzglabās ikvienu īpatņa eksporta atļauju vai reeksporta sertifikātu, un ikvienu atbilstošu importa atļauju, kas uzrādīta sakarā ar īpatņa importu.7. Kur vajadzīgs un iespējams uzraudzības institūcija var iezīmēt jebkuru īpatni ar kādu pazīšanās zīmi, kas palīdzētu identificēt šo īpatni. Šajā gadījumā 'pazīšanās zīme' nozīmē jebkādu neizdzēšamu marķējumu, zīmogu vai citu pazīšanās līdzekli, kas izstrādāts tā, lai padarītu tā viltošanu iespējami sarežģītu.VII pantsIzņēmumi un citi īpaši nosacījumi attiecībā uz tirdzniecību1. III, IV un V panta nosacījumi neattiecas uz īpatņu tranzītu caur līgumslēdzējas puses teritoriju vai tās teritorijā, kamēr šie īpatņi paliek muitas kontrolē.2. Ja eksports, reeksporta valsts uzraudzības institūcija atzinusi, ka īpatnis iegūts pirms šīs Konvencijas nosacījumu attiecināšanas uz šo īpatni, tad III, IV un V panta nosacījumi neattieksies uz īpatni, ja uzraudzības institūcija izsniegs sertifikātu, kas to apliecina.3. III, IV un V panta nosacījumi neattieksies uz īpatņiem, kuri ir personas īpašums vai mājsaimniecības priekšmets. Šis izņēmums nebūs spēkā gadījumos, kada) I pielikumā iekļautas sugas īpatni īpašnieks ieguvis ārpus savas pastāvīgās uzturēšanās valsts, un tas tiek šajā valstī importēts; vaib) II pielikumā iekļautas sugas īpatni:i) īpašnieks ieguvis ārpus savas pastāvīgās uzturēšanās valsts un valstī, kurā īpatnis iegūts no savvaļas;ii) īpašnieks importē savā pastāvīgās uzturēšanās valstī; uniii) eksportēt no valsts, kurā tas iegūts no savvaļas, atļauts tikai pēc iepriekšējas eksporta atļaujas izsniegšanas;ja vien uzraudzības institūcija nebūs atzinusi, ka īpatņi iegūti pirms šīs Konvencijas nosacījumu attiecināšanas uz tiem.4. Komerciālos nolūkos nebrīvē audzētus I pielikumā iekļautas dzīvnieku sugas īpatņus un komerciālos nolūkos mākslīgi audzētus I pielikumā iekļautas augu sugas īpatņus uzskatīs par II pielikumā iekļautas sugas īpatņiem.5. Ja eksporta valsts uzraudzības institūcija atzinusi, ka dzīvnieku sugas īpatnis ir audzēts nebrīvē vai augu sugas īpatnis iegūts mākslīgi pavairojot, vai, ka dzīvnieku un augu daļas vai derivāti iegūti no šādiem īpatņiem, tad uzraudzības institūcijas apstiprinājums par to jāpieņem III, IV un V panta nosacījumu prasīto atļauju vai sertifikātu vietā.6. III, IV un V panta nosacījumi neattieksies uz herbāriju eksemplāriem un citiem konservētiem, mumificētiem vai preparētiem muzeja eksponātiem, kā arī dzīvu augu materiālu ar uzraudzības institūcijas izsniegtu vai apstiprinātu pavadzīmi nekomerciāliem aizdevumiem, dāvinājumiem vai apmaiņu starp uzraudzības institūcijas reģistrētiem zinātniekiem vai zinātniskām iestādēm.7. Jebkuras valsts uzraudzības institūcija var atkāpties no III, IV un V panta prasībām un atļaut ceļojošu zooloģisko dārzu, cirku, zvērnīcu, augu izstāžu vai citu izstāžu sastāvā ietilpstošu īpatņu ceļošanu bez atļaujām vai sertifikātiem, ja:a) eksportētājs vai importētājs detalizēti saskaņo īpatņu sastāvu ar šo uzraudzības institūciju;b) īpatņi pieder kādai no šī panta 2. vai 5. daļā noteiktajām kategorijām;c) uzraudzības institūcija atzinusi, ka ikviens dzīvs īpatnis tiks transportēts un aprūpēts tā, ka ievainojuma, kaitējuma veselībai vai nežēlīgas apiešanās risks būs samazināts līdz minimumam.VIII pantsDalībvalstīm veicamie pasākumi1. Dalībvalstis uzņemsies vajadzīgos pasākumus, lai panāktu šīs Konvencijas nosacījumu spēkā stāšanos un, lai aizliegtu tirdzniecību ar īpatņiem un varmācību pret tiem. Šie pasākumi ietvers:a) sodīšanu par tirdzniecību ar šādiem īpatņiem vai to atrašanos īpašumā, vai abiem pārkāpumiem reizē; unb) nodrošinās šādu īpatņu konfiskāciju un atgriešanu eksportētājā valstī.2. Piedevām pie šī panta 1. punktā minētajiem pasākumiem, nepieciešamības gadījumā, dalībvalsts var pēc saviem ieskatiem izstrādāt jebkādu metodi, lai nodrošinātu šīs Konvencijas nosacījumu īstenošanas noteikumiem neatbilstoši eksportēta vai importēta īpatņa konfiskācijas radīto izdevumu atlīdzināšanu.3. Ciktāl iespējams, dalībvalstis gādās par to, lai īpatņi tiktu minimāli aizkavēti, kārtojot visas nepieciešamās tirdzniecības formalitātes. Lai paātrinātu šo procedūru, dalībvalsts var izveidot eksporta un importa stacijas, kurās īpatņi izietu muitas kontroli. Tālāk dalībvalstis nodrošinās dzīvajiem īpatņiem minimālu ievainojuma, kaitējuma veselībai vai nežēlīgas apiešanās risku, gādājot par pareizu aprūpi jebkurā transportēšanas vai uzturēšanas periodā.4. Ja dzīvs īpatnis būs konfiscēts šī panta I. punktā minēto pasākumu īstenošanas rezultātā:a) par šo īpatni ziņos konfiscējušās valsts uzraudzības institūcijai;b) šī uzraudzības institūcija, konsultējusies ar eksporta valsts uzraudzības institūciju, atgriezīs īpatni eksporta valstī uz šīs valsts rēķina vai glābšanas centrā, vai citā vietā, kuru uzraudzības institūcija uzskata par piemērotu un atbilstošu šīs Konvencijas nosacījumiem; unc) uzraudzības institūcija var konsultēties zinātniskajā institūcijā vai, ja tā uzskata par vēlamu, sekretariātā, lai atvieglotu lēmuma pieņemšanu saskaņā ar šī punkta b) apakšpunktu, ieskaitot glābšanas centra vai citas vietas izvēli.5. Šī panta 4. punktā minētais glābšanas centrs nozīmē uzraudzības institūcijas izveidotu iestādi ar uzdevumu sekot dzīvo īpatņu, jo īpaši konfiscēto, labklājībai.6. Katra dalībvalsts iegrāmatos tirdzniecības gadījumus ar I, II un III pielikumā iekļauto sugu īpatņiem, reģistrējota) eksportētāju un importētāju vārdus un adreses;b) izsniegto atļauju un sertifikātu numurus un tipus, valstis starp kurām notiek tirdzniecība, īpatņu skaitu vai daudzumu un paraugu veidus, sugu nosaukumus, kādi tie iekļauti I, II vai III pielikumā, un, kur nepieciešams, apskatāmo īpatņu izmērus un dzimumu.7. Katra dalībvalsts sagatavos periodiskus pārskatus par šīs Konvencijas īstenošanas gaitu un nodos tos