📄 Likuma teksts
Par Eiropas Ekonomikas zonas finanšu instrumenta 2009.–2014.gada programmas LV04 "Kultūras un dabas mantojuma saglabāšana un atjaunināšana" iesnieguma projektu
Uzmanību! Jūs lietojat neatbilstošu interneta pārlūkprogrammu.
Lai varētu lietot visas Likumi.lv piedāvātās iespējas, piedāvājam BEZ MAKSAS ielādēt jaunāku pārlūkprogrammas versiju. Iesakām izmēģināt arī vietnes MOBILO VERSIJU - m.likumi.lv (piemērota arī mazāk jaudīgiem datoriem).
nerādīt turpmāk šo paziņojumu
Apstiprināt
Paldies par viedokli!
Rādīt vēlāk
LATVIJAS REPUBLIKAS TIESĪBU AKTI
veidi
tēmas
visvairāk skatītie
jaunākie
LV
EN
uz sākumu
meklēt
Izvērstā meklēšana
Noklusējuma vērtības
Izvērstā meklēšana
Kā meklēt?
Meklēt nosaukumā
meklēt locījumos
meklēt frāzi
Meklēt tekstā
meklēt locījumos
meklēt frāzi
Izdevējs
Veids
nemeklēt grozījumos
Pieņemts
Stājas spēkā
Dokumenta Nr.
līdz
līdz
Publicēts LV
Zaudējis spēku
Redakcija uz
līdz
līdz
Statuss:
spēkā esošs
vēl nav spēkā
zaudējis spēku
meklēt
notīrīt
Ministru kabineta rīkojums Nr.77
Rīgā 2012.gada 14.februārī
(prot. Nr.8 8.§)
Par Eiropas Ekonomikas zonas finanšu
instrumenta 2009.-2014.gada programmas LV04 "Kultūras un
dabas mantojuma saglabāšana un atjaunināšana" iesnieguma
projektu
1. Atbalstīt programmas LV04 "Kultūras un
dabas mantojuma saglabāšana un atjaunināšana" (turpmāk -
programma) iesnieguma projektu.
2. Kultūras ministrijai līdz 2012.gada 15.februārim
iesniegt Finanšu ministrijā programmas iesnieguma projekta
oriģinālu (angļu valodā) un vienu tā kopiju.
3. Finanšu ministrijai nodrošināt programmas
iesnieguma projekta (angļu valodā) iesniegšanu Finanšu
instrumenta birojā.
4. Noteikt Kultūras ministriju par atbildīgo
institūciju programmas īstenošanā.
5. Kultūras ministrijai saskaņā ar Līguma par
Eiropas Savienības darbību 108.panta 3.punktu līdz 2012.gada
31.martam iesniegt Eiropas Komisijā vienotu valsts atbalsta
paziņojumu par valsts atbalsta sniegšanu kultūras nozarei, tai
skaitā infrastruktūras objektiem (piemēram, investīcijas,
uzturēšana), ieskaitot muzejus, teātrus, kultūras centrus un
bibliotēkas (neatkarīgi no to īpašuma formas), atbilstoši Eiropas
Komisijas valsts atbalsta lēmumu praksei.
Ministru prezidents
V.Dombrovskis
Kultūras ministre
Ž.Jaunzeme-Grende
(Ministru kabineta
2012.gada 14.februāra
rīkojums Nr.77)
Eiropas
Ekonomikas zonas finanšu instrumenta 2009.-2014.gada programmas
LV04 "Kultūras un dabas mantojuma saglabāšana un
atjaunināšana" iesnieguma projekts
1.1.
Kopsavilkums
Programma "Kultūras un dabas mantojuma saglabāšana un
atjaunināšana" (turpmāk - Programma) paredz finanšu atbalstu
prioritātes sektorā "Kultūras mantojuma aizsardzība" un
tās galvenie mērķi ir pasargāt un saglabāt nākamajām
paaudzēm kultūras un dabas mantojumu, padarīt to publiski
pieejamu, kā arī paplašināt kultūras dialogu, veicinot Eiropas
identitāti.
Programmas ietvaros tiks veikta kultūras mantojuma objektu
restaurācija un saglabāšana, veicinot to ekonomiskās darbības
formu attīstību un dažādošanu, sekmējot ekonomisko aktivitāti
attiecīgajās teritorijās. Programma sekmēs zināšanu un pieredzes
apmaiņu starp Latvijas un attiecīgām donorvalstu institūcijām, kā
arī paaugstinās sabiedrības izpratni par kultūras mantojuma
nozīmību un daudzveidību.
Programma paredz atbalstu sadarbības izveidei un
stiprināšanai, pieredzes un ideju apmaiņai, mobilitātes
veicināšanai starp kultūras pakalpojumu sniedzējiem Latvijā un
donorvalstīs, sekmējot kultūras un mākslas dažādību ar
starpkultūru dialoga palīdzību.
Programmas ietvaros plānots sasniegt šādus
rezultātus:
- atjaunots, restaurēts un aizsargāts kultūras mantojums;
- sabiedrībai pieejams kultūras mantojums;
- veicināta laikmetīgās mākslas un kultūras pieejamība un
sasniegta plašāka auditorija.
Lai nodrošinātu izvirzīto Programmas rezultātu sasniegšanu,
Eiropas Ekonomikas zonas (turpmāk - EEZ) finanšu instrumentu
finansējums tiks novirzīts šādām aktivitātēm:
- kultūras, jo īpaši koka un jūgendstila, mantojuma
saglabāšanai (atklāts projektu iesniegumu konkurss);
- kultūras apmaiņai mazo grantu shēmas ietvaros
(atklāts projektu iesniegumu konkurss);
- kultūras mantojuma saglabāšanai un kultūras pakalpojuma
klāsta paplašināšanai (Saprašanās memorandā par EEZ finanšu
instrumenta īstenošanu 2009.-2014.gadā (turpmāk - Saprašanās
memorands) ietvertie iepriekš noteiktie projekti);
- divpusējās sadarbības veicināšanai starp Latvijas un
donorvalstu institūcijām, tai skaitā zināšanu un pieredzes
apmaiņai Bilaterālā fonda ietvaros.
Programmas mērķa grupas ir:
- sabiedrība - objektu un pasākumu apmeklētāji, tūristi,
pētnieki un attiecīgo reģionu iedzīvotāji, kuriem Programmas
īstenošanas rezultātā būs pieejami sakārtoti un daudzveidīgus
pakalpojumus piedāvājoši kultūras mantojuma objekti, daudzveidīgi
kultūras un mākslas pasākumi, sakārtota apkārtējā vide un līdz ar
to arī augstāka dzīves kvalitāte;
- institūcijas un personas, kas gūst tiešu labumu no projekta
īstenošanas - objektu īpašnieki, apsaimniekotāji, lietotāji,
restauratori un amatnieki, tai skaitā topošie speciālisti, kā arī
kultūras pakalpojumu sniedzēji un institūcijas, kas darbojas
kultūras mantojuma saglabāšanas jomā, gan Latvijā, gan
donorvalstīs.
Programmas ieviešanu nodrošinās Programmas apsaimniekotājs
- Latvijas Republikas Kultūras ministrija (turpmāk - KM)
sadarbībā ar programmas donoru partneriem - Norvēģijas
Kultūras mantojuma direkciju un Norvēģijas Mākslas padomi.
Programmas donoru partneru iesaiste programmas ieviešanā veicinās
programmas mērķu sasniegšanu, sekmējot sadarbību un pieredzes
apmaiņu starp Latvijas un donorvalstu kultūras institūcijām.
Programmas īstenošanai pieejamais EEZ finanšu instrumenta
finansējums ir 10 019 500 EUR.
1.2.
Pamatinformācija
Programmas nosaukums
Kultūras un dabas mantojuma saglabāšana un atjaunināšana.
Programmas joma (atsauce uz
Saprašanās memorandu)
Saskaņā ar Saprašanās memorandu Programmas joma ir
"Kultūras un dabas mantojuma saglabāšana un
atjaunināšana". Programmā paredzētā mazo grantu shēma
kultūras apmaiņas projektiem atbilst Programmas jomai
"Kultūras un mākslas dažādības veicināšana Eiropas kultūras
mantojuma ietvaros".
Programmas apsaimniekotāja
nosaukums
Latvijas Republikas Kultūras ministrija.
Programmas partnera nosaukums un
izcelsmes valsts (ja tāds ir)
Norvēģijas Kultūras mantojuma direkcija, Norvēģija.
Norvēģijas Mākslas padome (mazo grantu shēmai), Norvēģija.
1.3. Programmas
svarīgums
Atbilstība vispārīgiem EEZ finanšu
instrumenta vai Norvēģijas finanšu instrumenta mērķiem
Saskaņā ar EEZ līguma Protokola Nr.38.b 1.pantu Islandes
Republika, Lihtenšteinas Firstiste un Norvēģijas Karaliste ir
izveidojušas EEZ finanšu instrumentu ar mērķi mazināt sociālās un
ekonomiskās atšķirības Eiropas Ekonomikas zonā un stiprināt
divpusējās attiecības starp donorvalstīm un saņēmējvalstīm,
sniedzot finanšu atbalstu prioritārajās jomās. Ņemot vērā, ka
Programmas ietvaros tiks sekmēta kultūras mantojuma saglabāšana,
kultūras pakalpojumu sniedzēju mobilitātes attīstība un
starpkultūru dialoga veicināšana, Programmas īstenošana radīs
pozitīvu ietekmi uz kultūrvides attīstību, kultūras vērtību
saglabāšanu, atjaunošanu un pieejamību, vienlaikus mazinot
sociālās atšķirības starp EEZ valstīm.
