📄 Likuma teksts
Par konvenciju grozījumu tulkojumu publicēšanu
Uzmanību! Jūs lietojat neatbilstošu interneta pārlūkprogrammu.
Lai varētu lietot visas Likumi.lv piedāvātās iespējas, piedāvājam BEZ MAKSAS ielādēt jaunāku pārlūkprogrammas versiju. Iesakām izmēģināt arī vietnes MOBILO VERSIJU - m.likumi.lv (piemērota arī mazāk jaudīgiem datoriem).
nerādīt turpmāk šo paziņojumu
Apstiprināt
Paldies par viedokli!
Rādīt vēlāk
LATVIJAS REPUBLIKAS TIESĪBU AKTI
veidi
tēmas
visvairāk skatītie
jaunākie
LV
EN
uz sākumu
meklēt
Izvērstā meklēšana
Noklusējuma vērtības
Izvērstā meklēšana
Kā meklēt?
Meklēt nosaukumā
meklēt locījumos
meklēt frāzi
Meklēt tekstā
meklēt locījumos
meklēt frāzi
Izdevējs
Veids
nemeklēt grozījumos
Pieņemts
Stājas spēkā
Dokumenta Nr.
līdz
līdz
Publicēts LV
Zaudējis spēku
Redakcija uz
līdz
līdz
Statuss:
spēkā esošs
vēl nav spēkā
zaudējis spēku
meklēt
notīrīt
Ārlietu ministrijas informācija
Rīgā 2018.gada 9.martā
Par konvenciju grozījumu tulkojumu
publicēšanu
Ārlietu ministrija lūdz publicēt šādu konvenciju grozījumu
tulkojumus:
1. 1976.gada Konvencijas par atbildības ierobežošanu attiecībā
uz jūras prasībām 1996.gada Protokola grozījumi. Grozījumi tika
pieņemti Starptautiskās Jūrniecības organizācijas (turpmāk - IMO)
Juridiskajā komitejā ar rezolūciju LEG.5(99). Grozījumi ir
stājušies spēkā 2015.gada 8.jūnijā.
2. Grozītās 1966.gada Starptautiskās konvencijas par kravas
zīmi 1988.gada Protokola grozījumi. Grozījumi ir pieņemti IMO
Kuģošanas drošības komitejā ar rezolūciju MSC.356(92). Grozījumi
ir stājušies spēkā 2015.gada 1.janvārī.
3. Grozītās 1974.gada Starptautiskās konvencijas par cilvēku
dzīvības aizsardzību uz jūras grozījumi. Grozījumi ir pieņemti
IMO Kuģošanas drošības komitejā ar Rezolūciju MSC.325(90).
Grozījumi ir stājušies spēkā 2014.gada 1.janvārī.
4. Grozītās 1974.gada Starptautiskās konvencijas par cilvēku
dzīvības aizsardzību uz jūras grozījumi. Grozījumi ir pieņemti
IMO Kuģošanas drošības komitejā ar rezolūciju MSC.338(91).
Grozījumi ir stājušies spēkā 2014.gada 1.jūlijā.
5. Grozītās 1979.gada Starptautiskās konvencijas par meklēšanu
un glābšanu uz jūras grozījumi. Grozījumi ir pieņemti IMO
Kuģošanas drošības komitejā ar rezolūciju MSC.155(78). Grozījumi
ir stājušies spēkā 2006.gada 1.jūlijā.
6. 1979.gada Starptautiskās konvencijas par meklēšanu un
glābšanu uz jūras grozījumi. Grozījumi ir pieņemti IMO Kuģošanas
drošības komitejā ar rezolūciju MSC.70(69). Grozījumi ir
stājušies spēkā 2000.gada 1.janvārī.
7. 1973.gada Starptautiskās konvencijas par piesārņojuma
novēršanu no kuģiem 1978.gada Protokola pielikuma grozījumi.
(MARPOL I un II pielikuma grozījumi, ar kuriem AO kodeksa
ievērošana tiek noteikta kā obligāta). Grozījumi ir pieņemti IMO
Jūras vides aizsardzības komitejā ar rezolūciju MEPC.238(65).
Grozījumi ir stājušies spēkā 2015.gada 1.janvārī.
8. 1973.gada Starptautiskās konvencijas par piesārņojuma
novēršanu no kuģiem 1978.gada Protokola pielikuma grozījumi.
Grozījumi ir pieņemti IMO Jūras vides aizsardzības komitejā ar
rezolūciju MEPC.235(65). Grozījumi ir stājušies spēkā 2014.gada
1.jūnijā.
Ārlietu ministrijas Juridiskā
departamenta direktore S.Pēkale
LEG 99/14
2. PIELIKUMS
REZOLŪCIJA
LEG.5(99)
(pieņemta 2012. gada 19. aprīlī)
GROZĪJUMU PIEŅEMŠANA ATTIECĪBĀ UZ
IEROBEŽOJUMIEM, KAS NOTEIKTI 1976. GADA KONVENCIJAS PAR
ATBILDĪBAS IEROBEŽOŠANU ATTIECĪBĀ UZ JŪRAS PRASĪBĀM 1996. GADA
PROTOKOLĀ
JURIDISKĀ KOMITEJA savā deviņdesmit devītajā sanāksmē,
ATSAUCOTIES uz Konvencijas par Starptautisko Jūrniecības
organizāciju (turpmāk tekstā - "IMO Konvencija")
33. panta b) punktu, kas attiecas uz Komitejas funkcijām,
PATUROT PRĀTĀ IMO Konvencijas 36. pantu attiecībā uz
noteikumiem, kas reglamentē procedūras, kuras jāievēro, īstenojot
funkcijas, kas tai noteiktas kādā starptautiskā konvencijā vai
instrumentā;
ŅEMOT VĒRĀ 1996. gada Protokolu par grozījumiem 1976. gada
Konvencijā par atbildības ierobežošanu attiecībā uz jūras
prasībām (turpmāk tekstā - "1996. gada LLMC
Protokols), konkrētāk, šā Protokola 8. pantu, kas attiecas uz
1996. gada LLMC Protokola 3. pantā noteikto ierobežojumu
grozīšanas procedūrām;
APSVĒRUSI ierobežojumu grozījumus, kas ierosināti un izplatīti
saskaņā ar 1996. gada LLMC Protokola 8. panta 1. un 2.
punktu,
1. PIEŅEM saskaņā ar 1996. gada LLMC Protokola 8. panta
4. punktu grozījumus, kas attiecas uz 1996. gada LLMC
Protokola 3. pantā noteiktajiem ierobežojumiem un kas iekļauti
šīs rezolūcijas pielikumā;
2. NOSAKA saskaņā ar 1996. gada LLMC Protokola 8. panta
7. punktu, ka šie grozījumi ir uzskatāmi par pieņemtiem pēc tam,
kad būs apritējuši 18 mēneši kopš to izziņošanas datuma, ja vien
līdz šim datumam vismaz viena ceturtā daļa no valstīm, kas
parakstījušas šos grozījumus to pieņemšanas dienā, nebūs
ģenerālsekretāram darījušas zināmus savus iebildumus pret šiem
grozījumiem,
3. NOSAKA ARĪ TO, ka saskaņā ar 1996. gada LLMC
Protokola 8. panta 8. punktu šie grozījumi, kas uzskatāmi par
pieņemtiem saskaņā ar 2. punktu iepriekš, stājas spēkā tad, kad
būs apritējuši 18 mēneši kopš to pieņemšanas;
4. LŪDZ ģenerālsekretāru saskaņā ar 1996. gada LLMC
Protokola 14. panta 2. punkta a) apakšpunkta v) daļu nosūtīt šīs
rezolūcijas un tās pielikumā iekļauto grozījumu apliecinātas
kopijas visam tām valstīm, kas parakstījušas 1996. gada
LLMC Protokolu vai tam pievienojušās;
5. TURKLĀT LŪDZ ģenerālsekretāru nosūtīt šīs rezolūcijas un
tās pielikuma kopijas tiem Organizācijas biedriem, kas nav
parakstījuši 1996. gada LLMC Protokolu vai tam
pievienojušies.
PIELIKUMS
GROZĪJUMI
ATTIECĪBĀ UZ IEROBEŽOJUMIEM, KAS NOTEIKTI 1976. GADA KONVENCIJAS
PAR ATBILDĪBAS IEROBEŽOŠANU ATTIECĪBĀ UZ JŪRAS PRASĪBĀM 1996.
GADA PROTOKOLĀ
1996. gada LLMC Protokola 3.
pantu groza šādi:
attiecībā uz prasībām saistībā ar nāves gadījumu vai
traumām
izdara šādus grozījumus:
- "2 miljoni norēķinu vienību" groza kā "3,02
miljoni norēķinu vienību";
- "800 norēķinu vienības" groza kā "1208
norēķinu vienības";
- "600 norēķinu vienības" groza kā "906
norēķinu vienības";
- "400 norēķinu vienības" groza kā "604
norēķinu vienības";
attiecībā uz citām prasībām
izdara šādus grozījumus:
- "1 miljons norēķinu vienību" groza kā "1,51
miljons norēķinu vienību";
- "400 norēķinu vienības" groza kā "604
norēķinu vienības";
- "300 norēķinu vienības" groza kā "453
norēķinu vienības";
- "200 norēķinu vienības" groza kā "302
norēķinu vienības".
***
REZOLŪCIJA
MSC.356(92)
(pieņemta 2013. gada 21. jūnijā)
1966. GADA STARPTAUTISKĀS
KONVENCIJAS PAR KRAVAS ZĪMI, ŅEMOT VĒRĀ TĀS GROZĪJUMUS, 1988.
