📄 Likuma teksts
Par vienotās dabasgāzes pārvades ieejas-izejas sistēmas balansēšanas noteikumu saskaņošanu
Uzmanību! Jūs lietojat neatbilstošu interneta pārlūkprogrammu.
Lai varētu lietot visas Likumi.lv piedāvātās iespējas, piedāvājam BEZ MAKSAS ielādēt jaunāku pārlūkprogrammas versiju. Iesakām izmēģināt arī vietnes MOBILO VERSIJU - m.likumi.lv (piemērota arī mazāk jaudīgiem datoriem).
nerādīt turpmāk šo paziņojumu
Apstiprināt
Paldies par viedokli!
Rādīt vēlāk
LATVIJAS REPUBLIKAS TIESĪBU AKTI
veidi
tēmas
visvairāk skatītie
jaunākie
LV
EN
uz sākumu
meklēt
Izvērstā meklēšana
Noklusējuma vērtības
Izvērstā meklēšana
Kā meklēt?
Meklēt nosaukumā
meklēt locījumos
meklēt frāzi
Meklēt tekstā
meklēt locījumos
meklēt frāzi
Izdevējs
Veids
nemeklēt grozījumos
Pieņemts
Stājas spēkā
Dokumenta Nr.
līdz
līdz
Publicēts LV
Zaudējis spēku
Redakcija uz
līdz
līdz
Statuss:
spēkā esošs
vēl nav spēkā
zaudējis spēku
meklēt
notīrīt
Sabiedrisko pakalpojumu regulēšanas
komisijas padomes lēmums Nr. 135
Rīgā 2021. gada 25. novembrī (prot. Nr. 48, 3.
p.)
Par vienotās dabasgāzes pārvades
ieejas-izejas sistēmas balansēšanas noteikumu saskaņošanu
Sabiedrisko pakalpojumu regulēšanas komisija (turpmāk -
Regulators) 2021.gada 10.augustā saņēma Latvijas dabasgāzes
pārvades sistēmas operatora akciju sabiedrības "Conexus
Baltic Grid", vienotais reģistrācijas numurs: 40203041605,
juridiskā adrese: Stigu iela 14, Rīga, LV-1021 (turpmāk - AS
"Conexus Baltic Grid"), un Igaunijas dabasgāzes
pārvades sistēmas operatora "Elering", AS, vienotais
reģistrācijas numurs: 11022625, juridiskā adrese: Kadaku tee 42,
12915, Tallina (turpmāk - Elering, AS), kopīgu iesniegumu
Nr.COR-N-2021/1515; 1.1-11/ 2021/659 ar lūgumu saskaņot vienotās
dabasgāzes pārvades ieejas-izejas sistēmas balansēšanas
noteikumus (turpmāk - Vienotie noteikumi dabasgāzes balansēšanai
pārvades sistēmā) jaunā redakcijā.
Regulators konstatē un secina
1. Enerģētikas likuma 117.panta trešā daļa noteic, ja saskaņā
ar šā panta pirmo daļu dabasgāzes pārvades sistēmas operatori ir
vienojušies par vienotās dabasgāzes pārvades ieejas-izejas
sistēmas izveidi, vienotais dabasgāzes pārvades un uzglabāšanas
sistēmas operators un dabasgāzes pārvades sistēmas operators
sadarbībā ar vienotajā dabasgāzes pārvades ieejas-izejas sistēmā
iesaistītajiem dabasgāzes pārvades sistēmas operatoriem izstrādā
un iesniedz Regulatoram un Regulators, vienojoties ar attiecīgo
Eiropas Savienības dalībvalstu regulatīvajām iestādēm, saskaņo
vienotās dabasgāzes pārvades ieejas-izejas sistēmas balansēšanas
noteikumus, kuri dabasgāzes pārvades sistēmas lietotājiem un
dabasgāzes tirgotājiem jāievēro savā darbībā vienotajā dabasgāzes
pārvades ieejas-izejas sistēmā.