Atbilstība Programmas kopējam
mērķim
Programmas īstenošanas rezultātā tiks nodrošināta nozīmīgu
valsts un pašvaldību kultūras mantojumu objektu atjaunošana un
saglabāšana, kalpojot kā nozīmīgs faktors cilvēku dzīves
kvalitātes uzlabošanai, kā arī teritoriju ekonomiskajai
reģenerācijai, piesaistot reģioniem kultūras tūristus, uzlabojot
dzīves vides kvalitāti, sekmējot jaunu darba vietu izveidi un
investīciju pieplūdumu, sekmējot Eiropas Komisijas stratēģijas
"Eiropa 2020" mērķa - ilgtspējīga izaugsme,
sasniegšanu.
Atbilstība tiesību aktiem un valsts
prioritātēm
Kultūras mantojuma atjaunošana un saglabāšana nodrošina
cilvēkiem kvalitatīvu dzīves telpu un ir viens no
priekšnoteikumiem kvalitatīvas uzņēmējdarbības vides sakārtošanai
un pilnībā saskan ar Nacionālo reformas programmu ES 2020
stratēģijas īstenošanu. Latvijas Nacionālajā attīstības plānā
2007.-2013. gadam norādīts, ka kvalitatīva kultūrvide, ko
veido saglabāts un pieejams kultūras mantojums un daudzveidīgas
kultūras tradīcijas, radošas izpausmes, ir viens no ilgtspējīgas
un līdzsvarotas teritoriālās attīstības nosacījumiem. Valsts
kultūrpolitikas vadlīniju 2006. - 2015.gadam "Nacionāla
valsts" stratēģiskais mērķis ir sekmēt līdzsvarotu
kultūras procesu attīstību un kultūras pieejamību visā Latvijas
teritorijā, nodrošinot tiesības uz kvalitatīvu dzīves telpu
visiem valsts iedzīvotājiem. Vadlīnijās norādīts, ka kultūras
mantojums un kultūras daudzveidība ir viens no ilgtspējīgas un
līdzsvarotas valsts teritoriju attīstības nosacījumiem.
Programmas mērķu īstenošana nodrošinās kultūras apmaiņu un
profesionālās mākslas pieejamību, zināšanu apmaiņu un labo
praksi, kā arī kultūras daudzveidības veicināšanu, kas saskan ar
ilgtermiņa politikas pamatnostādnēm "Valsts kultūrpolitikas
vadlīnijas "Nacionāla valsts" 2006. - 2015.gadam"
un Latvijas ilgtspējīgas attīstības stratēģijas "Latvija
2030" mērķiem.
1.4. Programmas
motivācija un pamatojums
1.4.1.
Izaicinājumu un nepieciešamību analīze
Gan kultūras mantojums, gan daudzveidīgu kultūras un mākslas
pasākumu esamība ietekmē kultūrvides attīstību un kultūras
vērtību pieejamības veicināšanu, kam ir svarīga loma vides un
dzīvesapstākļu kvalitātes nodrošināšanā un augstas kvalitātes
pilsētvides veidošanā, kas padara to pievilcīgu darbam, dzīvei un
investīcijām.
Kultūras mantojums un kultūras pasākumi, kas pieejami plašai
sabiedrībai, piemēram, teātris, opera, mākslas darbu izstādes,
veido vienu no redzamākajām kultūras nozares daļām. Tādēļ ir
būtiski ne vien nodrošināt šo kultūras vērtību esamību, bet arī
sekmēt to uzturēšanu un izmantošanu atbilstoši mūsdienu prasībām
un vajadzībām, piedāvājot sabiedrībai jaunus, daudzveidīgus
kultūras vērtību pasniegšanas veidus, neatkarīgi no tā, vai tās
ir vairākus gadsimtus vecas vai laikmetīgās kultūras un mākslas
vērtības.
Lai sekmētu kultūrvides attīstību, Programmas ietvaros tiks
īstenotas aktivitātes kultūras mantojuma objektu saglabāšanai un
atjaunošanai, kā arī kultūras pakalpojumu sniedzēju mobilitātes
attīstīšanai un starpkultūru dialoga veicināšanai.
Programmas realizācija dos iespēju sabiedrībai izmantot savu
kultūras mantojumu daudzpusīgi un ilgtspējīgi, sniegs ieguldījumu
dzīves kvalitātes uzlabošanā, pašapziņas un vērtību izpratnes
veicināšanā. Programmas rezultātā kultūras mantojums tiks
izmantots kā efektīvs instruments ekonomiskās atdzimšanas
stimulēšanai un darbavietu radīšanai.
Izaicinājumi un nepieciešamības
kultūras mantojuma saglabāšanas jomā
Latvija ir bagāta ar daudzveidīgu kultūras mantojumu.
Pateicoties iepriekšējo paaudžu radītajām vērtībām, ar mantojuma
palīdzību Latvija Eiropas un pasaules sabiedrībai stāsta par to,
ka tā ir sena valsts ar bagātu vēsturi. Saskaņā ar Valsts
kultūras pieminekļu aizsardzības inspekcijas (turpmāk - VKPAI)
datiem, Valsts aizsargājamo kultūras pieminekļu sarakstā uz
2011.gada 1.novembri uzskaitē bija 8 559 valsts aizsargājami
kultūras pieminekļi. Latvijā pēdējos gados ir notikusi strauja
attīstība, daudzi objekti un vietas ir sakoptas, bet ir arī
tādas, kur ekonomiskā spiediena rezultātā kultūras mantojums ir
cietis. Ekonomisko grūtību apstākļos būtiski ir samazināts
finansējums arī kultūras mantojuma saglabāšanai, trūkst
restaurācijā kvalificētu speciālistu, zema ir sabiedrības
izpratne par kultūras mantojuma lomu kvalitatīvas cilvēka dzīves
telpas veidošanā. Kultūras mantojuma objektu tehniskais stāvoklis
lielākoties ir neapmierinošs, jo sliktā stāvoklī ir ne tikai ēkas
un to interjeri, bet arī citi ar tām saistītie infrastruktūras
elementi, kam jānodrošina objektu pieejamība sabiedrībai. Saskaņā
ar VKPAI datiem tikai 17% no valsts aizsardzībā esošajiem
kultūras pieminekļiem tehniskais stāvoklis ir vērtējams kā labs,
59% tas vērtējams kā apmierinošs, bet 20% - kā slikts.
Īpaša vērtība gan no vēsturiskā, gan mākslinieciskā viedokļa
Latvijā ir jūgendstilam, kas Latvijā, tāpat kā Skandināvijā, ir
saistīts ne vien ar mākslas estētisko pusi, bet arī ar nacionālās
pašapziņas celšanos, jo ar jūgendstilu iezīmējās pirmo latviešu
nacionālo mākslinieku ienākšana kultūras apritē. Jūgendstila
mantojums ir kļuvis par Latvijas, jo īpaši Rīgas, atpazīšanas
zīmi Eiropā un pasaulē.
Līdztekus jūgendstila kultūras mantojumam arī koka kultūras
mantojums ir uzskatāms par vienu no Latvijas lielākajiem
dārgumiem. Eiropas kultūras mantojuma kontekstā Latvija izceļas
ar lielu koka apbūves īpatsvaru pilsētās un laukos. Pēdējos gados
koka kultūras mantojums ir kļuvis par vienu no Latvijas
prioritātēm kultūras mantojuma saglabāšanā, taču ilgu laiku tas
nepelnīti bija atstāts novārtā un pat uzskatīts par
apgrūtinājumu, zaudējot daudzas nenovērtējamas koka arhitektūras
pērles.
Jūgendstila un koka kultūras mantojuma saglabāšana ir joma,
kas izpelnījusies uzmanību arī Norvēģijā, kas pazīstama ar
pietāti pret kultūras mantojumu, izkoptajām prasmēm un zināšanām
kultūras mantojuma, jo īpaši koka un jūgendstila mantojuma,
saglabāšanā. Šīs vērtīgās zināšanas un pieredze ir būtisks
iemesls sadarbības izveidei un veicināšanai starp Latvijas un
Norvēģijas restauratoriem un amatniekiem, kā rezultātā
jūgendstila un koka kultūras mantojuma saglabāšana nākamajām
paaudzēm ir iekļauta saprašanās memorandā kā viena no prioritātēm
kultūras mantojuma saglabāšanas kontekstā.
Šobrīd trūkst publisku un privātu investīciju kultūras
mantojuma objektu atjaunošanai un uzturēšanai, jo kultūras
pieminekļu atjaunošanai pieejamais publiskais finansējums ir
nepietiekams - tikai viena desmitā daļa no nepieciešamā minimuma.
Kultūras pieminekļu saglabāšanas un uzturēšanas izmaksas, ņemot
vērā valsts kultūras pieminekļa specifiku un apjomu, piemēram,
piļu, muižu vai baznīcu restaurācijas gadījumā, pārsniedz to
īpašnieku ierobežotās finansiālās iespējas. Neveicot kultūras
pieminekļu atjaunošanu, to stāvoklis tikai pasliktināsies, radot
lielāku finanšu līdzekļu patēriņu nākotnē. Nepietiekamais
finansējums kultūras mantojuma objektu atjaunošanai un
saglabāšanai un Latvijas kultūras mantojuma objektu sliktais
tehniskais stāvoklis nav ļāvis pilnībā izmantot kultūrvēsturiskā
mantojuma potenciālu tūrismā un citu tautsaimniecības nozaru
attīstībā.
Lai nodrošinātu Latvijas kultūras mantojuma objektu
saglabāšanu un atjaunošanu, kultūras mantojuma objektu īpašnieki
un pārvaldītāji aktīvi izmanto ārvalstu finanšu instrumentus.