GADA PROTOKOLA GROZĪJUMI
KUĢOŠANAS DROŠĪBAS KOMITEJA,
ATSAUCOTIES uz Konvencijas par Starptautisko Jūrniecības
organizāciju 28. panta b) punktu, kas attiecas uz Komitejas
funkcijām;
ATSAUCOTIES ARĪ uz 1966. gada Starptautiskās konvencijas par
kravas zīmi 1988. gada Protokola (turpmāk tekstā - "1988.
gada Kravas zīmju protokols") VI pantu saistībā ar grozījumu
procedūrām;
ŅEMOT VĒRĀ ieteiktos grozījumus 1988. gada Kravas zīmju
protokolā, kurā Atzīto organizāciju kodekss (AO kodekss) noteikts
par obligātu;
IZSKATĪJUSI savā deviņdesmit otrajā sesijā 1988. gada Kravas
zīmju protokola grozījumus, kas tika ierosināti un izplatīti
saskaņā ar šā protokola VI panta 2. punkta a) apakšpunktu,
1. PIEŅEM saskaņā ar 1988. gada Kravas zīmju protokola VI
panta 2. punkta d) apakšpunktu 1988. gada Kravas zīmju protokola
grozījumus, kuru teksts iekļauts šīs rezolūcijas pielikumā;
2. NOLEMJ saskaņā ar 1988. gada Kravas zīmju protokola VI
panta 2. punkta f) apakšpunkta ii) daļas bb) apakšiedaļu, ka
minētie grozījumi tiek uzskatīti par pieņemtiem 2014. gada 1.
jūlijā, ja vien līdz šim datumam ne mazāk kā viena trešdaļa pušu
vai tās puses, kuru kopējais tirdzniecības flotes apjoms ir
vismaz 50 procenti no pasaules tirdzniecības flotes bruto
tilpības, nav paziņojušas, ka iebilst pret šiem grozījumiem;
3. AICINA iesaistītās puses ņemt vērā to, ka saskaņā ar 1988.
gada Kravas zīmju protokola VI panta 2. punkta g) apakšpunkta ii)
daļu minētie grozījumi stājas spēkā 2015. gada 1. janvārī, ja tie
tiek pieņemti saskaņā ar iepriekšminēto 2. punktu;
4. LŪDZ ģenerālsekretāru saskaņā ar 1988. gada Kravas zīmju
protokola VI panta 2. punkta e) apakšpunktu šīs rezolūcijas un
pielikumā iekļauto grozījumu teksta apliecinātas kopijas nosūtīt
visām 1988. gada Kravas zīmju protokola pusēm;
5. LŪDZ ģenerālsekretāram šīs rezolūcijas un tās pielikuma
kopijas nosūtīt arī tiem Organizācijas locekļiem, kas nav 1988.
gada Kravas zīmju protokola puses.
***
PIELIKUMS
GROZĪTĀS 1966.
GADA STARPTAUTISKĀS KONVENCIJAS PAR KRAVAS ZĪMĒM 1988. GADA
PROTOKOLA B PIELIKUMA GROZĪJUMI
I
PIELIKUMS
Noteikumi kravas zīmju noteikšanai
I nodaļa
Vispārīgi noteikumi
2.-1. noteikums - Atzīto
organizāciju pilnvarošana
1. Pašreizējais 2.-1. noteikuma teksts tiek aizstāts ar šādu
tekstu:
"Administrācija pilnvaro organizācijas, tostarp
klasifikācijas sabiedrības, kuras minētas Konvencijas 13. pantā
un 1. noteikuma 2. punktā, saskaņā ar šīs Konvencijas noteikumiem
un saskaņā ar Atzīto organizāciju kodeksu (AO kodeksu), kas
sastāv no 1. un 2. daļas (noteikumi, kas uzskatāmi par
obligātiem) un 3. daļas (noteikumi, kas uzskatāmi par
ieteicamiem), kuru Organizācija pieņēmusi ar rezolūciju
MSC.349(92) un kuru Organizācija var mainīt, ja:
a) AO kodeksa 1. un 2. daļas grozījumi tiek pieņemti, kļūst
saistoši un stājas spēkā saskaņā ar šā protokola VI panta
noteikumiem;
b) AO kodeksa 3. daļas grozījumi tiek pieņemti Kuģošanas
drošības komitejā saskaņā ar tās reglamentu un
c) jebkādi grozījumi, kurus pieņēmusi Kuģošanas drošības
komiteja un Jūras vides aizsardzības komiteja, ir identiski un
kļūst saistoši vai stājas spēkā vienlaikus, atbilstoši
situācijai."
***
1. PIELIKUMS
REZOLŪCIJA
MSC.325(90)
(pieņemta 2012. gada 24. maijā)
GROZĪTĀS 1974. GADA STARPTAUTISKĀS
KONVENCIJAS PAR CILVĒKU DZĪVĪBAS AIZSARDZĪBU UZ JŪRAS GROZĪJUMU
PIEŅEMŠANA
KUĢOŠANAS DROŠĪBAS KOMITEJA,
ATSAUCOTIES uz Konvencijas par Starptautisko Jūrniecības
organizāciju 28. panta b) punktu, kas attiecas uz šīs Komitejas
funkcijām;
ATSAUCOTIES ARĪ uz 1974. gada Starptautiskās konvencijas par
cilvēku dzīvības aizsardzību uz jūras (SOLAS) (turpmāk
tekstā - "Konvencija") VIII panta b) punktu par
grozīšanas procedūru, kas piemērojama šīs Konvencijas pielikumam,
izņemot tā I nodaļas noteikumus;
IZSKATĪJUSI savā deviņdesmitajā sesijā Konvencijas grozījumus,
kas tika ierosināti un izplatīti saskaņā ar tās VIII panta b)
punkta i) apakšpunktu,
1. PIEŅEM saskaņā ar Konvencijas VIII panta b) punkta iv)
apakšpunktu Konvencijas grozījumus, kuru teksts iekļauts šīs
rezolūcijas pielikumā;
2. NOSAKA saskaņā ar Konvencijas VIII panta b) punkta vi)
apakšpunkta 2) daļas bb) iedaļu, ka grozījumi uzskatāmi par
pieņemtiem 2013. gada 1. jūlijā, ja vien līdz šim datumam vairāk
nekā viena trešdaļa Konvencijas Līgumslēdzēju valdību vai tās
Līgumslēdzējas valdības, kuru tirdzniecības flotes apjoms kopā
nav mazāks par 50 % no pasaules tirdzniecības flotes bruto
tilpības, nav paziņojušas savus iebildumus pret šiem
grozījumiem;
3. LŪDZ SOLAS Līgumslēdzējas valdības ņemt vērā to, ka
saskaņā ar Konvencijas VIII panta b) punkta vii) apakšpunkta 2.
daļu grozījumi stājas spēkā 2014. gada 1. janvārī, ja tie ir
pieņemti atbilstoši 2. punktam iepriekš;
4. LŪDZ ģenerālsekretāram atbilstoši Konvencijas VIII panta b)
punkta v) apakšpunktam nosūtīt šīs rezolūcijas un pielikumā
iekļauto grozījumu tekstu apliecinātās kopijas visām Konvencijas
Līgumslēdzējām valdībām;
5. TURKLĀT LŪDZ ģenerālsekretāram šīs rezolūcijas un tās
pielikuma kopijas nosūtīt arī visiem tiem Organizācijas biedriem,
kas nav šīs Konvencijas Līgumslēdzējas valdības.
PIELIKUMS
GROZĪTĀS 1974.
GADA STARPTAUTISKĀS KONVENCIJAS PAR CILVĒKU DZĪVĪBAS AIZSARDZĪBU
UZ JŪRAS GROZĪJUMI
II-1.
NODAĻA
KONSTRUKCIJA - UZBŪVE, NODALĪJUMI UN NOTURĪBA, MEHĀNISMI UN
ELEKTROIEKĀRTAS
B-1. daļa
Noturība
8-1. noteikums. Sistēmas spēja pēc
pasažieru kuģu applūšanas negadījuma
1. Esošo II-1. daļas 8-1. noteikumu aizstāj ar šādu
noteikumu:
"8-1. noteikums. Sistēmas spēja
un operatīvā informācija pēc pasažieru kuģu applūšanas
negadījuma
1. Piemērošana
Šo noteikumu piemēro tiem pasažieru kuģiem, kuru garums, kā
noteikts II-1. nodaļas 2. noteikuma 5. punktā, ir 120 m vai
lielāks, vai kuriem ir trīs vai vairākas galvenās vertikālās
zonas.
2. Galveno sistēmu pieejamība
applūšanas radītu bojājumu gadījumā*
Pasažieru kuģis, kas uzbūvēts 2010. gada 1. jūlijā vai vēlāk,
jāprojektē tā, lai II-2. nodaļas 21. noteikuma 4. punktā
norādītās sistēmas paliek ekspluatējamas gadījumā, ja applūst
kāds atsevišķs kuģa ūdensnecaurlaidīgais nodalījums.
3. Operatīvā informācija pēc
applūšanas negadījuma
Lai kuģa kapteinim būtu pieejama operatīvā informācija, kas
nepieciešama, lai kuģis pēc applūšanas negadījuma varētu droši
atgriezties ostā, uz pasažieru kuģiem, kuri uzbūvēti 2014. gada
1. janvārī vai vēlāk, ir jābūt
1. kuģa noturības datoram, vai arī tiem jābūt pieejamam
2. krasta atbalstam,
pamatojoties uz pamatnostādnēm, ko izstrādājusi
Organizācija**."