2. Pašlaik spēkā ir Vienotie noteikumi dabasgāzes balansēšanai
pārvades sistēmā, kurus atbilstoši Enerģētikas likumā noteiktajam
Regulators saskaņoja ar 2019.gada 28.oktobra lēmumu Nr.164
"Par vienotās dabasgāzes pārvades ieejas-izejas sistēmas
balansēšanas noteikumu saskaņošanu"1.
3. Ievērojot, ka vienotās dabasgāzes pārvades ieejas-izejas
sistēmas dabasgāzes pārvades sistēmas operatori un regulatīvās
iestādes ir vienojušās, ka sadarbība tiek īstenota angļu valodā,
Vienoto noteikumu dabasgāzes balansēšanai pārvades sistēmā jaunās
redakcijas projekts izstrādāts un attiecīgajām regulatīvajām
iestādēm saskaņošanai iesniegts angļu valodā.
4. Vienoto noteikumu dabasgāzes balansēšanai pārvades sistēmā
jaunās redakcijas projekta publisko apspriešanu Elering, AS un AS
"Conexus Baltic Grid" organizēja no 2021.gada 17.jūnija
līdz 2021.gada 9.jūlijam2. Publiskās apspriešanas
laikā tika saņemti divu ieinteresēto personu priekšlikumi un
komentāri, kurus Elering, AS un AS "Conexus Baltic
Grid" izvērtēja un publicēja vienoto pozīciju par
tiem3, kā arī attiecīgi precizēja Vienoto noteikumu
dabasgāzes balansēšanai pārvades sistēmā jaunās redakcijas
projektu.
5. Vienotie noteikumi dabasgāzes balansēšanai pārvades sistēmā
izteikti jaunā redakcijā, pamatojoties uz Elering, AS un AS
"Conexus Baltic Grid" konstatētajām regulējuma
nepilnībām, nodrošinot no 2020.gada 1.janvāra dabasgāzes pārvades
sistēmas tehnisko balansēšanu Igaunijas un Latvijas vienotajā
balansēšanas zonā. Vienotajos noteikumos dabasgāzes balansēšanai
pārvades sistēmā veiktas šādas izmaiņas:
5.1. noteikts nebalansa cenas publicēšanas laiks, ja gāzes
diena D+1 nav darba diena;
5.2. mainīts termiņš, kādā dabasgāzes sistēmas operators
publicē neitralitātes maksu par iepriekšējā mēneša gāzes dienām
un veic sākotnējo un galīgo norēķinu par dienas nebalansa
maksu;
5.3. ievērojot Eiropas Komisijas 2014.gada 26.marta Regulas
(ES) Nr. 312/2014, ar ko izveido tīkla kodeksu gāzes balansēšanai
pārvades tīklos 31.panta 3.punktā noteikto, precizēta
neitralitātes maksas noteikšanas metodika, nepārprotami nosakot,
ka neitralitātes maksas noteikšanā ņem vērā dabasgāzes pārvades
sistēmas operatora izmaksas, kas rodas dabasgāzes pārvades
sistēmas lietotāja saistību neizpildes gadījumā;
5.4. noteikta iespēja pārvades sistēmas operatoram būt
pašaprēķinu izsniedzējam;
5.5. papildinātas prasības attiecībā uz informācijas
konfidencialitātes nodrošināšanu;
5.6. ieviesti personas datu aizsardzības noteikumi, lai
nodrošinātu Eiropas Parlamenta un Padomes 2016.gada 27.aprīļa
Regulas (ES) 2016/679 par fizisku personu aizsardzību attiecībā
uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti un ar ko
atceļ Direktīvu 95/46/EK prasību ievērošanu;
5.7. atbilstoši Energoregulatoru sadarbības aģentūras un gāzes
pārvades sistēmu operatoru Eiropas tīkla
rekomendācijām4 precizēti līgumsaistību izpildes
nodrošināšanas noteikumi, tajā skaitā nosakot dabasgāzes sistēmas
operatora pienākumu uzraudzīt dabasgāzes pārvades sistēmas
lietotāju kredītspēju, lai nodrošinātu, ka ir pieejams pietiekams
finanšu nodrošinājums, kā arī paredzot proaktīvus un reaģējošus
pasākumus, lai novērstu balansēšanas pārkāpumus, dabasgāzes
pārvades sistēmas lietotājiem radot būtisku nebalansu un par to
nenorēķinoties.