sekretariātam:a) ikgadējais pārskats, kas ietvers šī panta 6. punkta b) apakšpunktā minētās informācijas apkopojumu; unb) reizi divos gados - pārskats par tiesiskajiem un administratīvajiem pasākumiem šīs Konvencijas nosacījumu ievērošanas nodrošināšanai.8. Šī panta 7. punktā minētā informācija būs sabiedrībai pieejama, ja tas nebūs pretrunā ar attiecīgās dalībvalsts likumiem.IX pantsUzraudzības un zinātniskā institūcija1. Katra dalībvalsts šīs Konvencijas īstenošanai izveidos:a) vienu vai vairākas uzraudzības institūcijas, kuru kompetencē ietilpst izsniegt atļaujas un sertifikātus šīs dalībvalsts vārdā;b) vienu vai vairākas zinātniskās institūcijas.2. Valsts, iesniedzot ratifikācijas, atzīšanas, apstiprināšanas vai pievienošanās aktu, tai pašā laikā paziņos depozitārijam tās uzraudzības institūcijas nosaukumu un adresi, kura pilnvarota uzturēt sakarus ar citām dalībvalstīm un sekretariātu.3. Jebkuras izmaiņas pienākumos vai pilnvarās saskaņā ar šī panta nosacījumiem dalībvalsts paziņos sekretariātam nodošanai tālāk visām citām dalībvalstīm.4. Jebkurai šī panta 2. punktā minētai uzraudzības institūcijai pēc sekretariāta vai citas dalībvalsts uzraudzības institūcijas pieprasījuma jānodod tai zīmogu, spiedogu un citu atļauju, sertifikātu autentiskumu apliecinošu zīmju paraugi.X pantsTirdzniecība ar valstīm, kuras nav šīs Konvencijas dalībvalstisEksportējot uz valsti, kura nav šīs Konvencijas dalībvalsts, vai importējot no tādas valsts, jebkura dalībvalsts var apstiprināt šīs valsts kompetentu institūciju izdotu atbilstošu dokumentāciju, kura pēc būtības atbilst šīs Konvencijas prasībām pret atļaujām un sertifikātiem.XI pantsDalībvalstu konference1. Sekretariāts sasauks dalībvalstu konferenci ne vēlāk kā divus gadus pēc šīs Konvencijas stāšanās spēkā.2. Pēc tam sekretariāts sasauks kārtējās sanāksmes ne retāk kā reizi divos gados, ja vien konference nenolems citādi, un ārkārtējo sanāksmi katru reizi pēc ne mazāk kā vienas trešdaļas visu dalībvalstu rakstiska pieprasījuma.3. Gan kārtējās, gan ārkārtējās sanāksmēs puses izvērtēs šīs Konvencijas īstenošanas gaitu un var:a) izveidot nepieciešamos nosacījumus, lai sekretariāts spētu veikt savus pienākumus, un pieņemt finansu noteikumus;b) apsvērt un pieņemt papildinājumus I un II pielikumam saskaņā ar XV pantu;c) izvērtēt I, II un III pielikumā iekļauto sugu atjaunošanas un aizsardzības panākumus;d) saņemt un apspriest ikvienu sekretariāta vai kādas dalībvalsts iesniegtu ziņojumu; une) ja nepieciešams, izstrādāt priekšlikumus šīs Konvencijas efektivitātes paaugstināšanai.4. Katrā kārtējā sanāksmē dalībvalstis noteiks nākamās kārtējās sanāksmes norises laiku un vietu saskaņā ar šī panta 2. punkta nosacījumiem.5. Katrā sanāksmē dalībvalstis var noteikt un pieņemt sanāksmes procedūras noteikumus.6. Apvienoto Nāciju organizāciju, tās specializētās aģentūras un Starptautisko Atomenerģētikas aģentūru, kā arī jebkuru valsti, kura nav šīs Konvencijas dalībvalsts, konferences sanāksmē varēs pārstāvēt novērotāji ar tiesībām piedalīties, bet ne balsot.7. Jebkura savvaļas faunas un floras aizsardzībā vai apsaimniekošanā tehniski kvalificēta, tālāk uzskaitītajās kategorijās ietilpināma, institūcija vai dienests, kas informējis sekretariātu par vēlēšanos piedalīties konferences sanāksmē ar saviem novērotājiem, tiks pielaists, izņemot gadījumu, ja ne mazāk kā viena trešdaļa dalībvalstu, kuras piedalās konferencē, iebilst. Kategorijas:a) starptautiski dienesti vai institūcijas, gan valstiskas, gan nevalstiskas, un nacionāli valstiski dienesti un institūcijas; unb) nacionālas nevalstiskas organizācijas vai institūcijas, kuras šajā nolūkā apstiprina valsts, kurā tās darbojas.Ja atļauja saņemta, novērotājiem būs tiesības piedalīties, bet ne balsot.XII pantsSekretariāts1. Šai Konvencijai stājoties spēkā, sekretariātu izveidos Apvienoto Nāciju Vides programmas izpilddirektors. Viņam var palīdzēt piemērotas starpvalstu, nevalstiskas, starptautiskas vai nacionālās savvaļas faunas un floras aizsardzībā un apsaimniekošanā atbilstoši kvalificētas organizācijas un dienesti, tādā mērā un veidā, kā viņš uzskatīs par nepieciešamu.2. Sekretariāta pienākumi būs:a) sasaukt un apkalpot dalībvalstu sanāksmes;b) īstenot šīs Konvencijas XV un XVI panta nosacījumos tam uzticētās funkcijas;c) veikt zinātniskus un tehniskus pētījumus saskaņā ar dalībvalstu konferences apstiprinātajām programmām, kas veicinātu šīs Konvencijas īstenošanu, ieskaitot pētījumus par dzīvu īpatņu sagatavošanas un pārvadāšanas normām un īpatņu identificēšanas līdzekļiem;d) iepazīties ar dalībvalstu ziņojumiem un pieprasīt no tām tādu papildinformāciju, kas uzskatāma par nepieciešamu šīs Konvencijas īstenošanai;e) pievērst dalībvalstu uzmanību jebkuram jautājumam, kas ir saistīts ar šīs Konvencijas mērķiem;f) periodiski publicēt un izplatīt dalībvalstīm I, II un III pielikuma pēdējos labojumus kopā ar jebkuru informāciju, kas varētu atvieglot šajos pielikumos iekļauto sugu īpatņu identificēšanu;g) sagatavot dalībvalstīm ikgadējus pārskatus par savu darbu un par šīs Konvencijas ieviešanu, kā arī citus ziņojumus, ko var pieprasīt dalībvalstu sanāksme;h) iesniegt rekomendācijas šīs Konvencijas mērķu sasniegšanai un nosacījumu īstenošanai, veikt arī zinātniska un tehniska rakstura informācijas apmaiņu; uni) veikt jebkuru citu funkciju, ko dalībvalstis tam varētu uzticēt.XIII pantsStarptautiskie pasākumi1. Ja sekretariāts, pamatojoties uz saņemto informāciju, būs atzinis, ka kādu I vai II pielikumā iekļautu sugu nelabvēlīgi ietekmē tirdzniecība ar tās īpatņiem vai, ka šīs Konvencijas nosacījumi netiek efektīvi pildīti, tas ziņos attiecīgās dalībvalsts vai dalībvalstu pilnvarotajai uzraudzības institūcijai.2. Jebkura valsts, kas saņēmusi šī panta 1. punktā noteikto ziņojumu, nekavējoties informēs sekretariātu