_________________
* Sk. Pagaidu paskaidrojumi par pasažieru kuģa sistēmu spējas
novērtēšanu pēc ugunsgrēka vai applūšanas negadījuma
(MSC.1/Circ.1369).
** Sk. Pamatnostādnes par operatīvo informāciju, kas pasažieru
kuģu kapteiņiem nepieciešama, lai kuģis pats vai ar velkoņa
palīdzību varētu droši atgriezties ostā
(MSC.1/Circ.1400).
III NODAĻA
GLĀBŠANAS LĪDZEKĻI UN SISTĒMAS
B daļa
Prasības kuģiem un glābšanas līdzekļiem
20. noteikums. Gatavība
ekspluatācijai, apkope un inspekcijas
2. Šā noteikuma 11.2. punktā pēc esošā 3. apakšpunkta pievieno
šādu 4. apakšpunktu:
"4. neatkarīgi no tā, kas sacīts 3. apakšpunktā, brīvā
kritiena glābšanas laivu nolaišanas sistēmu darbības pārbaudi
veic, vai nu tās nolaižot brīvā kritienā, kad tajā atrodas tikai
paredzētā apkalpe, vai imitējot nolaišanu saskaņā ar
Organizācijas izstrādātajām pamatnostādnēm*."
_________________
* Sk. dokumentu "Pasākumi negadījumu ar glābšanas laivām
novēršanai" (MSC.1/Circ.1206/Rev.1).
V NODAĻA
KUĢOŠANAS DROŠĪBA
14. noteikums. Kuģa apkalpes
komplektēšana
3. Esošo 2. punktu aizstāj ar šādu jaunu punktu:
"2. Katram kuģim, kuram piemēro I nodaļu,
administrācija,
1. ievērojot pārredzamu procedūru, nosaka atbilstošo minimālo
apkalpes sastāvu, ņemot vērā attiecīgos Organizācijas izstrādātos
norādījumus*, un
2. izdod dokumentu par atbilstošu minimālo apkalpes sastāvu
vai līdzvērtīgu dokumentu, kurā norādīts minimālais apkalpes
sastāvs, kuru uzskata par nepieciešamu, lai izpildītu 1. punkta
noteikumus."
_________________
* Sk. Minimālā droša apkalpes sastāva komplektēšanas principus,
ko Organizācija pieņēmusi ar rezolūciju A.1047(27).
VI NODAĻA
KRAVU PĀRVADĀJUMI
A daļa
Vispārējie noteikumi
4. Pēc esošā 5-1. noteikuma pievieno šādu jaunu 5-2.
noteikumu:
"5-2. noteikums. Aizliegums
jūras reisu laikā jaukt kopā šķidrās lejamkravas un veikt
ražošanas procesus
1. Ir aizliegts jūras reisu laikā fiziski jaukt kopā šķidrās
lejamkravas. Fiziska sajaukšana nozīmē procesu, kura laikā kuģa
kravas sūkņus un cauruļvadus izmanto, lai uz kuģa pārsūknētu
divas vai vairākas dažādas kravas ar mērķi iegūt kravu ar jaunu
produkta apzīmējumu. Šis aizliegums neliedz kuģa kapteinim
pārvietot kravas kuģa drošības vai jūras vides aizsardzības
dēļ.
2. Šā noteikuma 1. punktā paredzētais aizliegums neattiecas uz
produktu sajaukšanu, lai tos izmantotu jūras gultnes minerālo
resursu meklēšanā un izpētē, uz kuģiem, kurus izmanto šādām
darbībām.
3. Jūras reisu laikā uz kuģa ir aizliegti jebkādi ražošanas
procesi. Ražošanas procesi nozīmē jebkādas apzinātas darbības,
kurās notiek kuģa kravas ķīmiska reakcija ar kādu citu vielu vai
kravu.
4. Šā noteikuma 3. punktā paredzētais aizliegums neattiecas uz
tādu kravu ražošanas procesiem, ko paredzēts izmantot jūras
gultnes minerālo resursu meklēšanā un izpētē, uz kuģiem, kurus
izmanto šādām darbībām.*
_________________
* Sk. Pamatnostādnes par bīstamu un kaitīgu šķidro vielu
lejamkravu pārvadāšanu un kraušanu ierobežotā daudzumā ar jūras
nodrošinājuma kuģiem (rezolūcija A.673(16) ar
grozījumiem)."
VII NODAĻA
BĪSTAMO KRAVU PĀRVADĀJUMI
A daļa
Iepakotu bīstamo kravu pārvadājumi
4. noteikums. Dokumenti
5. Šā noteikuma tekstu aizstāj ar šādu tekstu:
"1. Transporta informācijai par iepakotu bīstamo kravu
pārvadāšanu un konteinera/transportlīdzekļa iepakojuma apliecībai
jāatbilst attiecīgajiem IMDG kodeksa noteikumiem un jādara
pieejama ostas valsts iestādes norīkotai personai vai
organizācijai.
2. Uz katra kuģa, kas ved iepakotas bīstamās kravas, ir īpašs
saraksts, manifests vai kravas izvietojuma plāns, kurā saskaņā ar
IMDG kodeksā izklāstīto klasifikāciju ir uzskaitītas uz
kuģa esošās bīstamās kravas un norādīta to atrašanās vieta. Viena
šāda dokumenta kopijai jābūt pieejamai ostas valsts iestādes
norīkotai personai vai organizācijai, pirms kuģis iziet no
ostas."
XI-1.
NODAĻA
ĪPAŠI PASĀKUMI KUĢOŠANAS DROŠĪBAS UZLABOŠANAI
2. noteikums. Pastiprinātas
apskates
6. Vārdus "pamatnostādnēm, ko Organizācijas Asambleja
pieņēmusi ar rezolūciju A.744(18)" aizstāj ar vārdiem
"2011. gada Starptautisko kodeksu par paplašināto inspekciju
programmu, veicot beramkravu kuģu un naftas tankkuģu apskates
(2011. gada ESP kodekss), ko Organizācijas Asambleja
pieņēmusi ar rezolūciju A.1049(27)".
***
2. PIELIKUMS
REZOLŪCIJA
MSC.338(91)
(pieņemta 2012. gada 30. novembrī)
GROZĪTĀS 1974. GADA STARPTAUTISKĀS
KONVENCIJAS PAR CILVĒKU DZĪVĪBAS AIZSARDZĪBU UZ JŪRAS GROZĪJUMU
PIEŅEMŠANA
KUĢOŠANAS DROŠĪBAS KOMITEJA,
ATSAUCOTIES uz Konvencijas par Starptautisko Jūrniecības
organizāciju 28. panta b) punktu, kas attiecas uz šīs Komitejas
funkcijām;
ATSAUCOTIES ARĪ uz 1974. gada Starptautiskās konvencijas par
cilvēku dzīvības aizsardzību uz jūras (SOLAS) (turpmāk
tekstā - "Konvencija") VIII panta b) punktu par
grozīšanas procedūru, kas piemērojama šīs Konvencijas pielikumam,
izņemot tā I nodaļas noteikumus;
IZSKATOT savā deviņdesmit pirmajā sesijā Konvencijas
grozījumus, kas ierosināti un izplatīti saskaņā ar tās VIII panta
b) punkta i) apakšpunktu;
1. PIEŅEM saskaņā ar Konvencijas VIII panta b) punkta iv)
apakšpunktu Konvencijas grozījumus, kuru teksts iekļauts šīs
rezolūcijas pielikumā;
2. NOSAKA saskaņā ar Konvencijas VIII panta b) punkta vi)
apakšpunkta 2. daļas bb) iedaļu, ka grozījumi uzskatāmi par
pieņemtiem 2014. gada 1. janvārī, ja vien līdz šim datumam vairāk
nekā viena trešdaļa Konvencijas Līgumslēdzēju valdību vai tās
Līgumslēdzējas valdības, kuru tirdzniecības flotes apjoms kopā
nav mazāks par 50 % no pasaules tirdzniecības flotes bruto
tilpības, nav paziņojušas savus iebildumus pret šiem
grozījumiem;
3. LŪDZ SOLAS Līgumslēdzējas valdības ņemt vērā to, ka
saskaņā ar Konvencijas VIII panta b) punkta vii) apakšpunkta 2.
daļu grozījumi stājas spēkā 2014. gada 1. jūlijā, ja tie ir
pieņemti atbilstoši 2. punktam iepriekš;
4. LŪDZ ģenerālsekretāram atbilstoši Konvencijas VIII panta b)
punkta v) apakšpunktam nosūtīt šīs rezolūcijas un pielikumā
iekļauto grozījumu tekstu apliecinātas kopijas visām Konvencijas
Līgumslēdzējām valdībām;
5. TURKLĀT LŪDZ ģenerālsekretāram šīs rezolūcijas un tās
pielikuma kopijas nosūtīt arī visiem tiem Organizācijas biedriem,
kas nav šīs Konvencijas Līgumslēdzējas valdības.
***
PIELIKUMS
GROZĪTĀS 1974.
GADA STARPTAUTISKĀS KONVENCIJAS PAR CILVĒKU DZĪVĪBAS AIZSARDZĪBU
UZ JŪRAS GROZĪJUMI
II-1.