6. No Enerģētikas likuma 117.panta trešās daļas izriet
Regulatora pienākums vienoties ar Igaunijas regulatīvo iestādi
par dabasgāzes pārvades sistēmas operatoru izstrādāto noteikumu
saskaņošanu. Latvijas un Igaunijas regulatīvās iestādes 2021.gada
17.novembrī vienojās par Vienoto noteikumu dabasgāzes
balansēšanai pārvades sistēmā jaunās redakcijas saskaņošanu.
7. Ņemot vērā iepriekš minēto un Enerģētikas likuma 117.panta
trešās daļas 2.punktā noteikto, Regulatoram ir jāsaskaņo Vienoto
noteikumu dabasgāzes balansēšanai pārvades sistēmā jaunā
redakcija.
Saskaņā ar likuma "Par sabiedrisko pakalpojumu
regulatoriem" 9.panta pirmās daļas 1. un 9.punktu un otro
daļu, Enerģētikas likuma 117.panta trešās daļas 2.punktu
padome nolemj:
1. saskaņot vienotās dabasgāzes pārvades ieejas-izejas
sistēmas dabasgāzes pārvades sistēmas operatoru Elering, AS un AS
"Conexus Baltic Grid" izstrādātos Vienotos noteikumus
dabasgāzes balansēšanai pārvades sistēmā, nosakot to spēkā
stāšanās dienu 2022.gada 1.janvāri;
2. atcelt no 2022.gada 1.janvāra Sabiedrisko pakalpojumu
regulēšanas komisijas 2019.gada 28.oktobra lēmumu Nr.164
"Par vienotās dabasgāzes pārvades ieejas-izejas sistēmas
balansēšanas noteikumu saskaņošanu".
Lēmums stājas spēkā ar tā parakstīšanas dienu.
1
https://likumi.lv/ta/id/310338-par-vienotas-dabasgazes-parvades-ieejas-izejas-sistemas-balansesanas-noteikumu-saskanosanu
2
https://www.conexus.lv/aktualitates-eng-575/vienoto-dabasgazes-parvades-ieejas-izejas-sistemas-balansesanas-noteikumu-grozijumu-publiska-apspriesana
un https://elering.ee/en/current-consultations#tab2
3
https://www.conexus.lv/aktualitates/vienotas-igaunijas-latvijas-balansesanas-zonas-balansesanas-noteikumu-grozijumu-publiskas-apspriesanas-rezultati
un https://elering.ee/en/current-consultations#tab2
4
https://extranet.acer.europa.eu/Official_documents/Position_Papers/Position%20papers/EU%20Balancing%20Suspected%20Misconduct_%20ACER_%20ENTSOG_Policy%20Paper.pdf
Sabiedrisko pakalpojumu regulēšanas
komisijas
padomes priekšsēdētājas p.i. padomes loceklis I.