par ikvienu atbilstošu faktu, ciktāl to pieļauj šīs valsts likumi, un, ja nepieciešams, piedāvās pretpasākumus. Ja dalībvalsts uzskatīs, ka nepieciešama izmeklēšana, to varēs veikt viena vai vairākas šīs dalībvalsts oficiāli pilnvarotas personas.3. Informāciju, kuru piegādā dalībvalstis, vai, kura iegūta jebkuras šī panta 2. punktā minētās izmeklēšanas rezultātā, tiks izskatīta nākošajā dalībvalstu konferencē, kura var pieņemt jebkādas rekomendācijas, kuras uzskata par vajadzīgām.XIV pantsIetekme uz vietējiem likumiem un starptautiskajām konvencijām1. Šīs Konvencijas nosacījumi nekādā veidā neierobežos dalībvalstu tiesības pieņemt:a) stingrākus I, II un III pielikumā iekļauto sugu īpatņu tirdzniecības, ieguves, īpašuma un transportēšanas noteikumus vai pilnīgu to aizliegšanu valstī; unb) pasākumus I, II un III pielikumā neiekļauto sugu tirdzniecības, ieguves, īpašuma un transportēšanas kontrolei vai aizliegšanai.2. Šīs Konvencijas nosacījumi nekādā veidā neietekmēs dalībvalsts tiesības un pienākumus veikt pasākumus savā valstī, kuri izriet no saistībām ar ikvienu savienību, konvenciju vai starptautisku vienošanos attiecībā uz citiem īpatņu tirdzniecības, ieguves, īpašuma un transporta noteikumiem, kas ir spēkā vai var stāties spēkā vēlāk attiecībā uz dalībvalsti, ieskaitot jebkuru pasākumu saistībā ar muitu, veselības aizsardzību, veterināriju vai augu karantīnu.3. Šīs Konvencijas nosacījumi nekādā veidā neietekmēs nevienas savienības, konvencijas vai starptautiskas vienošanās nosacījumus un no tām izrietošos pienākumus, ja vienošanās ir noslēgtas vai var tikt noslēgtas starp valstīm, kuras veido savienību vai reģionālu tirdzniecības līgumu, lai izveidotu vai uzturētu vienotu ārējo muitas kontroli un likvidētu muitas kontroli starp šādas vienošanās pusēm, ciktāl tas attiecas uz tirdzniecību starp šādas vienošanās vai līguma valstīm.4. Valsts, kas ir šīs Konvencijas dalībvalsts un, kas vienlaikus pieder arī pie jebkuras citas savienības, konvencijas vai starptautiska līguma, kurš ir spēkā tai laikā, kad stājas spēkā šī Konvencija, kuras nosacījumi paredz aizsardzību II pielikumā iekļautajām jūras sugām, tiks atbrīvota no pienākuma, ko tai uzliek šīs Konvencijas nosacījumi attiecībā uz tirdzniecību ar II pielikumā iekļauto sugu īpatņiem, kuri iegūti ar šajā valstī reģistrētiem kuģiem un saskaņā ar citas savienības, konvencijas vai starptautiskā līguma nosacījumiem.5. Neatkarīgi no III, IV un V panta nosacījumiem, jebkurā, saskaņā ar šī panta 4. punktu iegūta īpatņa eksporta gadījumā vajadzīgs tikai sertifikāts no tās valsts, kurā paredzēts īpatni ievest, uzraudzības institūcijas par to, ka īpatnis iegūts saskaņā ar citas noteiktas savienības, konvencijas vai starptautiska līguma nosacījumiem.6. Nekas šajā Konvencijā neierobežo un neierobežos saskaņā ar Apvienoto Nāciju Ģenerālās Asamblejas rezolūciju 2750 C (XXV) sasauktās Apvienoto Nāciju Konferences par jūras likumu pieņemtā jūras likuma kodifikāciju un attīstību, ne arī jebkuras valsts pašreizējos un turpmākos pieprasījumus un likumīgi pamatotus uzskatus saistībā ar jūras likumu un piekrastes un kuģa piederības valsts jurisdikcijas raksturu un darbības sfēru.XV pantsI un II pielikuma grozījumi1. Zemāk minētie nosacījumi tiks piemēroti grozījumu izdarīšanai I un II pielikumā dalībvalstu konferences sanāksmēs:a) jebkura dalībvalsts var piedāvāt I vai II pielikuma grozījumus apspriešanai nākamajā sanāksmē. Piedāvātā grozījuma teksts tiks iesniegts sekretariātam ne vēlāk kā 150 dienas pirms šīs sanāksmes. Sekretariāts konsultēsies ar citām dalībvalstīm un ieinteresētajām institūcijām par grozījuma nepieciešamību saskaņā ar šī panta 2. punkta b) un c) apakšpunktu nosacījumiem un nodos atbildi visām dalībvalstīm ne vēlāk kā 30 dienas pirms šīs sanāksmes;b) grozījumu pieņems ar divām trešdaļām klātesošo un balsojošo dalībvalstu balsu skaitu. Šajā gadījumā 'klātesoša un balsojoša dalībvalstis' nozīmē dalībvalstis, kuru pārstāvji piedalās un balso 'par' vai 'pret'. Dalībvalstis, kas atturas no balsošanas tiek ieskaitītas tajās divās trešdaļās balsu, kuras nepieciešamas grozījuma pieņemšanai;c) sanāksmē pieņemtie grozījumi stāsies spēkā 90 dienas pēc šīs sanāksmes un attieksies uz visām dalībvalstīm, izņemot tās, kuras būs izņēmuma stāvoklī atbilstoši šī panta 3. punktam.2. Sekojošie nosacījumi tiks piemēroti attiecībā uz I un II pielikuma grozījumiem dalībvalstu konferences sanāksmju starplaikos:a) jebkura dalībvalsts var piedāvāt grozījumu I un II pielikumam, apspriešanai sanāksmju starplaikā, ar šajā pantā noteikto pasta procedūru;b) attiecībā uz jūras sugām sekretariāts, pēc piedāvātā grozījuma teksta saņemšanas, nekavējoties nodos to dalībvalstīm. Tas konsultēsies arī ar starpvalstu institūcijām, kurām ir kādas funkcijas saistībā ar šīm sugām, īpaši lai iegūtu zinātniskus datus, ko šīs institūcijas varētu sniegt, un nodrošināt saskaņošanu ar jebkuru dabas aizsardzības pasākumu, ko īsteno šīs institūcijas. Sekretariāts šo institūciju izteiktos viedokļus, sagādātos datus, kā arī pats savus slēdzienus un ieteikumus, darīs zināmus dalībvalstīm, cik ātri vien iespējams;c) attiecībā uz sugām, kuras nav jūras sugas, sekretariāts, saņemot piedāvātā grozījuma tekstu, nekavējoties nodos to dalībvalstīm, un pēc tam, cik ātri vien iespējams, darīs zināmus arī savus ieteikumus;d) ikviena dalībvalsts 60 dienu laikā no datumu, kurā sekretariāts darījis zināmus savus ieteikumus saskaņā ar šī punkta b) un c) apakšpunktiem, var iesniegt sekretariātam jebkādus komentārus par piedāvāto grozījumu kopā ar atbilstošu zinātnisku informāciju un datiem;e) sekretariāts nodos dalībvalstīm saņemtās piezīmes kopā ar saviem ieteikumiem, cik ātri vien iespējams;f) ja sekretariāts nebūs saņēmis iebildumus par piedāvāto labojumu 30 dienu laikā kopš datuma, kurā