NODAĻA
KONSTRUKCIJA - UZBŪVE, NODALĪJUMI UN NOTURĪBA, MEHĀNISMI UN
ELEKTROIEKĀRTAS
A-1. daļa
Kuģu uzbūve
1. Pēc esošā 3.11. noteikuma pievieno šādu jaunu 3.12.
noteikumu:
"3.12. noteikums. Aizsardzība
pret troksni
1. Šo noteikumu piemēro kuģiem, kuru bruto tilpība ir 1600
tonnas un lielāka un
1) kuru būvēšanas līgums ir noslēgts 2014. gada 1. jūlijā vai
vēlāk vai,
2) ja būvēšanas līguma nav, kuriem ielikts ķīlis vai kuri
bijuši līdzīgā būvniecības stadijā 2015. gada 1. janvārī vai
vēlāk, vai
3) kuri piegādāti 2018. gada 1. jūlijā vai vēlāk,
ja vien administrācija neuzskata, ka atbilstība kādam
konkrētam noteikumam ir nepamatota vai neiespējama.
2. Uz kuģiem, kuri piegādāti līdz 2018. gada 1. jūlijam un
1) kuru būvēšanas līgums noslēgts līdz 2014. gada 1. jūlijam,
un kuriem ielikts ķīlis vai kuri bijuši līdzīgā būvniecības
stadijā 2009. gada 1. janvārī vai vēlāk, bet līdz 2015. gada 1.
janvārim, vai,
2) ja būvēšanas līguma nav, kuriem ielikts ķīlis vai kuri
bijuši līdzīgā būvniecības stadijā 2009. gada 1. janvārī vai
vēlāk, bet līdz 2015. gada 1. janvārim,
veic pasākumus*, lai mehānismu radīto troksni mašīntelpās
samazinātu līdz pieņemamam līmenim, ko noteikusi administrācija.
Ja šo troksni nevar pietiekami samazināt, pārmērīgā trokšņa avotu
pienācīgi izolē vai novieto atsevišķi vai ierīko no trokšņa brīvu
telpu, ja mašīntelpā jābūt apkalpei. Tie darbinieki, kuriem
jāiekļūst šādās mašīntelpās, vajadzības gadījumā jānodrošina ar
ausu aizsargiem.
3. Kuģi būvējami tā, lai samazinātu uz tiem dzirdamo troksni
un aizsargātu personālu no trokšņa saskaņā ar Kodeksu par trokšņu
līmeni uz kuģiem, ko Kuģošanas drošības komiteja pieņēma ar
rezolūciju MSC.337(91) un ko var būt grozījusi
Organizācija, ja šos grozījumus pieņem un tie stājas spēkā
saskaņā ar šīs Konvencijas VIII panta noteikumiem par grozīšanas
procedūrām, kuras piemērojamas pielikumam, izņemot tā I nodaļu.
Lai gan saistībā ar šo noteikumu Kodeksu par trokšņu līmeni uz
kuģiem uzskata par obligāti piemērojamu dokumentu, Kodeksa I
nodaļā norādītās daļas, kuras ir kā ieteikumi, jāuzskata par
neobligātām, ja vien Kuģošanas drošības komiteja saskaņā ar savu
reglamentu šajās ieteikumu daļās nav pieņēmusi grozījumus.
4. Neatkarīgi no 1. punkta prasībām šo noteikumu nepiemēro
tiem kuģu veidiem, kuri uzskaitīti Kodeksa par trokšņu līmeni uz
kuģiem 1.3.4. punktā.
_________________
* Sk. Kodeksu par trokšņa līmeni uz kuģiem, kuru Organizācija
pieņēmusi ar rezolūciju A.468(XII)."
C daļa
Mehānismi
2. Esošo 36. noteikuma tekstu svītro un tā vietu atstāj
tukšu.
II-2.
NODAĻA
KONSTRUKCIJA - UGUNSAIZSARDZĪBA, UGUNSGRĒKA KONSTATĒŠANA UN
UGUNSDZĒSĪBA
A daļa
Vispārīgi noteikumi
1. noteikums. Piemērošana
3. Šīs daļas 1. noteikuma nosaukumam pievieno šādu zemsvītras
piezīmi:
"* Ar rezolūciju MSC.308(88) noteica, ka
piemērošanas datums ir 2012. gada 1. jūlijs. Tomēr ar šo
rezolūciju tika grozīts tikai II-2. nodaļas 3. noteikuma 23.
punkts (Ugunsizturības pārbaudes procedūru kodekss) un 7.
noteikuma 4.1. punkts (jaunais 3. apakšpunkts), bet netika
grozīti pārējie noteikumi, attiecībā uz kuriem spēkā ir
sākotnējais piemērošanas datums - 2002. gada 1. jūlijs."
4. Esošajā 2.4. punktā pēc esošā 6. apakšpunkta pievieno šādus
jaunus apakšpunktus:
"7) Nav jānodrošina to kravas kuģu atbilstība 19.3.
noteikuma 3. punkta prasībām, kuru bruto tilpība ir 500 tonnas
vai lielāka, un to pasažieru kuģu atbilstība minētā noteikuma
punktam, kuri uzbūvēti 1992. gada 1. februārī vai vēlāk, bet līdz
2002. gada 1. jūlijam, ja tie atbilst 54. noteikuma 2.3. punkta
prasībām, kas pieņemtas ar rezolūciju MSC.13(57), un
8) nav jānodrošina to kravas kuģu atbilstība 19.3. noteikuma
1., 5., 6. un 9. punkta prasībām, kuru bruto tilpība ir 500
tonnas vai lielāka, kā arī to pasažieru kuģu atbilstība šīm
prasībām, kas uzbūvēti 1984. gada 1. septembrī vai vēlāk, bet
līdz 2002. gada 1. jūlijam, ja tie atbilst 54. noteikuma 2.1.,
2.5., 2.6. un 2.9. punkta prasībām, kas pieņemtas ar rezolūciju
MSC.1(XLV)."
5. Pievieno šādu jaunu 2.5. punktu:
"2.5. Kuģi, kas uzbūvēti līdz 2012. gada 1. jūlijam,
atbilst arī 10. noteikuma 10.1.2. punktam, kas pieņemts ar
rezolūciju MSC.338(91)."
C daļa
Ugunsgrēka dzēšana
9. noteikums. Ugunsgrēka
ierobežošana
6. 9.3. tabulas 11. ailes ("Īpašas kategorijas telpas un
ro-ro telpas") 2. rindā ("Gaiteņi") norādi
"A-15" aizstāj ar norādi "A-30
g".
7. 9.3. tabulas 11. ailes ("Īpašas kategorijas telpas un
ro-ro telpas") 4. rindā ("Kāpņu telpas") norādi
"A-15" aizstāj ar norādi "A-30
g".
8. 9.3. tabulas 11. ailes ("Īpašas kategorijas telpas un
ro-ro telpas") 11. rindā norādi "A-0" aizstāj ar
norādi "A-30 g".
9. 9.4. tabulas 11. ailes ("Īpašas kategorijas telpas un
ro-ro telpas") 1. rindā ("Vadības posteņi") norādi
"A-30" aizstāj ar norādi "A-60
g".
10. 9.4. tabulas 11. ailes ("Īpašas kategorijas telpas un
ro-ro telpas") 2. rindā ("Gaiteņi") norādi
"A-0" aizstāj ar norādi "A-30
g".
11. 9.4. tabulas 11. ailes ("Īpašas kategorijas telpas un
ro-ro telpas") 4. rindā ("Kāpņu telpas") norādi
"A-0" aizstāj ar norādi "A-30
g".
12. 9.4. tabulas 11. ailes ("Īpašas kategorijas telpas un
ro-ro telpas") 11. rindā norādi "A-0" aizstāj ar
norādi "A-30 g".
13. Šīs daļas 9.4. tabulas 2. ailes ("Īpašas kategorijas
telpas un ro-ro telpas") 11. rindā ("Gaiteņi")
norādi "A-15" aizstāj ar norādi "A-30
g".
14. 9.4. tabulas 4. ailes ("Īpašas kategorijas telpas un
ro-ro telpas") 11. rindā ("Kāpņu telpas") norādi
"A-15" aizstāj ar norādi "A-30
g".
15. 9.4. tabulas 6. ailes ("A kategorijas
mašīntelpas") 11. rindā ("Īpašas kategorijas telpas un
ro-ro telpas") norādi "A-30" aizstāj ar norādi
"A-60 g".
16. 9.4. tabulā pievieno šādu jaunu piezīmi:
"g Kuģi, kas uzbūvēti līdz 2014. gada 1.
jūlijam, atbilst vismaz iepriekšējām prasībām, kas bija
piemērojamas kuģa būvēšanas laikā, kā norādīts 1.2.
noteikumā."
17. 9.5. tabulas 11. ailes ("Ro-ro un transportlīdzekļu
telpas") 11. rindā norādi "*h" aizstāj
ar norādi "A-30 j".
18. 9.6. tabulas 11. ailes ("Ro-ro un transportlīdzekļu
telpas") 10. rindā ("Vaļējie klāji") norādi
"*" aizstāj ar norādi "A-0 j".
19. 9.6. tabulas 11. ailes 11. rindā ("Ro-ro un
transportlīdzekļu telpas") norādi "*h"
aizstāj ar norādi "A-30 j".
20. 9.6. tabulas 10. ailes ("Vaļējie klāji") 11.
rindā ("Ro-ro un transportlīdzekļu telpas") norādi
"*" aizstāj ar norādi "A-0 j".
21. 9.6. tabulā esošo h) piezīmi aizstāj ar vārdu
"svītrots".
22. 9.6. tabulā pievieno šādu jaunu piezīmi:
"j Kuģi, kas uzbūvēti līdz 2014. gada 1.
jūlijam, atbilst vismaz iepriekšējām prasībām, kas bija
piemērojamas kuģa būvēšanas laikā, kā norādīts 1.2.
noteikumā."
23. 6.2. un 6.3. punktu svītro un atbilstoši maina turpmāko
punktu numerāciju.