Mantiņš
Pielikums
Sabiedrisko pakalpojumu regulēšanas komisijas
2021. gada 25. novembra lēmumam Nr. 135
Common Regulations for the Natural
Gas Balancing of Transmission System
Contents
1. General provisions
2. Definitions
3. Conditions for the conclusion of the balancing
agreement
4. Rules for securing the fulfilment of contractual
obligations
5. Balance responsibility and transfer of balance
responsibility
6. Activities within the virtual trading point
7. The information provision regarding the balance status of
the network user
8. Settlement of imbalance and neutrality charges
9. Reporting and settlement of daily imbalance charges
10. Operational balancing
11. Invoicing and payments
12. Rights and obligations of the TSO
13. Rights and obligations of the network user
14. Liability and compensation for damage
15. Amendment and termination of the balancing agreement
16. Declarations of intent
17. Force majeure
18. Confidentiality
19. Processing of personal data
20. Applicable law and Dispute settlement
21. Closing provisions
Annex
1. General provisions
1.1. This Regulation sets out the rights and obligations and
the information exchange procedure between the natural gas
(hereinafter - gas) transmission system operators of Estonia and
Latvia (hereinafter each separately referred to as the TSO or
jointly - TSOs) and the network user (hereinafter - the network
user) in relation:
1.1.1. the terms and procedure for providing information and
general data exchange between TSO and the network user regarding
their balance status;
1.1.2. the order and procedure for operations in the virtual
trading point to trade in gas and to submit trade
notifications;
1.1.3. allocation of initial and final imbalance quantity by
network users, settlement and invoicing of imbalance charges;
1.1.4. the terms and procedure governing the operational
balancing of the gas transmission networks by the TSO;
1.1.5. requirements for securing the fulfilment of network
user's contractual obligations.
1.2. The Regulation shall apply:
1.2.1. to both gas transmission systems (hereinafter -
transmission system) in the territory of the Republic of Estonia
and the Republic of Latvia;
1.2.2. to all network users that have concluded the balancing
agreement with one of the TSOs in the common balancing zone.
1.3. The network user shall, when contacting the TSO in the
cases provided for in the Regulation, submit information and
documents to the TSO either in English or the national language
of the country where the TSO has its registered office. The
information and documents laid down in the Regulation and sent
electronically shall be signed with a secure electronic
signature, unless the TSO and the network user agree
otherwise.
1.4. All regular communications between the TSO and the
network user shall be carried out in a reasonable manner by
providing network user sufficient time prior to any change in
information technology solutions used for data exchange. Details
about data exchange will be in the user guide published by the
TSOs.
1.5. The balancing agreement and any amendments contained
therein shall be consistent with the Regulation.
1.6. The terms used in the Regulation shall have same meaning
as in European Union legislation.
2. Definitions
2.1. The Regulation use the terms as defined below:
2.1.1. Applicant means a person who submits an
application to the TSO to acquire the rights to balance its
inputs against its offtakes in the common balancing zone.
2.1.2. Balancing agreement means the standardized
agreement, which may be concluded by a market participant with
any TSO in the common balancing zone, in order to become a
network user within the meaning of the Regulation.
2.1.3. Balancing portfolio means the information
gathered by the TSO on the network user's inputs and
off-takes in transmission systems of the common balancing zone at
the relevant entry and exit points.
2.1.4. Balancing service agreement means the
standardized agreement, which may be concluded by a network user
with any TSO in the common balancing zone, in order to provide
balancing services.
2.1.5. Balance responsibility means the responsibility
of the network user for the portfolio imbalance and the
settlement of imbalances.
2.1.6. Balancing service provider means the network
user that has signed a balancing service agreement with any TSO
of the common balancing zone and is a provider of balancing
services.
2.1.7. Business day means any day from Monday to Friday
that is not a public holiday in any of the countries in the
common balancing zone.
2.1.8. Common balancing zone means the combined area of
Estonian and Latvian balancing zones, where the Regulation
apply.
2.1.9. Daily imbalance quantity means the gas quantity
(expressed in kWh) for which a network user shall pay or receive
daily imbalance charges on each gas day.
2.1.10. Energy Identification Code (hereinafter - the
EIC) means the identification code assigned to market participant
active within the common balancing zone based on the Energy
Identification Coding scheme.
2.1.11. Entry flow is the input into the transmission
system at an entry point of the common balancing zone.
2.1.12. Exit flow is the offtake from the transmission
system at an exit point of the common balancing zone.
2.1.13. Forecasting party means an entity that has been
assigned by the respective national regulatory authority to be
responsible for forecasting the offtakes of non-daily metered
customers in a given area of the common balancing zone.