Līdz šim kultūras mantojuma objektu atjaunošanai un
saglabāšanai no ārvalstu finanšu līdzekļiem laika posmā no
2000.gada līdz 2011.gadam ir bijuši pieejami finanšu līdzekļi 44
miljonu EUR apmērā (detalizētu dalījumu pa finansējuma avotiem
lūdzu skatīt 2.pielikumā). Jāatzīmē, ka sākotnēji Kultūras
ministrija, plānojot Eiropas Savienības (turpmāk - ES)
struktūrfondu finansējumu kultūras mantojuma objektu atjaunošanai
2007.-2013.gada plānošanas periodam, bija paredzējusi
investīcijas kultūras mantojuma objektu atjaunošanā vairāk kā 24
miljoni EUR apmērā. Tomēr, pasliktinoties valsts ekonomiskajiem
rādītājiem un sākoties ekonomiskajai krīzei, Finanšu ministrijas
izveidota darba grupa veica visu plānoto ES struktūrfondu
aktivitāšu izvērtējumu, kā rezultātā finansējums kultūras nozarei
tika samazināts par 9 miljoniem EUR.
EEZ finanšu instrumenta un Norvēģijas valdības divpusējā
finanšu instrumenta ietvaros 2004.-2009.gada plānošanas periodā
kultūras mantojuma saglabāšanai tika novirzīts finanšu
instrumentu līdzfinansējums 2.72 miljonu EUR apmērā (5,4 % no
kopējā Latvijai piešķirtā finanšu instrumentu finansējuma), kas
tika piešķirts sešiem atklātas projektu iesniegumu atlases
rezultātā atbalstītiem projektiem no dažādiem Latvijas reģioniem.
Pateicoties prioritātes "Eiropas kultūras mantojuma
saglabāšana" ietvaros pieejamajam finansējumam, izdevies
īstenot vairāku nozīmīgu kultūras mantojuma objektu atjaunošanu,
tajos sniegto kultūras pakalpojumu pilnveidošanu un izveidot
veiksmīgu divpusējo sadarbību ar Norvēģijas un citu valstu
institūcijām. Tomēr prioritātes ietvaros iesniegto atbalsta
pieprasījumu skaits pārsniedza pieejamā finansējuma apjomu,
liedzot atbalstu daudzu kultūrvēsturiski nozīmīgu objektu
saglabāšanai un atjaunināšanai.
Lai kvalitatīvi atjaunotu kultūras mantojuma objektus, tai
skaitā restaurētu vai atjaunotu to interjerus, nepieciešama
kvalificētu restauratoru iesaiste. Saskaņā ar 2008.gadā veikto
Baltijas Sociālo zinātņu institūta pētījumu "Muzeja
darbinieku raksturojums un darba motivācijas analīze: muzeju
vadītāju vērtējums" Latvijā trūkst restauratori, kuriem būtu
pieredze kultūras mantojuma objektu atjaunošanā, tai skaitā
interjera elementu atjaunošanā. Līdz ar to, lai nodrošinātu
kultūras mantojuma objektu atjaunošanu, vitāli svarīga ir
kultūras mantojuma objektu saglabāšanā un atjaunošanā iesaistīto
ekspertu apmācība un kvalifikācijas celšana, kas tiks nodrošināta
Programmas ietvaros, tai skaitā ar bilateriāla fonda
atbalstu.
Lai novērstu daudzu nozīmīgu koka mantojuma objektu bojāeju un
sekmētu šī mantojuma saglabāšanu nākamajām paaudzēm, svarīgs ir
ne vien finansiālais atbalsts, bet arī darbs ar sabiedrību,
vairojot izpratni par koka mantojuma vērtību, demonstrējot
veiksmīgus restaurācijas piemērus un mācoties no labās prakses
kultūras mantojuma objektu saglabāšanas piemēriem Latvijā un
Programmas partneru valstīs.
Izaicinājumi un nepieciešamības
kultūras pakalpojumu sniedzēju mobilitātes attīstīšanā un
starpkultūras dialogu veicināšanā
Kultūras pasākumus, kas pieejami plašai sabiedrībai, Latvijā
pārsvarā organizē gan publiskais sektors - valsts un pašvaldību
iestādes, gan privātais sektors, piemēram, kultūras nevalstiskās
organizācijas.
Līdz šim atbalsts kultūras institūciju sadarbības projektiem
kultūras norišu organizēšanā, ir bijis pieejams šādu finanšu
līdzekļu ietvaros:
- Ziemeļvalstu un Baltijas valstu mobilitātes programma
"Kultūra" ietvaros;
- Eiropas Komisijas programmas "Kultūra 2000" un
"Kultūra" ietvaros;
- atsevišķu Pārrobežu sadarbības programmu ietvaros.
Līdz šim pieejamie finanšu instrumenti lielākoties
atbalstījuši individuālos braucienus, pieredzes apmaiņas
braucienus profesionāliem māksliniekiem vai kultūras
darbiniekiem. Liela mēroga starptautiskām kultūras norisēm
atbalsts ir bijis pieejams tikai Eiropas Komisijas programmas
"Kultūra 2000" un "Kultūra" ietvaros, tomēr
ņemot vērā sarežģīto projekta iesnieguma sagatavošanas procesu,
kā arī ilgo projektu iesniegumu izvērtēšanas procesu,
starptautisku nozīmīgu kultūras pasākumu organizēšana šī finanšu
instrumenta ietvaros ir apgrūtināta. Jāuzsver, ka lai īstenotu
kultūras projektu Eiropas Komisijas programmas
"Kultūra" ietvaros projekta īstenotājam nepieciešams
nodrošināt līdzfinansējumu, kas esošajos ekonomiskajos apstākļos
ir sarežģīti.
Kā atzīts arī virknē Eiropas Komisijas komunikācijās un
pētījumos, lai kultūras pasākumi un kultūras notikumi būtu radoši
un ieinteresētu, iesaistītu plašu sabiedrības daļu, tajos
nepieciešams starpkulturālais aspekts, kas ienestu pasākumā
iespēju piedzīvot jaunas sajūtas un iedvesmu.
Mūsdienu pasaulē, kurā pastāv daudz dažādu kultūru, katra ar
savu unikālu izpausmi un kurā pieejami dažādi tehnoloģiskie
risinājumi, ar kuru palīdzību kultūru iespējams izpaust
visdažādākajos veidos un vietās, paveras neizmērojamas iespējas
dažāda veida sadarbībai un jaunradei kultūras jomā, sekmējot
kultūras un mākslas daudzveidību.
Viens no veidiem, kā sekmēt kultūras un mākslas daudzveidību
un starpkultūru dialogu ir uzlabot kultūras un mākslas
pakalpojumu sniedzēju mobilitāti. Sadarbības un mobilitātes
veicināšana ir veids, kā sekmēt jaunu kultūras pakalpojumu
radīšanu, netradicionālu risinājumu izmantošanu, pieredzes un
zināšanu apmaiņu un vienlaikus veicināt sabiedrībā izpratni par
citu valstu kultūru, tās bagātību, daudzveidību un izpausmes
formu dažādību.
Diemžēl ir vairāki šķēršļi, kas ierobežo kultūras un mākslas
pakalpojumu sniedzēju mobilitāti. Kā viens no būtiskākajiem
šķēršļiem ir finansējuma trūkums, kas īpaši aktuāls ir šobrīd -
laikā, kad daudzu institūciju budžeta apjomi ir būtiski
samazinājušies ekonomisko grūtību apstākļos.
Tikpat nozīmīgs šķērslis ir informācijas trūkums, kas sasaucas
ar vēl vienu nozīmīgu problēmu - nespēju izveidot sadarbību ar
līdzīgām institūcijām ārvalstīs (nepietiekama informācija par
iespējamajiem partneriem, ierobežota kapacitāte utt.). Lai
risinātu minētās problēmas, ir svarīgi nodrošināt gan plašu
publicitāti saistībā ar pieejamo atbalstu kultūras un mākslas
pakalpojumu sniedzēju mobilitātes veicināšanai, gan atbalstīt
minēto institūciju centienus atrast sadarbības partnerus un
izveidot ilgtermiņa sadarbību. Minētās problēmas plānots risināt
gan mazo grantu shēmas ietvaros, gan daļēji arī ar Bilaterālā
fonda palīdzību, kura ietvaros tiks sekmēti sadarbības partneru
meklējumi un ilgtermiņa sadarbības tīklu izveide.
1.4.2. Ar
Programmas jomu saistītas valsts un privātās iestādes
Programmas vadībā iesaistītās
institūcijas
· KM - vadošā valsts pārvaldes iestāde kultūras nozarē,
kas veido un koordinē valsts kultūrpolitiku un kultūrizglītības
politiku. KM pārziņā ir autortiesību, kultūras pieminekļu
aizsardzības, arhīvu, arhitektūras, tautas mākslas, teātra,
mūzikas, muzeju, bibliotēku, vizuālās mākslas, grāmatniecības,
literatūras, kinematogrāfijas un kultūrizglītības apakšnozares,
kā arī sabiedrības integrācijas jautājumi. Atbilstoši kompetencei
KM izstrādā kultūrpolitiku, kā arī organizē un koordinē tās
īstenošanu, organizē valsts kultūras objektu ēku un būvju
būvniecību, sekmē muzeju darbības pilnveidošanu un koordinē to
attīstību, pārrauga Nacionālo muzeju krājumu, sekmē tā
saglabāšanu un koordinē komplektēšanas stratēģiju, kā arī
organizē kultūrizglītības un radošās industrijas izglītības
attīstības stratēģijas ieviešanu;
· VKPAI - kultūras ministra padotībā esoša tiešās
pārvaldes iestāde, kas īsteno valsts politiku un kontroli
kultūras pieminekļu aizsardzībā, veic kultūras mantojuma
apzināšanu, izpēti un pieminekļu uzskaiti.