10. noteikums. Ugunsdzēsība
24. 5.6.3. punktā esošo 1. apakšpunktu aizstāj ar šādu
apakšpunktu:
"1. iekšdedzes mehānismu ugunsbīstamās daļas vai
attiecībā uz kuģiem, kas uzbūvēti līdz 2014. gada 1. jūlijam, tās
iekšdedzes mehānismu ugunsbīstamās daļas, kuras izmanto kuģa
galvenajiem dzinējiem un elektroenerģijas ražošanai;".
25. Esošo 10.1. punktu aizstāj ar šādu punktu:
"10.1. Ugunsdzēsēju ekipējuma veidi
10.1. Ugunsdzēsēju ekipējums atbilst Ugunsdrošības sistēmu
kodeksa prasībām, un
10.2. ugunsdzēsēju ekipējumā ietilpstošā autonomā saspiesta
gaisa elpošanas aparāta atbilstību Ugunsdrošības sistēmu kodeksa
3. nodaļas 2.1.2.2. punkta prasībām nodrošina līdz 2019. gada 1.
jūlijam."
26. Pēc esošā 10.3. punkta pievieno šādu jaunu punktu:
"10.4. Ugunsdzēsēju sakari
Uz kuģiem, kas uzbūvēti 2014. gada 1. jūlijā vai vēlāk, katrai
ugunsdzēsēju brigādei ugunsdzēsēju sakariem ir vismaz divi
pārnēsājamie divvirzienu radiotelefona aparāti. Pārnēsājamie
divvirzienu radiotelefona aparāti ir vai nu sprādziendroši, vai
nu droši. To kuģu atbilstību šā punkta prasībām, kas uzbūvēti
līdz 2014. gada 1. jūlijam, nodrošina ne vēlāk kā līdz pirmajai
apskatei pēc 2018. gada 1. janvāra."
E daļa
Ekspluatācijas prasības
15. noteikums. Instrukcijas,
apmācība un mācības uz kuģa
27. Pēc esošā 2.2.5. punkta pievieno šādu jaunu punktu:
"2.2.6. Uz kuģa jābūt vai nu mācībās izlietoto elpošanas
aparātu balonu atkārtotas uzpildes līdzekļiem, vai atbilstošam
daudzumam rezerves balonu, kas paredzēti izlietoto balonu
nomaiņai."
G daļa
Īpašas prasības
20. noteikums. Transportlīdzekļu
telpu, īpašas kategorijas telpu un ro-ro telpu aizsardzība
28. Esošo 6.1. punktu, tostarp tā 6.1.1. un 6.1.2.
apakšpunktu, aizstāj ar šādu punktu:
"6.1. Stacionāras ugunsdzēsības
sistēmas
(6.1.1. un 6.1.2. punkta prasības attiecas uz kuģiem, kas
uzbūvēti 2014. gada 1. jūlijā vai vēlāk. Kuģi, kas uzbūvēti līdz
2014. gada 1. jūlijam, atbilst iepriekš piemērojamajām 6.1.1. un
6.1.2. punkta prasībām.)
6.1.1. Transportlīdzekļu telpas un ro-ro telpas, kuras nav
īpašas kategorijas telpas un kuras var hermētiski noslēgt no
vietas, kas atrodas ārpus kravas telpām, aprīkojamas ar vienu no
šādām stacionārajām gāzes ugunsdzēsības sistēmām:
1. stacionāru gāzes ugunsdzēsības sistēmu, kas atbilst
Ugunsdrošības sistēmu kodeksa noteikumiem;
2. stacionāru augstas izplešanās putu ugunsdzēsības sistēmu,
kas atbilst Ugunsdrošības sistēmu kodeksa noteikumiem;
3. stacionāru ūdens ugunsdzēsības sistēmu ro-ro telpām un
īpašas kategorijas telpām, kuras atbilst Ugunsdrošības sistēmu
kodeksa un 6.1.2.1.-6.1.2.4. punkta noteikumiem.
6.1.2. Transportlīdzekļu telpas un ro-ro telpas, kuras nav
iespējams hermētiski noslēgt, un īpašas kategorijas telpas
aprīkojamas ar Ugunsdrošības sistēmu kodeksa noteikumiem
atbilstošu stacionāru ūdens ugunsdzēsības sistēmu, kas paredzēta
ro-ro telpām un īpašas kategorijas telpām un kas aizsargā visas
klāja un transportlīdzekļu platformas vietas šādās telpās. Šādām
ūdens ugunsdzēsības sistēmām ir
1. manometrs vārstu kolektorā;
2. uz katra kolektora vārsta skaidrs marķējums, kas norāda
apkalpojamās telpas,
3. apkopes un ekspluatācijas instrukcijas, kas atrodas vārstu
telpā, un
4. pietiekams skaits drenāžas vārstu, lai nodrošinātu pilnīgu
ūdens novadīšanu no sistēmas."
III NODAĻA
GLĀBŠANAS LĪDZEKĻI UN SISTĒMAS
B daļa
Prasības kuģiem un glābšanas līdzekļiem
29. Pēc esošā 17. noteikuma pievieno šādu jaunu 17.1.
noteikumu:
"17.1.
noteikums
Cilvēku glābšana no ūdens
1. Uz katra kuģa jābūt izstrādātiem attiecīgajam kuģa veidam
atbilstošiem plāniem un procedūrām cilvēku glābšanai no ūdens,
ņemot vērā Organizācijas izstrādātās pamatnostādnes.* Šajos
plānos un procedūrās ir norādīts aprīkojums, kuru paredzēts
izmantot cilvēku glābšanai, un pasākumi, kas jāveic, lai līdz
minimumam samazinātu apdraudējumu kuģa personālam, kas piedalās
glābšanas operācijās. To kuģu atbilstību šai prasībai, kuri
uzbūvēti līdz 2014. gada 1. jūlijam, nodrošina līdz pirmajai kuģa
drošības aprīkojuma periodiskajai apskatei vai tās atjaunošanai,
kas jāveic pēc 2014. gada 1. jūlija, attiecīgi izvēloties tuvāko
no šiem termiņiem.
2. Uzskata, ka šim noteikumam atbilst tie ro-ro pasažieru
kuģi, kas atbilst 26.4. noteikumam.
_________________
* Sk. Pamatnostādnes plānu un procedūru izstrādei cilvēku
glābšanai no ūdens (MSC.1/Circ.1447)."
PAPILDINĀJUMS
APLIECĪBAS
30. Visas papildinājumā iekļautās apliecības un aprīkojuma
saraksta veidlapas aizstāj ar turpmāk iekļautajām apliecībām un
veidlapām.
DROŠĪBAS APLIECĪBAS VEIDLAPA PASAŽIERU KUĢIEM
PASAŽIERU KUĢA
DROŠĪBAS APLIECĪBA
Šai apliecībai pievieno Aprīkojuma sarakstu pasažieru kuģa
drošības apliecībai (P veidlapu)
(Oficiālais zīmogs)
(Valsts)
īsam1
starptautiskam reisam
Izdota saskaņā ar noteikumiem
GROZĪTAJĀ 1974. GADA STARPTAUTISKAJĀ KONVENCIJĀ PAR CILVĒKU
DZĪVĪBAS AIZSARDZĪBU UZ JŪRAS, un to
_________________________________________________________________________________
(valsts nosaukums)
valdības vārdā izdevusi
_________________________________________________________________________________
(pilnvarotā persona vai organizācija)
Informācija par
kuģi2
Kuģa vārds:
Atšķirības numurs
vai burti:
Reģistrācijas
osta:
Bruto
tilpība:
Jūras rajoni,
kuros ir atļauta kuģa ekspluatācija (IV nodaļas 2.
noteikums):
IMO
numurs3
Uzbūvēšanas
datums:
Būvēšanas līguma
datums:
Datums, kurā kuģim
ielikts ķīlis vai kurā kuģis bijis līdzīgā būvniecības
stadijā:
Nodošanas
datums:
Datums, kurā sākta
būtiska pārbūve vai modificēšana (atbilstošā gadījumā):
Norādāmi visi atbilstošie datumi.
AR ŠO TIEK
APLIECINĀTS, KA:
1. Ir veikta šī kuģa apskate saskaņā ar Konvencijas I nodaļas
7. noteikuma prasībām.
2. Apskatē ir konstatēts, ka
2.1. kuģis atbilst Konvencijas prasībām attiecībā uz
1) konstrukciju, galvenajiem mehānismiem un palīgmehānismiem,
katliem un citām spiedtvertnēm;
2) ūdensnecaurlaidīgo nodalījumu sistēmām un informāciju par
tām;
3) šādām sadalījuma ūdenslīnijām:
Sadalījuma ūdenslīnijas, kas
noteiktas un marķētas uz kuģa sāna kuģa vidusdaļā (II-1.
nodaļas 18. noteikums)4
Brīvsāni
Piemēro, ja pie telpām, kurās
pārvadā pasažierus, piederīgas šādas alternatīvas
telpas
P1
P2
P3
.........
.........
.........
.............................................
.............................................
.............................................
________________
1 Svītrot pēc vajadzības.
2 Informāciju par kuģi var norādīt arī ailēs
horizontāli.
3 Saskaņā ar IMO "Kuģu identifikācijas
numuru shēmu", ko Organizācija pieņēmusi ar rezolūciju
A.600(15).
4 Attiecībā uz kuģiem, kas uzbūvēti līdz 2009. gada
1. janvārim, jāizmanto attiecīgais sadalījuma apzīmējums
"C.1, C.2 un C.3".
2.2. Kuģis atbilst Konvencijas prasībām attiecībā uz
konstrukcijas ugunsdrošību, ugunsdrošības sistēmām un ierīcēm un
ugunsgrēka kontroles plāniem.