2.1.14. MBP incentive factor is the incentive factor
applied to the marginal buy price.
2.1.15. MSP incentive factor is the incentive factor
applied to the marginal sell price.
2.1.16. Network user within the scope of the Regulation
means a market participant who has entered into a balancing
agreement with the TSO of the common balancing zone in order to
balance its inputs against its offtakes in the common balancing
zone.
2.1.17. Short term standardized product means either a
title product or a locational product that is traded for delivery
on a within day or day ahead basis.
2.1.18. Title product means any product for the sale
and purchase of gas that involves an exchange of gas at the
virtual trading point of the common balancing zone.
2.1.19. Trade notification means the notice submitted
by network user to the TSO specifying the requested exchange of
gas with another network user at the virtual trading point.
2.1.20. Virtual trading point means a place which is
not physically specified between the entry and exit points of the
common balancing zone and at which gas injected into the common
balancing zone is exchanged between the network users.
3. Conditions for the conclusion of
the balancing agreement
3.1. To conclude the balancing agreement an applicant shall
submit an application to any TSO operating in the common
balancing zone electronically to the contact address specified by
the TSO on its website no later than four weeks before the date,
by which the applicant wants to start acting as a network user.
Along with the application applicant shall provide the following
data and documents:
3.1.1. contact details of the representative(s) having the
right to assume obligations on behalf of the applicant (including
full name, title, phone number, e-mail address), and documents
proving the right of the representative(s) to act on behalf of
the applicant;
3.1.2. a proof of representation, if the application is
submitted by an authorized representative of the applicant;
3.1.3. a document attesting that the applicant has registered
its commercial activity according to the laws and regulations of
the relevant country;
3.1.4. a document attesting that an insolvency procedure of
the applicant has not been announced, the economic activity of
the applicant is not suspended, or the applicant is not
liquidated, and issued not later than one month prior to the day
of submitting the application;
3.1.5. at the request of the TSO the annual report for the
previous three years (or the actual operation period, taking into
account the time of founding or beginning of operation of the
applicant on which the annual report is to be submitted) or an
equivalent document proving the economic and financial situation
of the applicant according to the laws and regulations of the
relevant country.
3.2. After the submission of the application in case of
changes in the data or documents of the applicant, the applicant
no longer than within three business days, shall notify the TSO
thereof.
3.3. The TSO shall evaluate the application referred to in the
sub-paragraph 3.1. of the Regulation and the documents appended
thereto within 10 business days from the date of receipt thereof.
The TSO may request the applicant to submit the missing documents
and additional information.
3.4. If the TSO has requested the applicant to submit
additional information or documents, the applicant shall submit
them within 10 business days from the day of sending the request
by the TSO. If the applicant fails to submit the requested
additional information or documents within the time period
specified in this paragraph, it shall be deemed that the
applicant has withdrawn its application.
3.5. If the applicant has submitted all the documents and
additional information referred to in sub-paragraph 3.1. and 3.2.
of the Regulation, the TSO shall, within five business days from
the date of receipt of documents and additional information,
prepare the balancing agreement and send electronically to the
applicant for signing.
3.6. The applicant shall return to the TSO a signed balancing
agreement electronically or in two copies in case of the
balancing agreement signed in a written form within 10 business
days from the day of dispatch of the balancing agreement. If the
applicant does not return to the TSO a signed balancing agreement
within 15 business days from the day of dispatch of the balancing
agreement, the applicant shall be deemed to have withdrawn its
application.
3.7. The TSO shall, within three working days from the day of
receipt of the balancing agreement, signed by the applicant, sign
the balancing agreement and send one copy thereof to the
applicant.
3.8. The TSO shall, within one business day after evaluating
the application, inform the applicant of the refusal to conclude
the balancing agreement by sending a notification to the
electronic mail address indicated in the application. The TSO
shall send a motivated written refusal to conclude the balancing
agreement electronically or by post to the address indicated in
the application within the time period established under the laws
of the country where the TSO has its registered office.