piezīmes un ieteikumi tika izplatīti saskaņā ar šī punkta e) apakšpunkta nosacījumiem, labojums stāsies spēkā 90 dienas vēlāk un attieksies uz visām dalībvalstīm, izņemot tās, kuras noformē atrunu saskaņā ar šī panta 3. punktu;g) ja sekretariāts būs saņēmis kādas dalībvalsts iebildumus, piedāvātais grozījums tiks nodots balsošanai ar pasta starpniecību saskaņā ar šī punkta h), i) un j) apakšpunktiem;h) sekretariāts paziņos pusēm, ka ir saņemts ziņojums par iebildumu;i) ja sekretariāts nebūs saņēmis balsis 'par', 'pret' vai 'atturas' no ne mazāk kā puses visu dalībvalstu 60 dienu laikā no paziņošanas datuma, saskaņā ar šī punkta h) apakšpunktu, piedāvātā grozījuma tālāku apspriešanu atliks uz nākamo konferences sanāksmi;j) ja balsis būs saņemtas no puses visu dalībvalstu, grozījumu pieņems ar divām trešdaļām balsu no visām 'par' vai 'pret' balsīm;k) sekretariāts paziņos visām dalībvalstīm balsošanas rezultātus;l) ja piedāvātais grozījums būs pieņemts, tas stāsies spēkā 90 dienas pēc datuma, kurā sekretariāts paziņojis par tā pieņemšanu, attiecībā uz visām dalībvalstīm, izņemot tās, uz kurām attiecas šī panta 3. punktā noteiktie izņēmumi;3. Šī panta 1. punkta c) apakšpunktā un 2. punkta l) apakšpunktā noteiktajā 90 dienu periodā jebkura dalībvalsts var rakstiski paziņot depozitārijam par vēlēšanos būt izņēmuma stāvoklī attiecībā uz šo grozījumu. Kamēr šāds lūgums nebūs atcelts, attiecības ar šo valsti, gadījumos ar grozījuma skartajām sugām, būs kā ar valsti, kura nav šīs Konvencijas dalībvalsts.XVI pantsIII pielikums un tā grozījumi1. Ikviena dalībvalsts jebkurā laikā var iesniegt sekretariātam to sugu sarakstu, attiecībā uz kuru tā izvirzījusi noteikumus savas jurisdikcijas robežās II panta 3. punktā minētajiem mērķiem. III pielikumā būs iekļauti to dalībvalstu nosaukumi, kuras ieteikušas attiecīgo sugu tur iekļaut, šādi ieteikto sugu zinātniskie nosaukumi un visas dzīvnieku vai augu daļas, kuras noteiktas attiecībā uz šo sugu I panta b) apakšpunkta vajadzībām.2. Katru, saskaņā ar šī panta 1. punkta nosacījumiem iesniegto, sarakstu sekretariāts pēc tā saņemšanas, cik ātri vien iespējams nodos dalībvalstīm. Šis saraksts stāsies spēkā kā III pielikuma sastāvdaļa 90 dienas pēc šādas nodošanas. Katrā laikā pēc šāda saraksta nodošanas jebkura dalībvalsts var rakstiski paziņot glabātājvalstij par vēlēšanos būt izņēmuma stāvoklī attiecībā uz sugu, daļu vai derivātu, un, kamēr šis lūgums nebūs atcelts, attiecības ar šo valsti, gadījumos ar grozījuma skartajām sugām, daļām un derivātiem, būs kā ar valsti, kura nav šīs Konvencijas dalībvalsts.3. Dalībvalsts, kura ieteikusi sugu sarakstu iekļaušanai III pielikumā, var jebkurā laikā ar rakstisku paziņojumu sekretariātam atteikties no tā. Sekretariāts šo atteikumu paziņos visām dalībvalstīm. Atteikums stāsies spēkā 30 dienas pēc paziņošanas datuma.4. Jebkura dalībvalsts, kura iesniedz sarakstu saskaņā ar šī panta 1. punkta nosacījumiem, iesniegs sekretariātam visu šādu sugu aizsardzībai piemērojamo valsts likumu un normu kopiju kopā ar jebkurām interpretācijām, kuras šī dalībvalsts uzskata par vajadzīgām vai kuras sekretariāts pieprasa. Līdz tam, kamēr dotās sugas būs iekļautas III pielikumā, dalībvalsts varēs iesniegt jebkurus grozījumus šiem likumiem, normām vai to jaunas interpretācijas.XVII pantsKonvencijas grozījumi1. Lai apspriestu un pieņemtu grozījumus šai Konvencijai, sekretariāts sasauks dalībvalstu ārkārtējo konferenci pēc ne mazāk kā vienas trešdaļas dalībvalstu rakstiska pieprasījuma. Šādus labojumus pieņems ar divām trešdaļām klātesošo un balsojošo dalībvalstu balsu. Šajā gadījumā 'klātesošās un balsojošās dalībvalstis' nozīmē dalībvalstis, kuru pārstāvji piedalās un nodod balsis 'par' vai 'pret'. Dalībvalstis, kuras atturas no balsošanas, netiks ieskaitītas tajās divās trešdaļās, kas nepieciešamas grozījuma pieņemšanai.2. Piedāvātā grozījuma tekstu sekretariāts nodos visām dalībvalstīm ne vēlāk kā 90 dienas pirms šīs sanāksmes.3. Grozījums stāsies spēkā attiecībā uz visām dalībvalstīm, kas to atzinušas, 60 dienas pēc tam, kad divas trešdaļas dalībvalstu iesniegušas grozījuma atzīšanas aktu depozitārijam. Vēlāk grozījums stāsies spēkā attiecībā uz jebkuru dalībvalsti 60 dienas pēc tam, kad šī dalībvalsts iesniegusi savu grozījuma atzīšanas aktu.XVIII pantsStrīdu risināšana1. Jebkurš strīds, kas varētu rasties starp divām vai vairākām dalībvalstīm attiecībā uz šīs Konvencijas nosacījumu piemērošanu vai interpretāciju, tiks risināts sarunu ceļā starp strīdā iesaistītajām pusēm.2. Ja strīdu nevar atrisināt saskaņā ar šī panta 1. punktu, dalībvalstis uz abpusējas vienošanās pamata var nodot strīdu arbitrāžai, īpaši Pastāvīgajai Arbitrāžas Tiesai Hāgā. Arbitrāžas spriedums būs obligāts strīdā iesaistītajām pusēm.XIX pantsParakstīšanaŠī Konvencija būs atvērta parakstīšanai Vašingtonā līdz 1973. gada 30. aprīlim un pēc tam Bernē līdz 1974. gada 31. decembrim.XX pantsRatifikācija, atzīšana, apstiprināšanaŠī Konvencija būs ratificējama, apstiprināma vai atzīstama. Ratifikācijas, atzīšanas vai apstiprināšanas instrumenti jāiesniedz glabāšanai Šveices Konfederācijas valdībai, kura būs depozitārijs.XXI pantsPievienošanāsŠī Konvencija būs neierobežoti ilgi pieejama, lai tai pievienotos. Pievienošanās instrumenti glabāsies pie depozitārija.XXII pantsSpēkā stāšanās1. Šī Konvencija stāsies spēkā 90 dienas pēc datuma, kad desmitais ratifikācijas, atzīšanas, apstiprināšanas vai pievienošanās instruments būs noguldīts pie depozitārija.2. Attiecībā uz katru valsti, kura ratificē, atzīst vai apstiprina šo Konvenciju vai pievienojas tai pēc desmitā ratifikācijas, atzīšanas, apstiprināšanas vai pievienošanās instrumenta noguldīšanas, šī Konvencija stāsies spēkā 90 dienas pēc tam, kad šī valsts būs iesniegusi savu ratifikācijas, atzīšanas, apstiprināšanas