2.3. Glābšanas līdzekļi un glābšanas laivu, glābšanas plostu
un dežūrlaivu aprīkojuma nodrošinājums atbilst Konvencijas
prasībām.
2.4. Kuģis ir aprīkots ar līņmetēju un radioiekārtām, kuras
izmanto glābšanas līdzekļos saskaņā ar Konvencijas prasībām.
2.5. Kuģis atbilst Konvencijas prasībām attiecībā uz
radioiekārtām.
2.6. To radioiekārtu darbība, kuras izmanto glābšanas
līdzekļos, atbilst Konvencijas prasībām.
2.7. Kuģis atbilst Konvencijas prasībām attiecībā uz kuģa
navigācijas iekārtām, loču pieņemšanas līdzekļiem un navigācijas
publikācijām.
2.8. Kuģis ir aprīkots ar gaismām, zīmēm, skaņas un trauksmes
signālu atskaņošanas līdzekļiem saskaņā ar prasībām, kas
noteiktas Konvencijā un spēkā esošajos Starptautiskajos kuģu
sadursmju novēršanas noteikumos.
2.9. Visos pārējos aspektos kuģis atbilst attiecīgajām
Konvencijas prasībām.
2.10. Kuģim ir/nav izstrādāts alternatīvs projekts un
izvietojums atbilstoši Konvencijas II-1. nodaļas 55. noteikumam/
II-2. nodaļas 17. noteikumam/ III nodaļas 38.
noteikumam1.
2.11. Šai apliecībai ir/nav1 pievienots mehānismu
un elektroiekārtu/ugunsdzēsības/glābšanas līdzekļu alternatīvā
projekta un sistēmu1 apstiprinājuma dokuments.
3. Ir/nav izdota atbrīvojuma apliecība.
Šī apliecība ir derīga līdz
Datums, kurā
pabeigta apskate, pamatojoties uz kuru izdota šī
apliecība:
(dd/mm/gggg)
Izdošanas
vieta:
(Apliecības
izdošanas vieta)
(Izdošanas
datums)
(Tās
pilnvarotās amatpersonas paraksts, kura izdevusi šo
apliecību)
(Izdevējiestādes zīmogs vai spiedogs atkarībā no konkrētā
gadījuma)
_________________
1 Svītrot pēc vajadzības.
APRĪKOJUMA
SARAKSTS PASAŽIERU KUĢA DROŠĪBAS APLIECĪBAI (P VEIDLAPA)
TĀDA APRĪKOJUMA SARAKSTS, KAS
VAJADZĪGS, LAI IEVĒROTU GROZĪTO 1974. GADA STARPTAUTISKO
KONVENCIJU PAR CILVĒKU DZĪVĪBAS AIZSARDZĪBU UZ JŪRAS
1. Informācija par kuģi
Kuģa vārds:
Atšķirības numurs
vai burti:
Pasažieru skaits,
attiecībā uz kuru kuģis ir sertificēts:
To attiecīgi
kvalificēto personu minimālais skaits, kas vajadzīgas, lai
ekspluatētu radioiekārtas:
2. Informācija par glābšanas
līdzekļiem
1.
To
personu kopējais skaits, kurām paredzēti glābšanas
līdzekļi:
Kreisajā
pusē
Labajā
pusē
2.
Kopējais glābšanas
laivu skaits
..................
..................
2.1.
Glābšanas laivās
izvietojamo personu kopējais skaits
..................
..................
2.2.
Daļēji slēgto
glābšanas laivu skaits (III nodaļas 21. noteikums un
LSA kodeksa 4.5. punkts)
..................
..................
2.3.
Daļēji slēgto
pašiztaisnojošo glābšanas laivu skaits (III nodaļas 43.
noteikums1)
..................
..................
2.4.
Pilnīgi slēgto
glābšanas laivu skaits (III nodaļas 21. noteikums un
LSA kodeksa 4.6. punkts)
..................
..................
2.5.
Pārējās glābšanas
laivas
2.5.1.
Skaits
..................
..................
2.5.2.
Veids
..................
..................
3.
Glābšanas motorlaivu skaits (iekļauts iepriekš minēto
glābšanas laivu kopējā skaitā)
......................................................
3.1.
To glābšanas laivu
skaits, kuras aprīkotas ar prožektoriem
......................................................
4.
Dežūrlaivu
skaits
......................................................
4.1.
To laivu skaits,
kuras iekļautas iepriekš minēto glābšanas laivu kopējā
skaitā
......................................................
4.2.
Ātrgaitas
glābējlaivu skaits
......................................................
5.
Glābšanas
plosti
5.1.
Glābšanas plosti,
kam vajadzīgas apstiprinātas nolaišanas iekārtas
5.1.1.
Glābšanas plostu
skaits
......................................................
5.1.2.
Šādos glābšanas plostos izvietojamo personu skaits
......................................................
_________________
1 Sk. 1983. gada grozījumus SOLAS konvencijā
(rezolūcija MSC.6(48)), kas piemērojami kuģiem, kuri
uzbūvēti 1986. gada 1. jūlijā vai vēlāk, bet līdz 1998. gada 1.
jūlijam.
2. Informācija par glābšanas līdzekļiem
(turpinājums)
5.2.
Glābšanas plosti, kam nav vajadzīgas apstiprinātas palaišanas
iekārtas
5.2.1.
Glābšanas plostu skaits
......................................................
5.2.2.
Šādos glābšanas plostos izvietojamo personu skaits
......................................................
6.
Jūras evakuācijas sistēmu (MES) skaits
......................................................
6.1.
Šo sistēmu apkalpoto glābšanas plostu skaits
......................................................
6.2.
Šādos glābšanas plostos izvietojamo personu skaits
......................................................
7.
Peldošie glābšanas līdzekļi
7.1.
Peldošo glābšanas līdzekļu skaits
......................................................
7.2.
To personu skaits, kurām ir iespēja izmantot peldošos
glābšanas līdzekļus
......................................................
8.
Glābšanas riņķu skaits
......................................................
9.
Glābšanas vestu kopējais skaits
......................................................
9.1.
Pieaugušajiem paredzēto glābšanas vestu skaits
......................................................
9.2.
Bērniem paredzēto glābšanas vestu skaits
......................................................
9.3.
Zīdaiņiem paredzēto glābšanas vestu skaits
......................................................
10.
Hidrotērpi
......................................................
10.1.
Kopējais skaits
......................................................
10.2.
To hidrotērpu skaits, kas atbilst glābšanas vestēm
noteiktajām prasībām
......................................................
11.
Aizsargtērpu skaits
......................................................
12.
Termiskās aizsardzības līdzekļu skaits2
......................................................
13.
Glābšanas līdzekļos izmantojamās radioiekārtas
13.1.
Meklēšanas un glābšanas operācijām paredzēto atrašanās vietas
noteikšanas ierīču skaits
13.1.1.
Meklēšanas un glābšanas radiolokācijas atstarotāji
(SART)
......................................................
13.1.2.
AIS meklēšanas un glābšanas raidītāji (AIS-SART)
......................................................
13.2.
Ultraīsviļņu (UĪV) divvirzienu radiotelefona aparātu
skaits
......................................................
_________________
2 Izņemot tos, kas paredzēti LSA kodeksa
4.1.5.1.24., 4.4.8.31. un 5.1.2.2.13. punktā.
3. Informācija par
radioiekārtām
Vienība
Faktiskā
esamība
1.
Galvenās sistēmas
1.1.
Ultraīsviļņu (UĪV) radioiekārta
1.1.1.
DSC kodētājs
......................................................
1.1.2.
DSC sardzes uztvērējs
......................................................
1.1.3.
Radiotelefons
......................................................
1.2.
Vidējo viļņu (MF) radioiekārta
1.2.1.
DSC kodētājs
......................................................
1.2.2.
DSC sardzes uztvērējs
......................................................
1.2.3.
Radiotelefons
......................................................
1.3.
Vidējo viļņu un īsviļņu (MF/HF) radioiekārta
1.3.1.
DSC kodētājs
......................................................
1.3.2.
DSC sardzes uztvērējs
......................................................
1.3.3.
Radiotelefons
......................................................
1.3.4.
Tiešās drukas radiotelegrāfs
......................................................
1.4.
INMARSAT kuģu zemes stacija
......................................................
2.
Sekundārie trauksmes signalizēšanas līdzekļi
......................................................
3.
Iekārtas kuģošanas drošības informācijas uztveršanai
3.1.
NAVTEX uztvērējs
......................................................
3.2.
EGC uztvērējs
......................................................
3.3.
Īsviļņu (HF) tiešās drukas radiotelegrāfa uztvērējs
......................................................
4.
Satelītu EPIRB
4.1.
COSPAS-SARSAT
......................................................
5.
Ultraīsviļņu (UĪV) EPIRB
......................................................
6.
Meklēšanas un glābšanas operācijām paredzēta kuģa atrašanās
vietas noteikšanas ierīce
6.1.
Meklēšanas un glābšanas radiolokācijas atstarotājs
(SART)
......................................................
6.2.
AIS meklēšanas un glābšanas raidītāji (AIS-SART)
......................................................
4. Metodes, ar kurām nodrošina
radioiekārtu pieejamību (IV nodaļas 15. noteikuma 6. un 7.
punkts)
4.1. Aprīkojuma
dublēšana:
4.2. Tehniskā
apkope un uzturēšana krastā:
4.3. Tehniskā
apkope un uzturēšana jūrā:
5. Informācija par navigācijas
sistēmām un iekārtām
Vienība
Faktiskā
esamība
1.1.
Standarta magnētiskais kompass3
......................................................