3.9. By signing the balancing agreement, the network user
agrees to follow the terms of use of the common balancing zone IT
platform, as published on the TSO website.
4. Rules for securing the fulfilment
of contractual obligations
4.1. In case of conclusion of the balancing agreement with the
Estonian TSO the network user shall present appropriate
collateral for the fulfilment of the network user's
obligations under the balancing agreement. The collateral shall
be in accordance with the criteria defined in the Estonian
national laws or regulations. In case the permanent or variable
collateral is not in accordance with the criteria defined in
Estonian national laws or regulations:
4.1.1. the TSO shall submit a notification informing the
network user of the amount of the collateral the network user has
to provide and the deadline for the submission of the collateral.
The deadline for submitting the collateral shall not be less than
three business days;
4.1.2. in case the network user does not submit the permanent
or variable collateral by the deadline specified in TSO's
notification, the TSO shall have the right to completely
discontinue or partly interrupt the balancing provision.
4.2. In case the balancing agreement is concluded with the
Latvian TSO the network user shall secure the fulfilment of
contractual obligations in accordance with the Annex of the
Regulation.
5. Balance responsibility and
transfer of balance responsibility
5.1. Network user shall be responsible for:
5.1.1. ensuring that all its inputs, off-takes and virtual
trading point transactions are in balance within gas day;
5.1.2. the payments and issuing of invoices for daily
imbalance charges of its balancing portfolio in accordance with
section 8 of the Regulation.
5.2. The network user (the transferring network user), with a
prior mutual agreement with another network user, may transfer
its balance responsibility to another network user.
5.3. The transfer of balance responsibility shall be notified
to the TSO of the transferring network user by submitting a
balance responsibility transfer statement in accordance with a
statement form published on the TSO website, which shall be duly
completed and signed by both the transferring network user and
the network user accepting balance responsibility, and which
shall be submitted by e-mail or letter until the 20th date of the
calendar month.
5.4. Upon receipt of a balance responsibility transfer
statement, the TSO of the transferring network user shall verify
that:
5.4.1. the balance responsibility transfer statement has been
duly completed and signed by the network user transferring
balance responsibility and the network user accepting balance
responsibility; and
5.4.2. the network user accepting responsibility has not
transferred its balance responsibility to another network
user.
5.5. In case the verification is negative, the TSO of the
transferring network user shall electronically provide the
transferring network user with a justified rejection of the
transfer of balance responsibility within five business days
after receipt of the balance responsibility transfer
statement.
5.6. In case the verification is successful, the TSO of the
transferring network user shall electronically confirm the
transfer of balance responsibility to the transferring network
user and the network user receiving the balance responsibility
within five business days from the date of receipt of the
complete balance responsibility transfer statement.
5.7. The transfer of balance responsibility shall come into
effect by the first gas day of the next calendar month after
receiving the complete transfer statement in the current calendar
month.
5.8. The network user receiving the balance responsibility
assumes the responsibility of imbalance of the transferring
network user, which arises only after the completion of transfer
of the balance responsibility.
5.9. In case a network user has accepted the balance
responsibility for other network user in accordance with this
Section, the balancing portfolio of the transferring network user
shall be deemed to be part of the receiving network user's
balancing portfolio for the purposes of:
5.9.1. determining the balance position of the network user as
per section 8 of the Regulation;
5.9.2. imbalance settlement.
5.10. The network user shall have a right to notify the TSO it
has a balancing agreement with of the discontinuation of the
transfer or receipt of the balancing responsibility by submitting
a statement in accordance with a statement form published on the
TSO website until the 20th date of the calendar month. The
respective TSO shall electronically confirm the discontinuation
of the transferred balancing responsibility to the transferring
network user and the receiving network user within five business
days from the date of receipt of notification from the
transferring network user or the receiving network user. The
balancing portfolios shall be deemed unlinked on the first gas
day of the following calendar month after the notification,
provided that the notification is sent by the network user no
later than the twentieth date of the current calendar month.