vai pievienošanās instrumentu.XXIII pantsAtrunas1. Šīs Konvencijas nosacījumos nav paredzēts ieviest vispārējas atrunas. Specifiskas atrunas var stāties spēkā saskaņā ar šī panta, kā arī XV un XVI panta nosacījumiem.2. Jebkura valsts iesniedzot savu ratifikācijas, atzīšanas, apstiprināšanas vai pievienošanās instrumentu var iesniegt atrunu attiecībā uz :a) jebkuru I, II vai III pielikumā iekļautu sugu;b) jebkuras daļas vai derivātus, kas noteikti attiecībā uz III pielikumā iekļautajām sugām.3. Kamēr dalībvalsts nav atsaukusi šim pantam atbilstošās atrunas, attiecībā uz tirdzniecību ar šajā izņēmumā noteiktajām sugām vai daļām, vai derivātiem, attiecības ar šo valsti būs tādas kā ar valsti, kura nav šīs Konvencijas dalībvalsts.XXIV pantsDenonsēšanaIkviena dalībvalsts var denonsēt šo Konvenciju, iesniedzot depozitārijam rakstisku ziņojumu jebkurā laikā. Šī denonsēšana stāsies spēkā divpadsmit mēnešus pēc tam, kad depozitārijs būs saņēmis paziņojumu.XXV pantsDepozitārijs1. Šīs Konvencijas oriģināls angļu, franču, krievu, ķīniešu un spāņu valodā, katrai versijai esot vienlīdz autentiskai, būs noguldīts pie depozitārija, kurš izplatīs tās apstiprinātas kopijas visām valstīm, kuras to parakstījušas vai iesniegušas pievienošanās instrumentus.2. Depozitārijs informēs visas parakstījušās un pievienojušās valstis un sekretariātu par parakstīšanas, ratifikācijas, atzīšanas, apstiprināšanas vai pievienošanās instrumentu iesniegšanu, šīs Konvencijas spēkā stāšanos, tās labojumiem, izņēmumu spēkā stāšanos un atcelšanu, denonsēšanas paziņojumiem.3. Tiklīdz šī Konvencija stāsies spēkā depozitārijs nodos tās apstiprinātu kopiju Apvienoto Nāciju organizācijas sekretariātam reģistrācijai un publicēšanai saskaņā ar Apvienoto Nāciju hartas 102. pantu.To apliecinot, šo Konvenciju parakstījuši atbilstoši pilnvarotie.Izstrādāts Vašingtonā tūkstoš deviņi simti septiņdesmit trešā gada trešajā martā. I un II pielikumsPieņemti konvencijas dalībvalstu konferencē.Stājas spēkā no1995. gada 16. februāra.PASKAIDROJUMI1. Šajos pielikumos iekļautās sugas ir apzīmētas:a) ar sugas nosaukumu;b) ar visām augstākā taksonā iekļautām sugām vai atsevišķām to daļām.2. Saīsinājums "spp." lietots visu augstākam taksonam piederošu sugu apzīmēšanai.3. Citas norādes uz taksoniem, augstākiem par sugu, lietotas tikai informācijai vai klasifikācijai.4. Saīsinājums "p.e." lietots to sugu apzīmēšanai, kuras ispējams izzudušas.5. Zvaigznīte (*) pie sugas vai augstāka taksona nosaukuma norāda, ka viena vai vairākas ģeogrāfiski norobežotas šīs sugas, pasugas vai taksona populācijas ir iekļautas I pielikumā un ir izslēgtas no II pielikuma.6. Divas zvaigznītes (**) pie sugas vai augstāka taksona nosaukuma norāda, ka viena vai vairākas ģeogrāfiski norobežotas šīs sugas, pasugas vai taksona populācijas ir iekļautas II pielikumā un ir izslēgtas no I pielikuma7. Simbols (-) pirms numura pie sugas vai augstāka taksona norāda, ka noteiktas ģeogrāfiski norobežotas sugas, sugu grupas, dzimtas vai taksona populācijas ir izslēgtas no attiecīgā pielikuma, kā sekojošas:-101Rietumgrenlandes populācija-102Butānas, Indijas, Nepālas un Pakistānas populācijas-103Austrālijas populācija-104Amerikas Savienoto valstu populācija-105- Čīle: populācijas daļa Paranicota provincē, Tarapaca reģionā - Peru: visa populācija-106Afganistānas, Butānas, Indijas, Maijanmaras, Nepālas un Pakistānas populācijas-107Cathartidae-108Melopsittacus undulatus, Nymphicus hollandicus and Psittacula krameri-109Ekvadoras populācija, ar nulles eksporta kvotu 1995. un 1996. gadam un vēlāk ar CITES Sekretariāta un IUCN/SSC krokodilu speciālistu grupas apstiprinātām eksporta kvotām-110Botsvānas, Etiopijas, Kenijas, Malavi, Mozambikas, Dienvidāfrikas, Tanzānijas Apvienotās Republikas, Zambijas un Zimbabves populācijas un uzskaitīto valstu populācijas ikgadējo kvotu robežās: 199519961997Madagaskara4.7005.2005.00fermās audzēti īpatņi:4.5005.0005.000savvaļā nevēlami īpatņi:200200200)Uganda2.5002.5002.500Neskaitot fermās audzētus īpatņus, Tanzānijas Apvienotā Republika atļaus eksportēt ne vairāk kā 1100 savvaļas īpatņus (ieskaitot 100 medību trofejas) 1995. un 1996. gadā, un 1997. gadā CITES Sekretariāta un IUCN/SSC krokodilu speciālistu grupas apstiprināto skaitu-111Austrālijas, Indonēzijas un Papua Jaungvinejas populācijas-112Čīles populācija-113Visas sugas, kas nav sukulenti-114Aloe vera, norādīta arī kā Aloe barbadensis8. Simbols (+) pirms numura pie sugas vai augstāka taksona norāda, ka tikai noteiktas ģeogrāfiski norobežotas sugu, pasugu vai taksonu populācijas ir iekļautas attiecīgajā pielikumā, kā sekojošas:+201Butānas, Indijas, Nepālas un Pakistānas populācijas+202Butānas, Ķīnas, Meksikas un Mangolijas populācijas+203Kamerūnas un Nigērijas populācijas+204Āzijas populācija+205Centrālamerikas un Ziemeļamerikas populācijas+206Bangladešas, Indijas un Taizemes populācijas+207Indijas populācija+208Austrālijas populācija+209Dienvidāfrikas populācija+210- Čīle: populācijas daļa Paranicotas provincē, Tarapacas reģionā - Peru: visa populācija+211Afganistānas, Butānas, Indijas, Maijanmaras, Nepālas un Pakistānas populācijas212Meksikas populācija+213Alžīrijas, Burkinafaso, Kamerūnas, Centrālāfrikas Republikas, Čadas, Mali, Mauritānijas, Marokas, Nigēras, Nigērijas, Senegālas un Sudānas populācijas+214Seišeļu populācija+215Eiropas, izņemot bijušās Padomju Savienības teritoriju, populācija+216Visas Jaunzēlandes sugas+217Čīles populācija9.: Simbols (=) pirms numura pie sugas vai augstāka taksona nozīmē, ka šī suga vai augstāks taksons skaidrojams sekojoši:=301Apzīmēts arī kā Phalanger maculatus=302Ietver dzimtu Tupaiidae=303Agrāk iekļauts dzimtā Lemuridae=304Agrāk iekļauts kā pasuga Callithrix jacchus=305Ietver ģints sinonīmu Leontideus=306Agrāk iekļauts sugā Saguinus oedipus=307Agrāk