1.2.
Rezerves magnētiskais kompass3
......................................................
1.3.
Žirokompass3
......................................................
1.4.
Žirokompasa kursa atkārtotājs3
......................................................
1.5.
Žirokompasa peilējuma atkārtotājs3
......................................................
1.6.
Kursa vai ceļa kontroles sistēma3
......................................................
1.7.
Peilēklis vai kompasa peilēšanas ierīce3
......................................................
1.8.
Līdzekļi, ar kuriem koriģē kursu un peilējumus
......................................................
1.9.
Pārraidošā kursa ierīce (THD)3
......................................................
2.1.
Navigācijas kartes/elektronisko karšu attēlošanas un
informācijas sistēma (ECDIS)4
......................................................
2.2.
ECDIS dublēšanas sistēmas
......................................................
2.3.
Navigācijas publikācijas
......................................................
2.4.
Elektronisko navigācijas publikāciju dublēšanas sistēmas
......................................................
3.1.
Globālās satelītu navigācijas sistēmas/zemes radionavigācijas
sistēmas uztvērējs3, 4
......................................................
3.2.
9 GHz radars3
......................................................
3.3.
Otrs radars (3 GHz/9 GHz4)3
......................................................
3.4.
Automātiskā radiolokācijas informācijas apstrādes aparatūra
(ARPA)3
......................................................
3.5.
Automātiskās izsekošanas līdzeklis2
......................................................
3.6.
Otrs automātiskās izsekošanas līdzeklis3
......................................................
3.7.
Elektroniskās kursa nolikšanas līdzeklis3
......................................................
4.1.
Automātiskās identifikācijas sistēma (AIS)
......................................................
4.2.
Tāldarbības identifikācijas un izsekošanas sistēma
......................................................
5.
Reisa datu ieraksta ierīce (VDR)
......................................................
6.1.
Ātruma un attāluma mērīšanas ierīce (kas norāda ātrumu un
attālumu ūdenī)3
......................................................
6.2.
Ātruma un attāluma mērīšanas ierīce (kas norāda ātrumu un
attālumu attiecībā pret zemi virzienā uz priekšu un
dvarsā)3
......................................................
7.
Eholots3
......................................................
8.1.
Stūres, dzenskrūves, vilces, soļa un darbības režīmu
indikators3
......................................................
8.2.
Pagriešanās ātruma indikators3
......................................................
9.
Skaņu uztveršanas sistēma3
......................................................
10.
Telefons sakariem ar avārijas stūrēšanas
posteni3
......................................................
11.
Dienasgaismas signāllampa3
......................................................
12.
Radiolokācijas atstarotājs3
......................................................
13.
Starptautiskais signālu kods
......................................................
14.
IAMSAR rokasgrāmatas III sējums
......................................................
15.
Komandtiltiņa navigācijas sardzes trauksmes sistēma
(BNWAS)
_________________
3 Saskaņā ar V nodaļas 19. noteikumu atbilstību šai
prasībai var nodrošināt, arī izmantojot alternatīvus līdzekļus.
Tādā gadījumā norāda šos alternatīvos līdzekļus.
4 Svītrot pēc vajadzības.
AR ŠO TIEK APLIECINĀTS, ka
šis saraksts ir pareizs visos aspektos.
Izdošanas
vieta:
(Saraksta
izdošanas vieta)
(Izdošanas
datums)
(Tās
amatpersonas paraksts, kura ir attiecīgi pilnvarota izdot šo
sarakstu)
(Izdevējiestādes zīmogs vai spiedogs atkarībā no konkrētā
gadījuma)
KRAVAS KUĢA DROŠĪBAS KONSTRUKCIJAS APLIECĪBAS VEIDLAPA
KRAVAS KUĢA
DROŠĪBAS KONSTRUKCIJAS APLIECĪBA
(Oficiālais zīmogs)
(Valsts)
Izdota saskaņā ar noteikumiem
GROZĪTAJĀ 1974. GADA STARPTAUTISKAJĀ KONVENCIJĀ PAR CILVĒKU
DZĪVĪBAS AIZSARDZĪBU UZ JŪRAS, un to
_________________________________________________________________________________
(valsts nosaukums)
valdības vārdā izdevusi
_________________________________________________________________________________
(pilnvarotā persona vai organizācija)
Informācija par
kuģi1
Kuģa vārds:
Atšķirības numurs
vai burti:
Reģistrācijas
osta:
Bruto
tilpība:
Kuģa pilnā
kravnesība (metriskās tonnas)2:
IMO
numurs3
Kuģa veids4
Beramkravu kuģis
Naftas tankkuģis
Tankkuģis ķimikāliju pārvadāšanai
Gāzes pārvadātājs
Cits kravas kuģis
Uzbūvēšanas datums:
Būvēšanas līguma
datums:
Datums, kurā kuģim
ielikts ķīlis vai kurā kuģis bijis līdzīgā būvniecības
stadijā:
Nodošanas
datums:
Datums, kad sākta
būtiska pārbūve vai modificēšana (atbilstošā gadījumā):
Norādāmi visi atbilstošie datumi.
AR ŠO TIEK
APLIECINĀTS, KA:
1. Kuģis ir apskatīts saskaņā ar Konvencijas I nodaļas 10.
noteikuma prasībām.
2. Apskatē ir konstatēts, ka iepriekšējā noteikumā definētās
konstrukcijas, mehānismu un aprīkojuma stāvoklis ir apmierinošs
un kuģis atbilst attiecīgajām prasībām, kas noteiktas Konvencijas
II-1. un II-2. nodaļā (izņemot prasības, kas attiecas uz
ugunsdrošības sistēmām un ierīcēm un ugunsgrēka kontroles
plāniem).
3. Ir/nav4 izdota atbrīvojuma apliecība.
4. Kuģim ir/nav4 izstrādāts alternatīvs projekts un
izvietojums atbilstoši Konvencijas II-1. nodaļas 55. noteikumam /
II-2. nodaļas 17. noteikumam4.
5. Šai apliecībai ir/nav pievienots mehānismu un
elektroiekārtu/ugunsdzēsības4 ierīču alternatīvā
projekta un izvietojuma apstiprinājuma dokuments.
Šī apliecība ir derīga līdz
Datums, kurā
pabeigta apskate, pamatojoties uz kuru izdota šī
apliecība:
(dd/mm/gggg)
Izdošanas
vieta:
(Apliecības
izdošanas vieta)
(Izdošanas
datums)
(Tās
pilnvarotās amatpersonas paraksts, kura izdevusi šo
apliecību)
(Izdevējiestādes zīmogs vai spiedogs atkarībā no konkrētā
gadījuma)
_________________
1 Alternatīvi informāciju par kuģi var norādīt ailēs
horizontāli.
2 Attiecas tikai uz naftas tankkuģiem, tankkuģiem
ķimikāliju pārvadāšanai un gāzes pārvadātājiem.
3 Saskaņā ar IMO "Kuģu identifikācijas
numuru shēmu", ko Organizācija pieņēmusi ar rezolūciju
A.600(15).
4 Svītrot pēc vajadzības.
KRAVAS KUĢA APRĪKOJUMA DROŠĪBAS APRĪKOJUMA APLIECĪBAS
VEIDLAPA
KRAVAS KUĢA
DROŠĪBAS APRĪKOJUMA APLIECĪBA
Šai apliecībai pievieno Aprīkojuma sarakstu kravas kuģa
drošības apliecībai (E veidlapu)
(Oficiālais zīmogs)
(Valsts)
Izdota saskaņā ar noteikumiem
GROZĪTAJĀ 1974. GADA STARPTAUTISKAJĀ KONVENCIJĀ PAR CILVĒKU
DZĪVĪBAS AIZSARDZĪBU UZ JŪRAS, un to
_________________________________________________________________________________
(valsts nosaukums)
valdības vārdā izdevusi
_________________________________________________________________________________
(pilnvarotā persona vai organizācija)
Informācija par
kuģi1
Kuģa vārds:
Atšķirības numurs
vai burti:
Reģistrācijas
osta:
Bruto
tilpība:
Kuģa pilnā
kravnesība (metriskās tonnas)2:
Kuģa garums (III
nodaļas 3. noteikuma 12. punkts):
IMO
numurs3:
Kuģa veids4:
Beramkravu kuģis
Naftas tankkuģis
Tankkuģis ķimikāliju pārvadāšanai
Gāzes pārvadātājs
Cits kravas kuģis
Datums, kurā kuģim ielikts ķīlis vai kurā kuģis bijis līdzīgā
būvniecības stadijā, vai atbilstošā gadījumā datums, kurā sākta
būtiska pārbūve vai modificēšana:
AR ŠO TIEK
APLIECINĀTS, KA:
1. Ir veikta šī kuģa apskate saskaņā ar Konvencijas I nodaļas
8. noteikuma prasībām.
2. Apskatē ir konstatēts, ka
2.1. kuģis atbilst Konvencijas prasībām attiecībā uz
ugunsdrošības sistēmām un ierīcēm un ugunsgrēka kontroles
plāniem;
2.2. glābšanas līdzekļi un glābšanas laivu, glābšanas plostu
un dežūrlaivu aprīkojuma nodrošinājums atbilst Konvencijas
prasībām;
2.3. kuģis ir aprīkots ar līņmetēju un radioiekārtām, kuras
izmanto glābšanas līdzekļos saskaņā ar Konvencijas prasībām;
2.4. kuģis atbilst Konvencijas prasībām attiecībā uz kuģa
navigācijas iekārtām, loču pieņemšanas līdzekļiem un navigācijas
publikācijām;
2.5. kuģis ir aprīkots ar gaismām, zīmēm, skaņas un trauksmes
signālu atskaņošanas līdzekļiem saskaņā ar prasībām, kas
noteiktas Konvencijā un spēkā esošajos Starptautiskajos kuģu
sadursmju novēršanas noteikumos;
2.6. visos pārējos aspektos kuģis atbilst attiecīgajām
Konvencijas prasībām;
2.7. kuģim ir/nav4 izstrādāts alternatīvs projekts
un izvietojums atbilstoši Konvencijas II-2. nodaļas 17.
noteikumam / III nodaļas 38. noteikumam4;
2.8. šai apliecībai ir/nav4 pievienots
ugunsdzēsības/glābšanas līdzekļu un ierīču alternatīvā projekta
un izvietojuma4 apstiprinājuma dokuments.