KM kā Programmas apsaimniekotājs nodrošinās Programmas vadību.
Kultūras mantojuma saglabāšanas jautājumos KM sadarbosies ar
VKPAI.
Programmas īstenošanā iesaistītās
institūcijas
· Valsts un pašvaldību institūcijas, kuras piedalās
Programmas iepriekš noteikto projektu īstenošanā:
- VAS "Valsts nekustamie īpašumi"
(turpmāk - VNĪ) - valsts kapitālsabiedrība, kuras svarīgākā
funkcija ir kvalitatīvi un profesionāli apsaimniekot un attīstīt
valsts nekustamo īpašumu un nodrošināt ar telpām valsts
institūcijas, tai skaitā. valsts īpašumā esošu kultūras
pieminekļu apsaimniekošanu, kā arī jaunu valstiski nozīmīgu
būvniecības projektu attīstīšanu un dažādu nekustamā īpašuma
mērķprojektu realizēšanu. Saskaņā ar Likumu par kultūras
pieminekļu aizsardzību valsts īpašumā esošo kultūras pieminekļu
saglabāšanu nodrošina to valdītāji, kas visbiežāk valsts
piederošajiem kultūras pieminekļiem ir VNĪ;
- Rīgas pašvaldības kultūras iestāžu
apvienība, kuras
funkcijās ietilpst Rīgas pilsētas pašvaldības kultūras procesa un
kultūras dzīves norišu daudzveidības, attīstības un sabiedrības
pieejamības nodrošināšana, kultūras vērtību un kultūrvēsturiskā
mantojuma saglabāšana, pētīšana un popularizēšana, jaunrades
attīstīšana, materiālo un nemateriālo kultūras vērtību
izzināšana, uzkrāšana, dokumentēšana un saglabāšana, kā arī
profesionālās un tautas mākslas pieejamības nodrošināšana. Rīgas
pašvaldības kultūras iestāžu apvienības ietvaros darbojas Rīgas
Jūgendstila muzejs, kas piedalīsies Programmas iepriekš noteiktā
projekta īstenošanā;
- Rēzeknes pilsētas dome, kuras uzdevumos atbilstoši
likumam Par pašvaldībām ietilpst rūpēties par kultūru un sekmēt
tradicionālo kultūras vērtību saglabāšanu un tautas jaunrades
attīstību (organizatoriska un finansiāla palīdzība kultūras
iestādēm un pasākumiem, atbalsts kultūras pieminekļu saglabāšanai
u.c.). Rēzeknes pilsēta tiek dēvēta par Latgales kultūras
galvaspilsētu, jo tajā var sastapt Latvijai netipisku kultūras
tradīciju daudzveidību. Pilsētā darbojas latgaliešu, krievu,
poļu, ukraiņu un ebreju biedrības, aktīvi saglabājot pilsētas
multietnisko kultūras mantojumu;
- VA "Latvijas Etnogrāfiskais brīvdabas
muzejs", kas ir viens no vecākajiem brīvdabas muzejiem
Eiropā. Latvijas Etnogrāfiskais brīvdabas muzejs saglabā, pēta un
eksponē Latvijas tautas tradicionālos dzīves pieminekļus no
17.gs. beigām - 20.gs. sākumam. Muzeja teritorijā uzstādītas un
iekārtotas 118 senas celtnes no visiem vēsturiskajiem Latvijas
novadiem, tādējādi iepazīstinot visus interesentus ar latviešu un
citu Latvijā vēsturiski dzīvojošo tautu kultūras mantojumu un
darba un sadzīves tradīcijām;
- Tai skaitā, VNĪ īstenoto iepriekš noteikto projektu
ieviešanā iesaistītās partnerinstitūcijas: VA "Memoriālo
muzeju apvienība" un VA "Rakstniecības un mūzikas
muzejs".
· Institūcijas, kuras piedalās atklāto konkursu
ietvaros
- Pašvaldību institūcijas atklātā konkursa kultūras, jo
īpaši koka un jūgendstila, mantojuma saglabāšanai ietvaros, jo
tām saskaņā ar likumu "Par pašvaldībām" jārūpējas par
kultūru un jāsekmē tradicionālo kultūras vērtību saglabāšana un
ar likumu "Par kultūras pieminekļu aizsardzību"
jānodrošina, lai tiktu saglabāti kultūras pieminekļi, kas ir to
īpašumā;
- Valsts institūcijas atklātā konkursa kultūras, jo
īpaši koka un jūgendstila, mantojuma saglabāšanai
ietvaros, jo tām saskaņā ar likumu "Par kultūras
pieminekļu aizsardzību" jānodrošina, lai tiktu saglabāti
kultūras pieminekļi, kas ir to īpašumā, valdījumā vai
lietojumā;
- Profesionālās kultūras institūcijas, kuras piedalās
starptautisku kultūras un mākslas pasākumu organizēšanā mazo
grantu shēmas ietvaros.
1.4.3. Ar
Programmas jomu saistītie likumi un noteikumi
Programmas ieviešana tiks nodrošināta, pamatojoties uz
starptautiskajām konvencijām un rekomendācijām un Latvijas
Republikas normatīvajiem aktiem, kas nosaka nozares politiku
kultūras mantojumu saglabāšanas un atjaunošanas jautājumos.
Starptautiskās konvencijas:
- UNESCO konvencija par pasaules kultūras un dabas mantojuma
aizsardzību;
- Eiropas konvencija arheoloģiskā mantojuma aizsardzībai;
- konvencija Eiropas arhitektūras mantojuma aizsardzībai;
- Hāgas konvencijas par kultūras vērtību aizsardzību bruņota
konflikta gadījumā;
- vispārējā konvencija par kultūras
mantojuma vērtību sabiedrībai;
- Eiropas ainavu konvencija;
- Eiropas kultūras konvencija;
- UNESCO konvencijas par kultūras mantojuma daudzveidības
aizsardzību un veicināšanu.
Starptautiskie dokumenti:
- Saprašanās memorands;
- EEZ finanšu instrumenta komitejas apstiprinātie noteikumi
par EEZ Finanšu instrumenta ieviešanu 2009.-2014.gadā (turpmāk -
Noteikumi);
- EEZ līgums par EEZ finanšu instrumenta ieviešanu 2009-2014
(Protokols 38b.).
Plānošanas dokumenti:
- Valsts kultūrpolitikas pamatnostādnes "Valsts
kultūrpolitikas vadlīnijas 2006.-2015. gadam "Nacionāla
valsts";
- Latvijas Nacionālo attīstības plānu 2007-2013.gadam;
- Mantojums - 2018. Kultūras infrastruktūras uzlabošanas
programma 2006.-2018.gadam.
Likumi:
- Eiropas Ekonomikas zonas finanšu instrumenta un
Norvēģijas finanšu instrumenta 2009.-2014.gada perioda vadības
likums (izstrādes stadijā) - nosaka vispārējos finanšu
instrumentu ieviešanas nosacījumus un finanšu instrumentu vadībā
iesaistītās institūcijas, to pienākumus un tiesības;
- Likums "Par kultūras pieminekļu aizsardzību"
- nosaka prasības kultūras mantojuma objektu aizsardzībai;
- Būvniecības likums - nosaka prasības, kādas ir
jāievēro nodrošinot būvniecības darbus;
- Administratīvās procesa likums - nosaka projektu
iesniegumu izskatīšanas un lēmumu pārsūdzēšanas kārtību;
- Publisko iepirkumu likums un Sabiedrisko pakalpojumu
sniedzēju iepirkumu likums - nosaka prasības iepirkumu procedūru
veikšanai;
- Informācijas atklātības likums - nosaka prasības
informācijas pieejamībai saistībā ar Programmā īstenojamajiem
projektiem;
- Fizisko personu datu aizsardzības likums - nosaka
prasības, kādas jānodrošina Programmas ietvaros iegūtajiem
fizisko personu datiem;
- Komercdarbības atbalsta kontroles likums - nosaka
prasības, kas jāievēro īstenojot Programmu, kurai ir piemērojamas
valsts atbalsta normas.
Ministru kabineta noteikumi:
- Ministru kabineta 2003.gada 26.augusta noteikumi Nr.474
"Noteikumi par kultūras pieminekļu uzskaiti, aizsardzību,
izmantošanu, restaurāciju, valsts pirmpirkuma tiesībām un vidi
degradējoša objekta statusa piešķiršanu";
- Ministru kabineta 1997.gada 1.aprīļa noteikumi Nr.112
"Vispārīgie būvnoteikumi";
- Ministru kabineta 2008.gada 5.februāra noteikumi Nr.65
"Noteikumi par iepirkuma procedūru un tās piemērošanas
kārtību pasūtītāja finansētiem projektiem";
- Ministru kabineta 2010.gada 7.septembra noteikumi Nr. 842
"Noteikumi par sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju iepirkumu
paziņojumu saturu un sagatavošanas kārtību".
1.4.4. Valsts
atbalsts un publiskie iepirkumi
Attiecībā uz valsts atbalstu Programmas apsaimniekotājs
rīkosies atbilstoši Latvijas Republikas normatīvā akta -
Komercdarbības atbalsta kontroles likuma - prasībām un iesniegs
Eiropas Komisijā vienotu valsts atbalsta paziņojumu par valsts
atbalsta sniegšanu kultūras nozarei, tai skaitā, infrastruktūras
objektiem (piemēram, investīcijas, uzturēšana), tai skaitā
muzejiem, teātriem, kultūras centriem un bibliotēkām (neatkarīgi
no to īpašuma formas) atbilstoši Eiropas Komisijas valsts
atbalsta lēmumu praksei.