iekļauts kā Aloutta palliata (villosa)=308Ietver sinonīmu Cercopithecus roloway=309Agrāk iekļauts ģintī Papio=310Ietver ģints sinonīmu Simias=311Ietver sinonīmu Colobus badius kirkii=312Ietver sinonīmu Colobus badius rufomitratus=313Ietver ģints sinonīmu Rhinopithecus=314Apzīmēts arī kā Presbytis entellus=315Apzīmēts arī kā Presbytis geei un Semnopithecus geei=316Apzīmēts arī kā Presbytis pileata un Semnopithecus pileatus=317Ietver sinonīmu Bradypus boliviensis un Bradypus griseus=318Ietver sinonīmu Priodontes giganteus=319Ietver sinonīmu Physeter macrocephalus=320Ietver sinonīmu Eschrichtius glaucus=321Agrāk iekļauts ģintī Balaena=322Agrāk iekļauts ģintī Dusicyon=323Ietver sinonīmu Dusicyon fulvipes=324Ietver ģints sinonīmu Fennecus=325Apzīmēts arī kā Selenarctos thibetanus=326Apzīmēts arī kā Aonyx microdon vai Paraonyx microdon=327Agrāk iekļauts ģintī Lutra=328Agrāk iekļauts ģintī Lutra; ietver sinonīmus Lutra annectens, Lutra enudris, Lutra incarum un Lutra platensis=329Ietver sinonīmu Eupleres major=330Apzīmēts arī kā Hyaena brunnea=331Apzīmēts arī kā Felis caracal un Lynx caracal=332Agrāk iekļauts ģintī Felis=333Apzīmēts arī kā Felis pardina vai Felis Iynx pardina=334Agrāk iekļauts ģintī Panthera=335Apzīmēts arī kā Equus asinus=336Agrāk iekļauts sugā Equus hemionus=337Apzīmēts arī kā Equus caballus przewalskii=338Apzīmēts arī kā Choeropsis liberiensis=339Apzīmēts arī kā Cervus porcinus annamiticus=340Apzīmēts arī kā Cervus porcinus calamianesis=341Apzīmēts arī kā Cervus porcinus kuhlii=342Apzīmēts arī kā Cervus dama mesopotemicus=343Ietver sinonīmu Bos frontalis=344Ietver sinonīmu Bos grunniens=345Ietver ģints sinonīmu Novibos=346Ietver ģints sinonīmu Anoa=347Agrāk iekļauts sugā Naemorhedus goral=349Apzīmēts arī kā Capricornis sumatraensis=350Ietver sinonīmu Oryx tao=351Ietver sinonīmu Ovis aries ophion=352Apzīmēts arī kā Rupicapra rupciapra ornata=353Apzīmēts arī kā Pterocnemtia pennata=354Apzīmēts arī kā Sula abbotti=355Apzīmēts arī kā Ciconia ciconia boyciana=356Ietver sinonīmu Anas chlorotis un Anas nesiotis=357Apzīmēts arī kā Anas platyrhynchos Iaysanensis=358Iespējams hobrīds starp Anas platyrhynchos un Anas superciliosa=359Apzīmēts arī kā Aquila heliaca adalberti=360Apzīmēts arī kā Chondrohierax wilsonii=361Apzīmēts arī kā Falco peregrinus babylonicyu un Falco peregrinus pelegrinoides=362Apzīmēts arī kā Crax mitu mitu=363Agrāk iekļauts ģintī Aburria=364Agrāk iekļauts sugā Crossoptilon crossoptilon=365Agrāk iekļauts sugā Polyplectron malacense=366Ietver sinonīmu Rheinardia nigrescens=367Apzīmēts arī kā Tricholimnas sylvestris=368Apzīmēts arī kā Choriotis nigriceps=369Apzīmēts arī kā Houbaropsis bengalensis=370Apzīmēts arī kā Amazona dufresniana rhodocorytha=371Bieži tirgots ar nepareizu nosaukumu Ara caninde=372Apzīmēts arī kā Cyanoramphus novaezelandiae cookii=373Apzīmēts arī kā Opositta diophthalma coxeni=374Apzīmēts arī kā Pezoporus occidentalis=375Agrāk iekļauts sugā Psephotus chrysopterygius=376Apzīmēts arī kā Psittacula krameri echo=377Agrāk iekļauts ģintī Gallirex; apzīmēts arī kā Tauraco porphyreolophus=378Agrāk iekļauts Otus gurneyi=379Agrāk iekļauts Ninox novaeseelandiae royana=380Agrāk iekļauts ģintī Glaucis=381Ietver ģints sinonīmu Ptilolaemus=382Agrāk iekļauts ģintī Rhinoplax=383Apzīmēts arī kā Pitta braxhyura nympha=384Apzīmēts arī kā Muscicapa ruecki vainiltava ruecki=385Apzīmēts arī kā Dasyornis brachypterus longirostris=386Apzīmēts arī kā Meliphaga cassidix=387Agrāk iekļauts ģintī Spinus=388Agrāk iekļauta kā Kachuga tecta tecta=389Ietver ģints sinonīmus Nicoria un Geoemyda (part)=390Apzīmēts arī kā Geochelone elephantopus; apzīmēts arī ģintī Testudo=391Apzīmēts arī ģintī Testudo=392Apzīmēts arī ģintī Aspideretes=393Agrāk iekļauts Podocnemis spp.=394Ietver Alligatoriade, Crocodylidae un Gavialidae=395Apzīmēts arī kā Crocodylus mindorensis=396Agrāk iekļauts Chamaeleo spp.=397Apzīmēts arī kā Constrictor constrictor occidentalis=398Ietver sinonīmu Python molurus pimbura=399Ietver sinonīmu Pseudeboa cloelia=400Apzīmēts arī kā Hydrodynastes gigas=401Ietver ģints sinonīmu Megalobatrachus=402Sensu D'Abrera=403Apzīmēts arī kā Conchodromus dromas=404Ietver ģints sinonīmu Proptera=406Apzīmēts arī ģintī Carunculina=407Apzīmēts arī kā Megalonaias nickliniana=408Apzīmēts arī kā Cyrtonaias tampicoensis tecomatensis un Lampsilis tampicoensis tecomatensis=409Ietver ģints sinonīmu Micromya=410Ietver ģints sinonīmu Papuina=411Ietver tikai dzimtu Helioporidae ar vienu sugu Heliopora coerulea=412Apzīmēts arī kā Podophyllum emodi un Sinopodophyllum hexandrum=413Apzīmēts arī ģintī Echinocactus=414Apzīmēts arī kā Lobeira macdougallii vai Nopalxachia macdougallii=415Apzīmēts arī kā Echinocereus lindsayi=416Apzīmēts arī kā Wilcoxia schmollii=417Apzīmēts arī ģintī Coryphantha=418Apzīmēts arī kā Solisia pectinata=419Apzīmēts arī kā Backebergia militaris=420Apzīmēts arī ģintī Toumeya=421Ietver sinonīmu Ancistrocactus tobuschii=422Apzīmēts arī ģintī Neolloydia vai ģintī Echinomastus=423Apzīmēts arī ģintī Toumeya vai ģintī Pediocactus=424Apzīmēts arī ģintī Neolloydia=425Apzīmēts arī kā Saussurea lappa=426Ietver Euphorbia cylindrifolia ssp. tuberifera=427Apzīmēts arī kā Euphorbia capsaintemariensis var. tulearensis=428Apzīmēts arī kā Engelhardia pterocarpa=429Ietver Aloe compressa var. rugosquamosa un Aloe compressa var. schistophila=430Ietver Aloe haworthioides var. aurantica=431Ietver Aloe laeta var. maniaensis=432Ietver dzimtas Apostasianceae un Cypripediaceae kā apakšdzimtas Apostasioideae un Cypripedioideae=433Apzīmēts arī kā Sarracenia rubra alabamensis=434Apzīmēts arī kā Sarracenia rubra jonesii=435Ietver sinonīmu Stangeria paradoxa=436Apzīmēts arī kā Taxus baccata ssp. willichiana=437Ietver sinonīmu Welwitschia bainesii10. Simbols (°) pirms numura pie sugas vai augstāka