3. Kuģis veic darbību saskaņā ar III nodaļas 26. noteikuma
1.1.1. punktu5 tirdzniecības zonas __________________
robežās.
4. Ir/nav4 izdota atbrīvojuma apliecība.
Šī apliecība ir derīga līdz
Datums, kurā
pabeigta apskate, pamatojoties uz kuru izdota šī
apliecība:
(dd/mm/gggg)
Izdošanas
vieta:
(Apliecības
izdošanas vieta)
(Izdošanas
datums)
(Tās
pilnvarotās amatpersonas paraksts, kura izdevusi šo
apliecību)
(Izdevējiestādes zīmogs vai
spiedogs atkarībā no konkrētā gadījuma)
_________________
1 Alternatīvi informāciju par kuģi var norādīt ailēs
horizontāli.
2 Attiecas tikai uz naftas tankkuģiem, tankkuģiem
ķimikāliju pārvadāšanai un gāzes pārvadātājiem.
3 Saskaņā ar IMO "Kuģu identifikācijas
numuru shēmu", ko Organizācija pieņēmusi ar rezolūciju
A.600(15).
4 Svītrot pēc vajadzības.
5 Attiecībā uz daļēji slēgtām pašiztaisnojošām
glābšanas laivām sk. 1983. gada grozījumus SOLAS
konvencijā (rezolūcija MSC.6(48)), kas piemērojami
kuģiem, kuri uzbūvēti 1986. gada 1. jūlijā vai vēlāk, bet līdz
1998. gada 1. jūlijam.
APRĪKOJUMA
SARAKSTS KRAVAS KUĢA DROŠĪBAS APLIECĪBAI (E VEIDLAPA)
TĀDA APRĪKOJUMA SARAKSTS, KAS
VAJADZĪGS, LAI IEVĒROTU GROZĪTO 1974. GADA STARPTAUTISKO
KONVENCIJU PAR CILVĒKU DZĪVĪBAS AIZSARDZĪBU UZ JŪRAS
1. Informācija par kuģi
Kuģa vārds:
Atšķirības numurs
vai burti:
2. Informācija par glābšanas
līdzekļiem
1.
To
personu kopējais skaits, kurām paredzēti glābšanas
līdzekļi:
Kreisajā
pusē
Labajā
pusē
2.
Kopējais glābšanas
laivu skaits
..................
..................
2.1.
Glābšanas laivās
izvietojamo personu kopējais skaits
..................
..................
2.2.
Daļēji slēgto,
pašiztaisnojošo glābšanas laivu skaits (III nodaļas 43.
noteikums1)
..................
..................
2.3.
Pilnībā slēgto
glābšanas laivu skaits (III nodaļas 31. noteikums un
LSA kodeksa 4.6. punkts)
..................
..................
2.4.
To glābšanas laivu
skaits, kurām ir autonoma gaisa atbalsta sistēma (III nodaļas
31. noteikums un LSA kodeksa 4.8. punkts)
..................
..................
2.5.
Ugunsdrošo
glābšanas laivu skaits (III nodaļas 31. noteikums un
LSA kodeksa 4.9. punkts)
..................
..................
2.6.
Pārējās glābšanas
laivas
2.6.1.
Skaits
..................
..................
2.6.2.
Veids
..................
..................
2.7.
Brīvā kritiena glābšanas laivu skaits
......................................................
2.7.1.
Pilnīgi slēgto
glābšanas laivu skaits (III nodaļas 31. noteikums un
LSA kodeksa 4.7. punkts)
......................................................
2.7.2.
Autonomo glābšanas
laivu skaits (III nodaļas 31. noteikums un LSA kodeksa
4.8. punkts)
......................................................
2.7.3.
Ugunsdrošo
glābšanas laivu skaits (III nodaļas 31. noteikums un
LSA kodeksa 4.9. punkts)
......................................................
3.
Glābšanas
motorlaivu skaits (iekļauts iepriekš minētajā glābšanas laivu
kopējā skaitā)
......................................................
3.1.
To glābšanas laivu skaits, kuras aprīkotas ar
prožektoriem
......................................................
_________________
1 Sk. 1983. gada grozījumus SOLAS konvencijā
(rezolūcija MSC.6(48)), kas piemērojami kuģiem, kuri
uzbūvēti 1986. gada 1. jūlijā vai vēlāk, bet līdz 1998. gada 1.
jūlijam.
2. Informācija par glābšanas līdzekļiem
(turpinājums)
4.
Glābējkuģu skaits
......................................................
4.1.
To laivu skaits, kuras iekļautas iepriekš minētajā glābšanas
laivu kopējā skaitā
......................................................
5.
Glābšanas plosti
5.1.
Glābšanas plosti, kam vajadzīgas apstiprinātas nolaišanas
iekārtas
5.1.1.
Glābšanas plostu skaits
......................................................
5.1.2.
Šajos glābšanas plostos izvietojamo personu skaits
......................................................
5.2.
Glābšanas plosti, kam nav vajadzīgas apstiprinātas nolaišanas
iekārtas
......................................................
5.2.1.
Glābšanas plostu skaits
......................................................
5.2.2.
Šajos glābšanas plostos izvietojamo personu skaits
......................................................
5.3.
Konvencijas III nodaļas 31. noteikuma 1.4. punktā paredzēto
glābšanas plostu skaits
......................................................
6.
Glābšanas riņķu skaits
......................................................
7.
Glābšanas vestu skaits
......................................................
8.
Hidrotērpi
8.1.
Kopējais skaits
......................................................
8.2.
To hidrotērpu skaits, kuri atbilst prasībām, kas attiecas uz
glābšanas vestēm
......................................................
9.
Aizsargtērpu skaits
......................................................
10.
Glābšanas līdzekļos izmantojamās radioiekārtas
10.1.
Meklēšanas un glābšanas operācijām paredzēto atrašanās vietas
noteikšanas ierīču skaits
10.1.1.
Meklēšanas un glābšanas radiolokācijas atstarotāji
(SART)
......................................................
10.1.2.
AIS meklēšanas un glābšanas raidītāji (AIS-SART)
......................................................
10.2.
Ultraīsviļņu (UĪV) divvirzienu radiotelefona aparātu
skaits
......................................................
3. Informācija par navigācijas
sistēmām un iekārtām
Vienība
Faktiskā
esamība
1.1.
Standarta magnētiskais kompass2
......................................................
1.2.
Rezerves magnētiskais kompass2
......................................................
1.3.
Žirokompass2
......................................................
1.4.
Žirokompasa kursa atkārtotājs2
......................................................
1.5.
Žirokompasa peilējuma atkārtotājs2
......................................................
1.6.
Kursa vai ceļa kontroles sistēma2
......................................................
1.7.
Peilēklis vai kompasa peilēšanas ierīce2
......................................................
1.8.
Līdzekļi, ar kuriem koriģē kursu un peilējumus
......................................................
1.9.
Pārraidošā kursa ierīce (THD)2
......................................................
2.1.
Navigācijas kartes/elektronisko karšu attēlošanas un
informācijas sistēma (ECDIS)3
......................................................
2.2.
ECDIS dublēšanas sistēmas
......................................................
2.3.
Navigācijas publikācijas
......................................................
2.4.
Elektronisko navigācijas publikāciju dublēšanas sistēmas
......................................................
3.1.
Globālās satelītu navigācijas sistēmas/zemes radionavigācijas
sistēmas uztvērējs2, 3
......................................................
3.2.
9 GHz radars
......................................................
3.3.
Otrs radars (3 GHz/9 GHz3)2
......................................................
3.4.
Automātiskā radiolokācijas informācijas apstrādes aparatūra
(ARPA)2
......................................................
3.5.
Automātiskās izsekošanas līdzeklis2
......................................................
3.6.
Otrs automātiskās izsekošanas līdzeklis2
......................................................
3.7.
Elektroniskās kursa nolikšanas līdzeklis2
......................................................
4.1.
Automātiskās identifikācijas sistēma (AIS)
......................................................
4.2.
Tāldarbības identifikācijas un izsekošanas sistēma
......................................................
5.1.
Reisa datu ieraksta ierīce (VDR)3
......................................................
5.2.
Vienkāršota reisa datu ieraksta ierīce
(S-VDR)3
......................................................
6.1.
Ātruma un attāluma mērīšanas ierīce (kas norāda ātrumu un
attālumu ūdenī)2
......................................................
6.2.
Ātruma un attāluma mērīšanas ierīce (kas norāda ātrumu un
attālumu attiecībā pret zemi virzienā uz priekšu un
dvarsā)2
......................................................
7.
Eholots2
......................................................
8.1.
Stūres, dzenskrūves, vilces, soļa un darbības režīmu
indikators2
......................................................
8.2.
Pagriešanās ātruma indikators2
......................................................
9. …
MI skaidrojums pēc oficiālā likuma teksta. Orientējošs, neaizstāj juridisku konsultāciju.