Atbalsts kino jomai Programmas ietvaros tiks sniegts saskaņā
ar atbalsta shēmu N 233/2008 "Atbalsta shēma Latvijas
filmām".
Programmas ietvaros līdzfinansējuma saņēmējiem būs jāpiemēro
iepirkumu veikšanu reglamentējošie normatīvie akti - Publisko
iepirkumu likums, Ministru kabineta 2008.gada 5.februāra
noteikumi Nr.65 "Noteikumi par iepirkuma procedūru un tās
piemērošanas kārtību pasūtītāja finansētiem projektiem" vai
Sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju iepirkumu likums.
Savukārt gadījumos, kad projekta ietvaros tiks slēgti līgumi
zem līgumcenu sliekšņiem, no kuriem projektu īstenotājam ir
jāpiemēro iepirkumu reglamentējošajos normatīvajos aktos
noteiktās iepirkumu procedūras, projektu īstenotājiem projekta
īstenošanas ietvaros pirms nepieciešamo apakšlīgumu noslēgšanas
izvēloties līgumslēdzēju būs jāveic līgumslēdzēja izvēles
procedūra, kuras ietvaros tiks izvēlēts tas līgumslēdzējs, kura
piedāvājums ir saimnieciski un ekonomiski visizdevīgākais,
nodrošinot līgumslēdzēja izvēles procedūrā brīvu konkurenci,
vienlīdzīgu attieksmi un atklātumu. Projektu īstenotājiem
dokumentācija, kas pierāda līgumslēdzēja izvēles pamatotību un
atbilstību iepriekš norādītajiem principiem, jāglabā vismaz trīs
gadus pēc projekta īstenošanas pabeigšanas.
Projektu īstenotājiem ne vēlāk kā piecu darba dienu laikā no
projekta līguma noslēgšanas jāiesniedz Programmas
apsaimniekotājam iepirkumu plāns, kurā par katru iepirkumu
jānorāda: iepirkuma priekšmets, piemērojamā iepirkumu procedūra
vai līgumslēdzēja izvēles procedūra, iepirkuma paredzamā
līgumcena, kā arī paredzamais iepirkuma procedūras īstenošanas
termiņš.
Programmas apsaimniekotājs pēc iepirkumu plāna saņemšanas,
veiks iepirkumu plānā norādīto iepirkumu veikšanas atbilstības
pārbaudi iepirkumu reglamentējošo normatīvo aktu prasībām,
savukārt Programmas apsaimniekotājs vai noteiktos gadījumos
Iepirkumu uzraudzības birojs (Finanšu ministrijas pārraudzībā
esoša tiešās valsts pārvaldes iestāde) nodrošinās projektu
iepirkuma dokumentācijas un iepirkuma procedūras norises izlases
veida pirmspārbaudi.
Tādējādi Programmas ietvaros, jau pirms finansējumu saņēmēji
veiks iepirkumus, tiks veikti nepieciešamie pasākumi, lai
novērstu risku, ka projekta īstenotāji veic neatbilstošas
iepirkumu procedūras, nepamatoti sadala iepirkumus vai neveic
iepirkumu procedūras gadījumos, kad tās ir jāveic.
1.4.5.
Programmas stratēģijas pamatojums
Programmas stratēģija paredz ar EEZ finanšu instrumenta
atbalstu risināt Programmas iesniegumā norādītās problēmas -
atjaunot valsts un pašvaldības kultūras mantojuma objektus, jo
īpaši jūgendstila un koka mantojumu, uzlabot kultūrvēsturisko
objektu restaurācijā iesaistīto ekspertu kompetenci un praktiskās
zināšanas, veicināt pieredzes apmaiņu un labās prakses piemēru
ieviešanu kultūras mantojumu objektu restaurācijā un saglabāšanā,
sniegt atbalstu kultūras institūcijām starptautisku kultūras un
mākslas pasākumu organizēšanā.
Programmas stratēģija paredz sekojošu rezultātu
sasniegšanu:
- atjaunots, restaurēts un aizsargāts kultūras mantojums;
- sabiedrībai pieejams kultūras mantojums;
- veicināta laikmetīgās mākslas un kultūras pieejamība.
Lai sasniegtu nospraustos rezultātus - "atjaunots,
restaurēts un aizsargāts kultūras mantojums" un
"sabiedrībai pieejams kultūras mantojums",
Programmas ietvaros ir paredzēts organizēt atklātu projektu
iesniegumu konkursu kultūras, jo īpaši jūgendstila un koka,
mantojuma saglabāšanai. Kultūras mantojuma saglabāšanas projektu
īstenošanai plānots novirzīt 1 065 943 EUR jeb 10,6 % no
Programmai piešķirtā EEZ finanšu instrumenta finansējuma.
Šo rezultātu sasniegšana tiks sekmēta, īstenojot piecus
iepriekš noteiktus projektus kultūras mantojuma saglabāšanai, kas
noteikti saprašanās memorandā. Iepriekš noteiktajiem projektiem
plānots novirzīt 7 334 447 EUR, kas ir aptuveni 70% no Programmas
ietvaros pieejamā EEZ finanšu instrumenta finansējuma.
Lai sasniegtu rezultātu - "atjaunots, restaurēts un
aizsargāts kultūras mantojums", cita starpā tiks
realizēti divi paraugrestaurācijas projekti kultūras mantojuma
saglabāšanas jomā, demonstrējot sabiedrībai pozitīvus risinājumus
un kultūras mantojuma nozīmību ekonomikas un dzīves vides
atveseļošanā. Šo projektu īstenošanas rezultātā plānots atjaunot
četrus kultūras mantojuma kompleksus, kuros saglabāts objektu
autentiskums un orģinālsubstance: Rakstniecības un mūzikas
muzeju, Raiņa dzimtās mājas "Tadenava", Raiņa un
Aspazijas vasarnīcu Jūrmalā, J. Pliekšāna ielā 5/7, Raiņa un
Aspazijas māju Rīgā, Baznīcas ielā 30. Projektos plānotas
aktivitātes kultūras pakalpojuma piedāvājuma klāsta paplašināšanā
un kvalitātes uzlabošanā, padarot to saturu atbilstošu mūsdienu
prasībām. Izstrādājot kultūras mantojuma objektu saturu, notiks
cieša sadarbības ar partneriem no Programmas donorvalstīm,
pārņemot labās prakses piemērus un īstenojot pieredzes
apmaiņu.
Lai sasniegtu rezultātu - "sabiedrībai pieejams
kultūras mantojums", tiks īstenoti trīs iepriekš
definētie projekti, kuru rezultātā sabiedrībai būs pieejami līdz
šim neredzēti un nepiejami kultūras mantojuma objekti. Projektu
īstenošanas rezultātā plānots sabiedrībai kultūras mantojuma
objektus darīt pieejamus ar ekspozīciju palīdzību, kā arī
īstenojot kultūras mantojuma objektu atjaunošanas darbus, padarot
to iekštelpas pieejamas sabiedrībai.
Plašai sabiedrībai tiks darīti pieejami divi kultūras
mantojuma objekti: Rēzeknes Zaļā sinagoga un Latvijas
Etnogrāfiskā brīvdabas muzeja ostas noliktava. Abi kultūras
mantojuma objekti šobrīd ir pieejami apskatei tikai no ārpuses -
to iekštelpas ir nepiemērotas apskatei un atrodas avārijas
stāvoklī, tomēr tie satur būtiskas kultūrvēsturiskas vērtības,
kuras ir nepieciešams padarīt pieejamas pēc iespējas plašākai
sabiedrībai.
Rezultāta sasniegšanai tiks īstenots arī projekts "Rīgas
Jūgenstila centra kultūras mantojuma digitalizācija un virtuālā
muzeja izstrāde", kas paredz, sadarbībā ar donorvalstu
sadarbības parnteriem un labākajiem Latvijas speciālistiem
jūgendstila kultūras mantojuma saglabāšanā, vērienīgu jūgenstila
materiālā mantojuma digitalizēšanu un pēc tam iekļaušanu
mūsdienīgā, modernā muzeja ekspozīcijā.
Minēto aktivitāšu rezultātā plānots ne vien nodrošināt
kultūras mantojuma atjaunošanu un pieejamību sabiedrībai, bet,
pateicoties pieredzes apmaiņas un sadarbības aktivitātēm,
nodrošināt kultūras mantojuma saglabāšanā iesaistīto speciālistu
kompetences un prasmju paaugstināšanu, kā arī veicināt
sabiedrības izpratni par kultūras mantojumu un tā nozīmību.
Būtiski ir parādīt sabiedrībai, ka ir iespējama kultūras
mantojuma objektu mūsdienīga un sabiedrības vajadzībām atbilstoša
izmantošana, kas vienlaikus nemazina šo objektu autentiskumu un
kultūrvēsturisko vērtību.
Lai sasniegtu rezultātu - "veicināta laikmetīgās
mākslas un kultūras pieejamība un sasniegta plašāka
auditorija", plānots ieviest mazo grantu shēmu kultūras
apmaiņai. Mazo grantu shēmas ieviešanai plānots novirzīt 500 000
EUR, kas ir aptuveni 5% no Programmas ietvaros pieejamā EEZ
finanšu instrumenta finansējuma. Mazo grantu shēmas ietvaros tiks
piešķirts atbalsts kultūras pakalpojumu sniedzēju mobilitātes
attīstīšanai un starpkultūras dialogu veicināšanai.
Papildus minētajam, lai nodrošinātu divpusējo attiecību
stiprināšanu starp Latviju un donorvalstīm, visu iepriekš minēto
aktivitāšu ietvaros būs pieejams līdzfinansējums partnerības
izveidei un sadarbības saišu stiprināšanai ar donorvalstu
institūcijām. Bilaterālās sadarbības izveidei un stiprināšanai
tiks novirzīts 1,5% no Programmas kopējā finansējuma.