taksona nosaukuma skaidrojams kā:°501Uz domesticētas formas īpatņiem neattiecas šīs konvencijas nosacījumi°502Ikgadējās pieļaujamās eksporta kvotas dzīviem īpatņiem un medību trofejām ir šādas:Botsvāna:5Namībija:150Zimbabve:50Tirdzniecība ar šiem īpatņiem notiek saskaņā ar konvencijas III panta nosacījumiem:°503 Izņēmuma gadījumā atļauta atbilstošiem mērķiem apstiprināta starptautiska dzīvu dzīvnieku un medību trofeju tirdzniecība°504 Izņēmuma gadījumā ir atļauta starptautiska tirdzniecība ar apģērbiem un citām precēm, kas satur II pielikumā iekļauto populāciju (skatīt +210) un 3249 kg no Peru saglabātā ganāmpulka no dzīvām vikuņjām iegūto vilnu. Apģērba kreisajā pusē jābūt logotipam, ko pieņēmušas valstis, kurās šī suga sastopama un kuras ir Convenio para la Conservacion y Manejo de la Vicuna dalībvalstis un uz auduma malas uzrakstam VICUN ANDES-CHILE vai VICUN ANDES-PERU, pēc izcelsmes valsts°505Konvencijas nosacījumi neattiecas uz fosīlijām°506Pieaugušu augu eksports nav atļauts līdz desmitajai dalībvalstu konferencei°507Šīs konvencijas nosacījumi neattiecas uz dīgstiem un audu kultūrām iegūtiem in vitro, blīvā vai šķidrā vidē, transportētiem sterilos konteineros11. Saskaņā ar šīs konvencijas I panta b) punkta iii apakšpunktu simbols (#) pirms numura pie II pielikumā iekļautas sugas vai augstāka taksona nosaukuma nosaka daļas vai derivātus uz kuriem attiecas šīs konvencijas nosacījumi:#1 Nosaka visas daļas un derivātus, izņemot:a) sēklas, sporas un putekšņus (ieskaitot putekšņlapas);b) dīgstus vai audu kultūras iegūtus in vitro, blīvā vai šķidrā vidē, kas tiek transportēti sterilos konteineros#2 Nosaka visas daļas un derivātus, izņemot:a) sēklas un putekšņus;b) dīgstus vai audu kultūras iegūtus in vitro, blīvā vai šķidrā vidē, kas tiek transportēti sterilos konteineros;c) ķīmiskos derivātus#3 Nosaka saknes un viegli pazīstamas to daļas#4 Nosaka visas daļas un derivātus, izņemot:a) sēklas un putekšņus;b) dīgstus vai audu kultūras iegūtus in vitro, blīvā vai šķidrā vidē, kas tiek transportēti sterilos konteineros;c) naturalizētu vai mākslīgi pavairotu augu daļas, augļus vai derivātusd) naturalizētu vai mākslīgi pavairotu ģints Opuntia apakšģints Opuntia atsevišķus stublāju savienojumus (cerus), augu daļas vai derivātus#5 Nosaka zāģbaļķus, zāģētu koksni un finieri#6 Nosaka baļķus, šķeldu un neapstrādātus materiālus#7 Nosaka visas daļas un derivātus, izņemota) sēklas un putekšņus (ieskaitot putekšņlapas);b) dīgstus vai audu kultūras iegūtus in vitro, blīvā vai šķidrā vidē, kas tiek transportēti sterilos konteineros;c) nogrieztus ziedus vai mākslīgi pavairotus augus,d) mākslīgi pavairotu ģints Vanilla augu daļas, augļus un derivātus#8 Nosaka visas daļas un derivātus, izņemot:a) sēklas un putekšņus;b) dīgstus vai audu kultūras iegūtus in vitro, blīvā vai šķidrā vidē, kas tiek transportēti sterilos konteineros;c) farmaceitiskās ražošanas galaproduktus12. Ja pie kādas no I pielikumā iekļautajām augu sugām vai augstākiem taksoniem nav piebildes, tad mākslīgi pavairotus hibrīdus, kas iegūti no vienas vai vairākām sugām vai taksoniem, saskaņa ar konvencijas III punktu, var tirgot, ja ir sertifikāts par mākslīgo pavairošanu. Konvencijas prasības netiek attiecinātas uz šo hibrīdu sēklām un putekšņiem (ieskaitot putekšņlapas), nogrieztiem ziediem, dīgstiem vai audu kultūrām iegūtiem in vitro, blīvā vai šķidrā vidē, kas tiek transportēti sterilos konteineros. IIIFAUNACHORDATAMAMMALIAMONOTREMATATachyglossidaeZaglossus spp.DASYUROMORPHIADasyuridaeSminthopsis IongicaudataSminthopsis psammophilaThylacinidaeThylacinus cynocephalus p.e.PERAMELEMORPHIAPeramelidaeChaeropus ecaudatus p.e.Macrotis lagotisMacrotis leucuraPerameles bougainvilleDIPROTODONTIAPhalangerdaePhalanger orientalisSpilocuscus maculatus = 301BurramydaeBurramys parvusVombatidaeLasiorhinus krefftiiMacropodidaeDendrolagus bennettianusDendrolagus inustusDendrolagus lumholtziDendrolagus ursinusLagorchestes hirsutusLagostrophus fasciatusOnychogalea fraenataOnychogalea lunataPotoroidaeBettongia spp.Caloprymnus campestris p.e.CHIROPTERAPteropodidaeAcerodon spp.Acerodon jubatusAcerodon lucifer p.e.Pteropus spp.*Pteropus insularisPteropus mariannusPteropus molossinusPteropus phaeocephalusPteropus pilosusPteros samoensisPteropus tonganusPRIMATESPRIMATES spp.* =302LemuridaeLemuridae spp.MegaladapidaeMegaladapidae spp. = 303CheirogaleidaeCheirogaleidae spp.IndridaeIndridae spp.DaubentoniidaeDaubentonia magascariensisCallithricidaeCallimico goeldiiCallithrix aurita = 304Callithrix flaviceps = 304Leontopithecus spp. = 305Saguinus bicolorSaguinus geoffroyi = 306Saguinud leucopusSaguinus oedipusCebidaeAlouatta palliataAlouata pigra = 307Ateles geoffroyi frontatusAteles geoffroyi panamensisBrachyteles arachnoidesCacajao spp.Chiropotes albinasusLagothrix flavicaudaSaimiri oerstediiCercopithecidaeCercocebus galeritus galeritusCercopithecus diana = 308Macaca silenusMandrillus leucophaeus = 309Mandrillus sphinx = 309Nasalis concolor = 310Nasalis larvatusPresbytis potenzianiCercopithecidae (cont.)Procolobus pennantii kirkii = 311Procolobus rufomitratus = 312Pygathrix spp. = 313Semnopithecus entellus = 314Trachypithecus geei = 315Trachypithecus pileatus = 316HylobatidaeHylobatidae spp.HominidaeGorilla gorillaPan spp.Pongo pygmaeusXENARTHRAMyrmecophagidaeMyrmecophaga tridactylaBradypodidaeBradypus variegatus = 317DasypodidaePriodontes maximus = 318PHOLIDOTAManidaeManis spp.LAGOMORPHALeporidaeCaprolagus hispidusRomerolagus diaziRODENTIASciuridaeCynomys mexicanusRatufa spp.MuridaeLeporillus conditorPseudomys praeconisXeromys myoidesZyzomys pedunculatusChinchillidaeChinchilla spp. ° 501CETACEACETACEA spp.*PlatanstidaeLipotes vexilliferPlatanista spp.ZiphiidaeBerardius spp.Hyperoodon spp.PhyseteridaePhyseter catodon =319DelphinidaeSltalia spp.Sousa spp.PhocoenidaeNeophocaena phocaenoidesPhocoena sinusEschrichtiidaeEschrichtius robustus = 320BalaenopteridaeBalaenoptera acutorostrata** -101Balaenoptera borealisBalaenoptera eneniBalaenoptera musculusBalaenoptera physalusMegaptera novaeangliaeBalaenidaeBalaena mysticetusEubalaena spp. = 321NeobalaenidaeCaperea marginataCARNIVORACanidaeCanis lupus** +201Canis lupus* -102Cerdocyon thous =322Chrysocyon brachyurusCuon aplinusPseudalopex culpaeus =322Pseudalopex griseus =323Pseudalopex gymnocercus =322Speothos venaticusVulpes canaVulpes zerda =324UrsidaeUrsidae spp.*Ailuropoda melanoleucaAilurus fulgensHelarctos malayanusMelursus ursinusTremarctos ornatusUrsus arctos ** +202Ursus arctos isabellinusUrsusu thibetanus =325MustelidaeAonyx congicus ** +203 =326Conepatus humboldtiiEnhydra lutris nereisLontra felina =327Lontra longicaudis =328Lontra provocax =327Lutra lutraLutrinae spp.*Mustelidae (cont.)Mustela nigripesPteronura brasiliensisViverridaeCryptoprocta feroxCyogale bennettiiEupleres goudotii =329Fossa fossanaHemigalus derbyanusPrionodon linsangPrionodon pardicolorHyaenidaeParahyaena brunnea =330FelidaeFelidae spp.*Acinonyx jubatus =502Caracal caracal ** +204 =331Catopuma temmincki =332Felis nigripesHerpailurus yagouaroundi ** +205 =332Leopardus pardalis =332Leopardus tigrinus =332Leopardus wiedii =332Lynx pardinus =333Neofelis nebulosaOncifelis geoffroyi =332Oreailurus jacobita =332Panthera leo persicaPanthera oncaPanthera pardusPanthera tigrisPardofelis marmorata =332Prionailurus bengalensis bengalensis ** +206 =332Prionailurus planiceps =332Prionailurus rubiginosus ** +207 =332Puma concolor coryi =332Puma concolor constaricensis =332Puma concolor couguar =332Uncia uncia =334OtariidaeArctocephalus spp.*Arctocephalus townsendiPhocidaeMirounga leoninaMonachs spp.PROBOSCIDEAElephantidaeElephas maximusLoxodonta africanaSIRENIADugongidaeDugong dugon ** =-103Dugong dugon * +208TrichechidaeTrichechus inunguisTrichechus manatusTrichechus senegalensisPERISSODACTYLAEquidaeEquus africanus =335Equus grevyiEquus hemionus*Equus hemionus hemionusEquus kiang =336Equus onager * =336Equus onager khur =336Equus przewalskii =337Equus zebra hartmannaeEquus zebra zebraTapiridaeTapiridae spp.**Tapirus terrestrisRhinocerotidaeRhinocerotidae spp.**Ceratotherium simum simum * +209 °503ARTIODACTYLASuidaeBabyrousa babyrussaSus slavaniusTayassuidaeTayassuidae spp.* -104Catagonus wagneriHippopotamidaeHexaprotodon liberiensis =338Hippopotamus amphibiusCamelidaeLama guanicoeVicugna vicugna** -105Vicugna vicugna * +210 ° 504MoschidaeMoschus spp.** +211Moschus spp.* -106CervidaeAxis porcinus annamiticus =339Axis porcinus calamianensis =340Axis porcinus kuhli =341Blstocerus dichotomusDama mesopotamica =342Cervus duvauceliiCervus elaphus bactrianusCervus elaphus hangluCervidae (cont.)Cervus eldiiHippocamelus spp.Megamuntiacus vuquanghensisMuntiacus crinifronsOzotoceros bezoarticusPudu mephistophilesPudu puduAntilocapridaeAntilocapra americana +212BovidaeAddax nasomaculatusAmmotragus larviaBison bison arhabascaeBos gaurus =343Bos mutus =344 ° 501Bos sauveli =345Bubalus depressicornis =346Bubalus mindorensis =346Bubalus quarlesi =346Budorcas taxicolorCapra falconeriCephalophus dorsalisCephalophus jentinkiCephalophus monticolaCephalophus ogilbyiCephalophus silvicultorCephalophus zebraDamaliscus pygargusdorcas =347Gazella damaHippotragus niger varianiKobus lecheNaemorhedus baileyi =348Naemorhedus caudatus =348Naemorhedus goralNaemorhedus sumatraensis =349Oryx dammah =350Oryx leucoryxOvis ammon*Ovis ammon hodgsoniiOvis canadensis +212Ovis orientalis ophion =351Ovis vigneiPantholops hodgsoniPseudoryx nghetinhensisRupicapra pyrenaica ornata =352Saiga tataricaAVES STRUTHIONIFORMESStruthionidaeStruthio camelus +213RHEIFORMESRheidaeRhea americanaRhea pennata =353TINAMIFORMESTinamidaeTinams solitariusSPHENISCIFORMESSpheniscidaeSpheniscus demersusSpheniscus humboldtiPODICIPEDIFORMESPodicipadidaePodilymbus gigasPROCELLARIIFORMESDiomedeidaeDiomedea albatrusPELECANIFORMESPelecanidaePelecanus crispusSulidaePapasula abbotti =354FregatidaeFregata andrewsiCICONIIFORMESBalaenicipitidaeBalaeniceps rexCiconiidaeCiconia boyciana =355Ciconina nigraJabiru mycteriaMycteria cinereaThreskiornithidaeEudocimus ruberGeronticus calvusGeronticus eremitaNipponia nipponPlatalea leucorodiaPhoenicopteridaePhoenicopteridae spp.ANSERIFORMESAnatidaeAnas aucklandica =356Anas bernieriAnas formosaAnas laysanensis =357Anas oustaleti =358Branta canadensis leucopareiaBranta ruficollisBranta sandvicensisCairina scutulataCoscoroba coscorobaCygnus melanocoryphaDendrocygna arboreaOxyura leucocephalaRhodonessa caryophyllacea p.e.Sarkidiornis melanotos FALCONIFORMESFALCONIFORMES spp.* -107CathartidaeGymnogyps californianusVultur gryphusAccipitridaeAquila adalberti =359Aquila heliacaChondrohierax uncinatus wilsonii =360Haliaeetus albicillaHalaeetus leucocephalusHarpia harpyjaPithecophaga jefferyiFalconidaeFalco areaeFalco juggerFalco newtoni +214Falco pelegrinoides =361Falco peregrinusFalco punctatusFalco rusticolusGALLIFORMESMegapodiidaeMacrocephalon maleoCracidaeCrax blumenbachiiMitu mitu mitu =362Oreophasis derbianusPenelope albipennisPipile jacutinga =363Pipile pipile pipile =363PhasianidaeArgusianus argusCatreus wallichiiColinus virginianus ridgwayiCrossoptilon crossoptilonCrossoptilon harmani =364Crossoptilon mantchuricumGallus sonneratiiIthaginis cruentusLophophorus impejanusLophophorus lhuysiiLophophorus sclateriLophura edwardsiLophura imperialisLophura swinhoiiPavo muticusPolyplectron bicalcuratumPoluplectron emphanumPolyplectron germainiPolyplectron malacensePolyplectron schleiermacheri =365Rheinardia ocellata =366Syrmaticus elliotiSyrmaticus …

🔗 Uz oficiālo avotu

MI skaidrojums pēc oficiālā likuma teksta. Orientējošs, neaizstāj juridisku konsultāciju.