1.5. Programmas
mērķi un indikatori
1.5.1.
Programmas mērķis (plānotā ietekme)
Programma kopumā atbilst Programmas jomai "Kultūras un
dabas mantojuma saglabāšana un atjaunināšana".
Programmas pamatmērķis - pasargāts, nākamajām paaudzēm
saglabāts un publiski pieejams kultūras un dabas mantojums.
Vienlaikus programmas ietvaros paredzēts ieviest mazo grantu
shēmu kultūras apmaiņas projektiem, kas atbilst programmas jomai
"Kultūras un mākslas dažādības veicināšana Eiropas kultūras
mantojuma ietvaros". Tās mērķis - paplašināts kultūras
dialogs un caur kultūras dažādības izpratni veicināta Eiropas
identitāte.
1.5.2.
Plānotais Programmas rezultāts
#
Rezultāts
Indikators
Apraksts
Indikatora
vērtība
Apliecinājuma avots
Bāzes vērtība
Mērķa vērtība
1
Atjaunots,
restaurēts un aizsargāts kultūras mantojums
Atjaunotu / saglabātu objektu ar kultūras
mantojuma vērtību skaits
Programma ir vērsta uz kultūras mantojuma saglabāšanu un
atjaunošanu, tādējādi nodrošinot gadsimtu gaitā radīto
kultūrvēsturisko vērtību saglabāšanu nākamajām paaudzēm kā
nozīmīgu faktoru augstai cilvēku dzīves kvalitātei.
Ņemot vērā, ka Programmas ietvaros kultūras mantojuma
objektu atjaunošana ir paredzēta gan iepriekš noteikto
projektu, gan kultūras mantojuma saglabāšanas aktivitātes
ietvaros, mērķa vērtība ir noteikta kā minimālais
atjaunotais objektu skaits, ņemot vērā iepriekš noteikto
projektu rezultātus un atklātās projektu iesniegumu atlases
ietvaros pieejamo finansējumu un vienam projektam pieejamo
finansējumu.
0
8
Projektu pārskati
Programmas izvērtējums.
Projektu uzraudzība, pārbaudes projektu īstenošanas
vietās.
2
Sabiedrībai pieejams kultūras mantojums
Vienību ar kultūras mantojuma vērtību
skaits, kas pārvērsti elektroniskā formātā
Programma paredz digitalizēt
kultūras mantojuma vērtības, kas ļauj vienkopus apvienot
neskaitāmus kultūras mantojuma objektus, kuru apskate un
izpēte citkārt būtu sarežģīta vai laikietilpīga.
0
1000
Projektu pārskati.
Programmas izvērtējums.
Projektu uzraudzība, pārbaudes projektu īstenošanas
vietās.
Sabiedrībai no jauna vai atkārtoti atvērtu
ēku ar kultūras mantojuma vērtību skaits
Daudzu valsts un pašvaldību
valdījumā esošo kultūras pieminekļu tehniskais stāvoklis ir
kritisks vai neapmierinošs, līdz ar to šo objektu pieejamība
ir ierobežota, tādējādi liedzot sabiedrībai iespēju iepazīt
Latvijas kultūras mantojuma bagātību pilnā apjomā. Vairākos
šādos objektos ir izvietoti muzeji, kuru darbība ir
apdraudēta tieši ēku tehniskā stāvokļa dēļ. Izvēlētais
indikators ļaus novērtēt ieguldījumu objektu pieejamības
veicināšanā, iesaistot to mūsdienu apritē, un tādējādi
sekmējot sabiedrības informētību par Latvijas kultūras
mantojumu.
0
2
Projektu pārskati.
Programmas izvērtējums.
Projektu uzraudzība, pārbaudes projektu īstenošanas
vietās.
3
Veicināta laikmetīgās mākslas un kultūras pieejamība un
sasniegta plašāka auditorija
Organizēto kultūras pasākumu skaits
Katrai valstij ir savas kultūras tradīcijas un specifiskas
izpausmes, kas dara kultūru kopumā bagātāku. Lai iepazītu
citu valstu kultūras dzīvi un nestu Latvijas un donorvalstu
kultūru ārpus valsts robežām, kā arī lai veicinātu
pieredzes apmaiņu un turpmāku sadarbību ar Norvēģiju,
Islandi, Lihtenšteinu un saņēmējvalstīm, Programmas
ietvaros paredzēts ieviest mazo grantu shēmu kultūras
apmaiņai. Izvēlētais indikators ļauj noteikt grantu shēmas
īstenošanas rezultātā izveidotās sadarbības rezultātus un
apmērus, kas ir tieši saistīti ar grantu shēmas mērķa
sasniegšanu.
Organizēto kultūras pasākumu skaits sniedz informāciju
ne vien par veiksmīgi izveidotu sadarbību skaitu, bet arī
ar šo pasākumu organizēšanu saistīto publicitāti un
projektu rezultātu pieejamību sabiedrībai. Vienlaikus,
vērtējot minēto indikatoru, tiks ņemta vērā ne vien
kvantitatīva, bet arī kvalitatīva informācija - pasākuma
kvalitāte, pieejamība, sadarbības apjoms, kā arī
ilgtspēja.
Personu skaits, kas piedalās kultūras pasākumu
īstenošanā, ir indikators, kas tiešā veidā atspoguļo
sadarbības apjomu, tādējādi veicinot viena no EEZ finanšu
instrumenta pamatmērķiem sasniegšanu, Vienlaikus izvēlētais
rādītājs sniegs informāciju par notikušo pieredzes apmaiņu
starp Latvijas un donorvalstu māksliniekiem un tās
rezultātiem, tādējādi nodrošinot jaunu ideju, pieeju,
kultūras izpausmju tālāku izplatību.
0
20
Statistikas dati.
Projektu pārskati.
Programmas izvērtējums.
Projektu uzraudzība, pārbaudes projektu īstenošanas
vietās.
Personu skaits, kas piedalās kultūras
pasākumu īstenošanā
0
100
Rezultāta - atjaunots, restaurēts un aizsargāts kultūras
mantojums - mērķa vērtība ietver divu iepriekš noteikto
projektu: "Rakstniecības un mūzikas muzeja
rekonstrukcija" un "Raiņa un Aspazijas muzeja
atjaunošana" ietvaros restaurētās ēkas (1 ēka un 3 ēku
kompleksi), kā arī atklātā projektu iesniegumu konkursa kultūras
mantojuma saglabāšanai ietvaros restaurētos un aizsargātos
kultūras mantojuma objektus, kas atbilstoši pieejamajam
finansējumam plānoti četri.
Rezultāta - sabiedrībai pieejams kultūras mantojums -
1.indikatora mērķa vērtība ietver iepriekš noteiktā projekta
"Rīgas Jūgendstila centra kultūras mantojuma digitalizācija
un virtuālā muzeja izstrāde" ietvaros digitalizētās kultūras
mantojuma vērtības, kas iekļautas virtuālajā muzejā, savukārt
2.indikatora mērķa vērtība ietver iepriekš noteiktā projekta
"Rēzeknes Zaļās sinagogas restaurācija" īstenošanas
rezultātā atjaunoto sinagogas ēku un iepriekš noteiktā projekta
"Latvijas Etnogrāfiskā Brīvdabas muzeja ostas noliktavas
restaurācija" ietvaros atjaunoto ostas noliktavas ēku. Abas
ēkas pēc atjaunošanas būs pieejamas sabiedrībai
Rezultāta - veicināta laikmetīgās mākslas un kultūras
pieejamība un sasniegta plašāka auditorija - 1. indikatora
mērķa vērtība "Organizēto kultūras pasākumu skaits"
ietver mazo grantu shēmas ietvaros īstenoto projektu
plānotos rezultātus, pieņemot, ka vidēji mazo grantu shēmas
ietvaros tiks īstenoti 10 projekti un katra projekta ietvaros
tiks organizēti vismaz 2 kultūras vai mākslas apmaiņas pasākumi.
2. indikatora mērķa vērtība "Personu skaits, kas piedalās
kultūras pasākumu īstenošanā" ietver mazo grantu shēmas
ietvaros īstenoto projektu rezultātus, pieņemot, ka viena
kultūras vai mākslas apmaiņas projektā piedalās vismaz 10
personas (Aprēķins: 10 personas x 10 projekti).
1.5.3.
Programmas iznākumi
Rezultāts
Iznākums
Iznākuma
indikators
Indikatora
vērtība
Apraksts
Bāzes
vērtība
Mērķa
vērtība
Atjaunots, restaurēts un aizsargāts kultūras mantojums
Nodrošināta koka kultūras pieminekļa
restaurācija
Atjaunoto un saglabāto kultūras
mantojuma objektu skaits
0
51
Atjaunojot kultūras mantojuma objektus vistiešākā veidā
tiek veicināta kultūras mantojuma saglabāšana un pieejamība
sabiedrībai, tādējādi sekmējot Programmas jomas mērķa
sasniegšanu. Saskaņā ar Saprašanās memorandu īpaši
atbalstāma ir koka mantojuma atjaunošana un saglabāšana,
kas, ņemot vērā donorvalstu, jo īpaši Norvēģijas
speciālistu vērtīgo pieredzi un zināšanas koka
restaurācijā, vienlaikus paver iespējas sekmīgai divpusējai
sadarbībai. Izvēlētā iznākuma novērtēšanai ir noteikts
indikators, kas tiešā veidā atspoguļo saglabātā koka
kultūras mantojuma apjomu.
Ņemot vērā, ka iepriekš noteikto projektu, tāpat kā
atklātā projektu iesniegumu konkursa, ietvaros paredzēta
koka kultūrvēsturiskā mantojuma saglabāšana, izvēlēts
vienots iznākums abām šīm aktivitātēm.
Nodrošināta jūgendstila kultūras pieminekļu
restaurācija
Atjaunoto un saglabāto kultūras
mantojuma objektu skaits
0
1
Saskaņā ar Saprašanās memorandu īpaši atbalstāma ir
Jūgendstila mantojuma atjaunošana un saglabāšana, kas,
ņemot vērā donorvalstu, jo īpaši Norvēģijas speciālistu
vērtīgo pieredzi un zināšanas Jūgendstila kultūras
mantojuma saglabāšanā, vienlaikus paver iespējas sekmīgai
divpusējai sadarbībai. Izvēlētā iznākuma novērtēšanai ir
noteikts indikators, kas tiešā veidā atspoguļo saglabātā
Jūgendstila kultūras mantojuma apjomu.
Minētajā iznākuma indikatora vērtībā ietverts atklātā
projektu iesniegumu konkursa rezultātā atjaunots
jūgendstila kultūras piemineklis (prognoze).
Nodrošināta kultūrvēsturisku objektu
saglabāšana
Atjaunoto un saglabāto kultūras
mantojuma objektu skaits
0
22
Saskaņā ar Saprašanās memorandu atbalstāma kultūras
mantojuma atjaunošana un saglabāšana, kas, ņemot vērā
donorvalstu, jo īpaši Norvēģijas speciālistu vērtīgo
pieredzi un zināšanas kultūras mantojuma saglabāšanā,
vienlaikus paver iespējas sekmīgai divpusējai sadarbībai.
Izvēlētā iznākuma novērtēšanai ir noteikts indikators, kas
tiešā veidā atspoguļo saglabātā kultūras mantojuma apjomu.
Minētajā iznākuma indikatora vērtībā ietverts atklātā
projektu iesniegumu konkursa rezultātā atjaunots kultūras
piemineklis, kā arī iepriekš noteiktā projekta ietvaros
atjaunotais kultūras piemineklis (1 objekts). Tiek
prognozēts, ka atklātā projektu iesniegumu konkursa
rezultātā varētu tikt atjaunots vismaz 1 kultūras mantojuma
objekts (tai skaitā, interjera elements), kas nav koka vai
jūgendstila kultūras piemineklis.
Sabiedrībai pieejams kultūras mantojums
Apkopota un elektroniski pieejama
informācija par jūgendstila kultūrvēsturisko mantojumu
Latvijā
Izveidota kultūrvēsturiskā
mantojuma datubāze elektroniskā formātā
0
13
Lai informācijas uzkrāšana tiktu
nodrošināta augstā kvalitātē un būtu ērti pieejama, plānota
attiecīgas datu bāzes izveide, kas noteikta kā viens no
Programmas iznākumiem. Datu bāzē apkopotas vismaz 1000
digitalizētas kultūras vērtības. Datu bāze sabiedrībai
pieejama projekta īstenotāja interneta mājas lapā.
Nodrošināta publiska pieejamība kultūras
mantojuma objektiem, kas atjaunoti Programmas ietvaros
Atjaunoto kultūras mantojuma
objektu apmeklētāju skaits pirmajā gadā pēc projekta
īstenošanas pabeigšanas
0
115 000
Programmas rezultātā tiks
veicināta apmeklētāju pieejamība atjaunotiem kultūras
mantojuma objektiem un muzejiem, kas tiek atjaunoti divu
iepriekš noteikto projektu ietvaros: "Rēzeknes Zaļās
sinagogas restaurācija" un "Latvijas Etnogrāfiskā
Brīvdabas muzeja ostas noliktavas restaurācija",
veicinot arī vietējās kopienas un blakus esošās teritorijas
ilgtspējīgu attīstību un dzīves kvalitātes uzlabošanos.
Veicināta laikmetīgās mākslas un kultūras pieejamība un
sasniegta plašāka auditorija
Veicinātas lielākas kultūras sadarbības
iespējas, izveidoti kopēji sadarbības tīkli starp Latviju un
donorvalstīm
Jaunizveidoto un sekmētu jau
izveidoto partnerību skaits
0
104
Programmas rezultātā tiks
īstenoti profesionālo kultūras organizāciju rīkoti kultūras
pasākumi Latvijā un donorvalstīs, kas veicinās Eiropas
identitātes veidošanos un bagātinās kultūras pakalpojumu
klāstu
Sekmēta kultūras darbinieku mobilitāte
Kultūras un mākslas pakalpojumu
sniedzēju mobilitātes pieaugums Programmas īstenošanas
rezultātā (%)
0
205
Programmas rezultātā
profesionālo kultūras organizāciju rīkoto kultūras pasākumu
Latvijā un donorvalstīs ietvaros tiks sekmēta kultūras
nozares darbinieku mobilitāte, kas nodrošinās labāko prakses
piemēru pārņemšanu un mobilitātes dalībnieku zināšanas un
kompetenci attiecīgajā kultūras sfērā.
1.6. Programmas
mērķa grupas
Rezultāts: Atjaunots, restaurēts un
aizsargāts kultūras mantojums
Ņemot vērā, ka Programmas pamatmērķis ir ne vien kultūras
mantojuma saglabāšana un atjaunināšana, bet arī tā pieejamības
veicināšana un izpratnes par kultūras mantojuma vērtību
paaugstināšana, rezultāta pamata mērķa grupa ir sabiedrība, jo
īpaši apkārtējās teritorijas iedzīvotāji un objektu apmeklētāji
(tūristi, pētnieki u.c.), kas būs ieguvēji gan no objektu un to
apkārtējās vides sakārtošanas, gan arī, ietekmējoties no
pozitīviem restaurācijas piemēriem, veicinās arī citu objektu
saglabāšanu un kvalitatīvu izmantošanu.
Vienlaikus Programmas ieviešanas rezultātā tiešie labuma
guvēji ir kultūras mantojuma objektu īpašnieki, apsaimniekotāji
un lietotāji - valsts un pašvaldību institūcijas.
Mērķa grupa ir arī konkrēto objektu atjaunošanā iesaistītie
speciālisti un objektos izvietotās institūcijas, piemēram,
muzeji, kas Programmas īstenošanas rezultātā varēs nodrošināt
atbilstošus pakalpojumus objektu apmeklētājiem.
Rezultāts: Sabiedrībai pieejams
kultūras mantojums
Rezultāta pamata mērķa grupa ir sabiedrība, objektu
apmeklētāji, pakalpojumu izmantotāji (tai skaitā, tūristi,
pētnieki u.c.).
Vienlaikus Programmas ieviešanas rezultātā tiešie labuma
guvēji ir kultūras mantojuma objektu īpašnieki, apsaimniekotāji
un lietotāji - valsts un pašvaldību institūcijas.
Ņemot vērā, ka programmas ietvaros paredzēts veicināt
divpusējo sadarbību ar donorvalstu institūcijām, kas darbojas
līdzīgā jomā, t.sk. pieredzes un zināšanu apmaiņu, divu iepriekš
minēto rezultātu mērķa grupa ir arī donorvalstu institūcijas, kas
darbojas kultūras un kultūras mantojuma saglabāšanas jomā un ir
potenciālie vai esošie projektu partneri. Netiešie ieguvēji no
programmas īstenošanas ir donorvalstu iedzīvotāji, kas gūst
zināšanas un informāciju par kultūru un kultūras mantojumu un EEZ
finanšu instrumentu atbalstu kultūrai un kultūras mantojuma
saglabāšanai.
Rezultāts: Veicināta laikmetīgās
mākslas un kultūras pieejamība un sasniegta plašāka
auditorija
Programmas pamata mērķa grupa ir pasākumu apmeklētāji un
iedzīvotāji, kas dzīvo administratīvajās teritorijās, kurās tiek
organizēti pasākumi, t.sk. donorvalstīs.
Vienlaikus ieguvēji no Programmas īstenošanas ir valsts un
pašvaldību institūcijas un biedrības un nodibinājumi, kuri veic
profesionālo darbību kultūras jomā gan Latvijā, gan
donorvalstīs.
Konsultācijas ar mērķa grupām
plānošanas un īstenošanas laikā
Lai nodrošinātu mērķa grupas sasniegšanu, informāciju par
Programmas uzsākšanu un ieviešanu būs pieejama KM mājas lapā
(www.km.gov.lv) un Programmas donoru partneru mājas lāpās.
Īpaša uzmanība tiks veltīta informatīvajiem pasākumiem un
konsultācijām, kas saistīti ar projektu iesniegumu atlasi.
Informācija par minētajiem pasākumiem iekļauta informācijas un
publicitātes plānā (8.pielikums) un 1.10. un 1.14.3. sadaļā.
Papildus tiks organizēti informatīvi semināri, lai informētu
mērķa grupas par Programmas ieviešanas nosacījumiem. Lai
sasniegtu iepriekš noteikto projektu rezultātus, konsultācijas šo
projektu īstenotājiem plānošanas un īstenošanas laikā tiks
sniegtas individuāli.
Lai nodrošinātu iespēju Programmas saturu komentēt visām
ieinteresētajām pusēm, izsludinot Programmu Valsts sekretāru
sanāksmē, tika nodrošināta iespēja sniegt atzinumu.
1.7. Riski un
neskaidrības
Rezultāta
nr.
Rezultāts
Riska
apraksts
Novērtējums
Riska seku
mazināšanas plāns
Varbūtībazema/vidēja/augsta
Ietekmezema/vidēja/augsta
1
Atjaunots, restaurēts un aizsargāts kultūras mantojums
Nepietiekams kvalitatīvu projektu skaits,
lai apgūtu visu pieejamo finansējumu un sasniegtu Programmas
rezultātus.
Vidēja
Vidēja
Tiks organizēti informatīvie semināri potenciālajiem
līdzfinansējuma saņēmējiem un to partneriem, kurā tiks
skaidroti programmas un aktivitātes mērķi, sagaidāmie
rezultāti un projektu iesniegumu atlases principi, kā arī
tiks ievietota informācija plašsaziņas līdzekļos.
Tiks organizēti informatīvi semināri un konsultācijas
iepriekš noteikto projektu ieviesējiem un to partneriem.
Projektu īstenošanai nepieciešamā informācija tiks
ievietota KM mājas lapā.
Ja atklātā konkursa ietvaros netiks apgūts viss
finansējums, Sadarbības komitejā tiks lemts jautājums par
atklātā konkursa II kārtas organizēšanu. Ja finansējums
netiks apgūts arī atklātā konkursa II kārtas ietvaros, tiks
lemts par finansējuma pārdali citām aktivitātēm vai
projektiem, kur tiks demonstrēta pozitīva finanšu apguve
vai finanšu iztrūkums. Ja iepriekš noteikto projektu
ietvaros radīsies finansējuma atlikums, Sadarbības komitejā
tiks lemts jautājums par finansējuma novirzi citiem
iepriekšnoteiktajiem projektiem, ja tiem būs radies
finansējuma iztrūkums vai finansējuma novirzi citām
aktivitātēm vai projektiem, kur tiks demonstrēta pozitīva
finanšu apguve vai finanšu iztrūkums.
Nepietiekama finanšu un cilvēkresursu
kapacitāte, lai sekmīgi īstenotu projektus.
Vidēja
Vidēja
Tiks izvērtēta projekta iesnieguma
iesniedzēja, kā arī iepriekš noteiktā projekta ieviesēja
iepriekšējā pieredze projektu īstenošanā, kā arī tam
pieejamie cilvēkresursi un to kvalifikācija, kā arī projektu
īstenošanai pieejamie finanšu resursi.
Nepareizu iepirkuma procedūru veikšanas
risks.
Augsta
Augsta
Informatīvajos semināros potenciālajiem
līdzfinansējuma saņēmējiem, kā arī iepriekš noteikto projektu
ieviesējiem tiks skaidrots par prasībām iepirkumu veikšanā,
kā arī sadarbībā ar Iepirkumu uzraudzības biroju tiks veiktas
projektu ietvaros veicamo iepirkumu pirmspārbaudes.
Izmaksu sadārdzināšanās risks būvniecības un
ekspozīcijas izveides izmaksām
Augsta
Augsta
Projektos pirms līguma par projektu īstenošanu noslēgšanas
tiks izvērtēta projektu tāme atbilstoši izmaksu samērīgumam
un cenu atbilstībai tirgus cenām. Atklājam konkursam
attiecināmajās izmaksās paredzēta būvniecības izmaksu
rezerve 10% apmērā no būvniecības izmaksu kopējās summas.
Iepriekš noteiktajiem projektiem paredzēta izmaksu rezerve
10% apmērā no būvniecības un ekspozīciju izveides
attiecināmo izmaksu summas.
Projektu īstenošanas laikā, ja radīsies izmaksu
sadārdzinājums, paredzētas šādas darbības: pārskatīt
būvniecības un vai ekspozīciju izveides apjomus, izmantot
izmaksu rezervi 10% apmērā, pārdalīt finansējumu no citiem
iepriekš noteiktajiem projektiem, kuros izveidojies finanšu
atlikums, pārdalīt finansējumu no citām aktivitātēm, kurās
izveidojies finanšu atlikums.
Papildus katram iepriekš noteiktajam projektam tiks
izveidota Uzraudzības padome vai komiteja, kas sekos līdzi
projektā īstenotajām aktivitātēm, t.sk. iepirkuma
procedūrām.
Nespēja piesaistīt projekta partnerus,
informācijas trūkuma, partneru ierobežotās kapacitātes vai
valodas barjeras dēļ.
Vidēja
Zema
Programmas īstenošanas laikā programmas apsaimniekotājs
organizēs partnerības seminārus partneru meklējumiem, kā
arī programmas donoru partneri sniegs atbalstu partneru
meklēšanā un kontaktu nodibināšanā.
Papildus projektu ietvaros tiks attiecinātas tulkošanas
izmaksas, kas saistītas ar projekta īstenošanu un
partnerību projektā.
Nekvalitatīva tehniskā dokumentācija un/vai
nekvalitatīvi restaurācijas un atjaunošanas darbi, kā
rezultātā zaudēts objekta autentiskums
Vidēja
Vidēja
Projektu īstenotājiem jānodrošina regulāra
uzraudzība, izveidojot, piemēram, Uzraudzības padomi vai
komiteju, kurā darboties pieaicina Latvijas un donorvalstu
kultūras mantojumu uzraugošās institūcijas, kā arī
nepieciešamības gadījumā dokumentu sagatavošanā un darbu
veikšanā iesaistot donorvalstu ekspertus.
2
Sabiedrībai pieejams kultūras mantojums
Nepietiekams kvalitatīvu projektu skaits,
lai apgūtu visu pieejamo finansējumu un sasniegtu Programmas
rezultātus.
Vidēja
Vidēja
Tiks organizēti informatīvie semināri iepriekš noteikto
projektu ieviesējiem un to partneriem, kurā tiks skaidroti
programmas un aktivitātes mērķi, sagaidāmie rezultāti, kā
arī tiks ievietota informācija KM mājas lapā.
Ja iepriekš noteikto projektu ietvaros radīsies
finansējuma atlikums, Sadarbības komitejā tiks lemts
jautājums par finansējuma novirzi citiem
iepriekšnoteiktajiem projektiem, ja tiem būs radies
finansējuma iztrūkums vai finansējuma novirzi citām
aktivitātēm vai projektiem, kur tiks demonstrēta pozitīva
finanšu apguve vai finanšu iztrūkums.
Nepietiekama finanšu un cilvēkresursu
kapacitāte, lai sekmīgi īstenotu projektus.
Vidēja
Vidēja
Tiks izvērtēta iepriekš noteiktā projekta
ieviesēja iepriekšējā pieredze projektu īstenošanā, kā arī
tam pieejamie cilvēkresursi un to kvalifikācija, kā arī
projektu īstenošanai pieejamie finanšu resursi, un sniegtas
rekomendācijas finanšu un cilvēkresursu kapacitātes
uzlabošanai.
Nepareizu iepirkuma procedūru veikšanas
risks.
Augsta
Augsta
Informatīvajos semināros tiks skaidrots par
prasībām iepirkumu veikšanā, kā arī sadarbībā ar Iepirkumu
uzraudzības biroju tiks veiktas projektu ietvaros veicamo
iepirkumu pirmspārbaudes.
Izmaksu sadārdzināšanās risks būvniecības un
ekspozīcijas izveides izmaksām
Augsta
Augsta
Projektos pirms līguma par projektu īstenošanu noslēgšanas
tiks izvērtēta projektu tāme atbilstoši izmaksu samērīgumam
un cenu atbilstībai tirgus cenām. Iepriekš noteiktajiem
projektiem paredzēta izmaksu rezerve 10% apmērā no
būvniecības un ekspozīciju izveides attiecināmo izmaksu
summas.
Projektu īstenošanas laikā, ja radīsies izmaksu
sadārdzinājums paredzētas šādas darbības: pārskatīt
būvniecības un vai ekspozīciju izveides apjomus, izmantot
izmaksu rezervi 10% apmērā, pārdalīt finansējumu no citiem
iepriekš noteiktajiem projektiem, kuros izveidojies finanšu
atlikums, pārdalīt finansējumu no citām aktivitātēm, kurās
izveidojies finanšu atlikums.
Papildus katram iepriekš noteiktajam projektam tiks
izveidota Uzraudzības padome vai komiteja, kas sekos līdzi
projektā īstenotajām aktivitātēm, t.sk. iepirkuma
procedūrām.
3
Veicināta laikmetīgās mākslas un kultūras pieejamība un
sasniegta plašāka auditorija
Nepietiekams kvalitatīvu projektu skaits,
lai apgūtu visu pieejamo finansējumu un sasniegtu Programmas
rezultātus.
Vidēja
Vidēja
Tiks organizēti informatīvie semināri potenciālajiem
līdzfinansējuma saņēmējiem un to partneriem, kurā tiks
skaidroti programmas un aktivitātes mērķi, sagaidāmie
rezultāti un projektu iesniegumu atlases principi, kā arī
tiks ievietota informācija plašsaziņas līdzekļos.
Ja mazās grantu shēmas ietvaros netiks apgūts viss
finansējums, Sadarbības komitejā tiks lemts par finansējuma
pārdali citām aktivitātēm vai projektiem, kur tiks
demonstrēta pozitīva finanšu apguve vai finanšu
iztrūkums.
Nepietiekama finanšu un cilvēkresursu
kapacitāte, lai sekmīgi īstenotu projektus.
Vidēja
Vidēja
Tiks izvērtēta potenciālā projekta
iesnieguma iesniedzēja iepriekšējā pieredze projektu
īstenošanā, kā arī tam pieejamie cilvēkresursi un to
kvalifikācija, kā arī projektu īstenošanai pieejamie finanšu
resursi.
Nepareizu iepirkuma procedūru veikšanas
risks.
Augsta
Augsta
Informatīvajos semināros potenciālajiem
līdzfinansējuma saņēmējiem tiks skaidrots par prasībām
iepirkumu veikšanā, kā arī sadarbībā ar I …
MI skaidrojums pēc oficiālā likuma teksta. Orientējošs, neaizstāj juridisku konsultāciju.