6. Activities within the virtual
trading point
6.1. Virtual trading point serves to enable the exchange of
gas between different network users in the common balancing
zone;
6.2. Any exchange of gas between two network users shall be
based on two matching trade notifications that are submitted,
verified and allocated in accordance with the provisions of this
Section.
6.3. Exchanges of gas at the virtual trading point shall not
have capacity limitations.
6.4. All network users that have valid balancing agreement are
entitled to exchange gas at the virtual trading point.
6.5. Network user wishing to exchange gas with another network
user shall both submit a trade notification to the TSO;
6.6. Trade notifications for the exchange of gas on future gas
days:
6.6.1. may specify an exchange of gas on one or more
consecutive gas days;
6.6.2. shall be submitted to the TSO:
6.6.2.1. no earlier than 40 calendar days before the last gas
day on which gas shall be exchanged,
6.6.2.2. no later than at 13:00 h UTC winter time and 12:00 h
UTC daylight saving time, on gas day D-1, where gas day D is the
first gas day on which gas shall be exchanged.
6.7. Trade notifications for within-day trading shall be
submitted to the TSO:
6.7.1. no earlier than two hours after the deadline specified
in sub-paragraph 6.6.2.2. of the Regulation;
6.7.2. no later than 30 minutes before the end of the gas day
on which gas shall be exchanged.
6.8. All trade notifications shall specify:
6.8.1. the gas day(s) on which the exchange shall take
place;
6.8.2. the EICs of the submitting network user and the
counterparty involved in the exchange;
6.8.3. whether it is a disposing or acquiring trade
notification;
6.8.4. the gas quantity, expressed in kWh/d, which the network
user wishes to exchange.
6.9. Within the timelines specified in sub-paragraph 6.6.2.
and 6.7. of the Regulation, the network user may modify trade
notifications, for which the matching process has not yet
started, at any time.
6.10. Every trade notification received and not confirmed or
adjust is valid for the gas day if not modified by network user
up to the time specified in sub-paragraph 6.7.2. of the
Regulation.
6.11. For trading at trading platform, the trading platform
operator may be authorized by network users to submit trade
notifications on their behalf.
6.12. The TSO shall be entitled to submit trade notifications
on behalf of a balancing service provider, if so agreed with the
balancing service provider in writing.
6.13. Upon receipt of a trade notification, the TSO shall
validate that the trade notification is formally correct,
contains all necessary information and has been submitted within
the allowed timelines as specified in sub-paragraph 6.6. and 6.7.
of the Regulation.
6.14. If the TSO has validated a trade notification based on
conditions set out in sub-paragraph 6.8. of the Regulation, then
the value nominated is confirmed, if the TSO has validated a pair
of a disposing and an acquiring trade notification for the same
gas day(s).
6.15. TSO shall match the two trade notifications as
follows:
6.15.1. in case both trade notifications specify equal gas
quantity, both trade notifications shall be allocated with the
notified quantity;
6.15.2. in case the two trade notifications specify different
gas quantity, both trade notifications shall be allocated at the
lower of the notified quantities ('lesser rule');
6.16. The TSO shall send a confirmation of the gas quantity
allocated to the system users in conformity with the standard
communication protocol within 30 minutes after the time when the
pair of a disposing and an acquiring trade notification have been
received by the TSO.
7. The information provision
regarding the balance status of the network user
7.1. The forecasting party of each country in the common
balancing zone shall be responsible for providing the TSO of the
national transmission system with off-take forecasts of all
non-daily metered sites in that country. The information model
for non-daily metered data allocation shall be the base case
according to the Commission regulation (EU) No 312/2014 of 26
March 2014 establishing a Network Code on Gas Balancing of
Transmission Networks.
7.2. The forecasts of non-daily metered off-takes shall be
provided in a form agreed between the forecasting party and the
TSO.
7.3. TSO shall provide the network user with a forecast of the
non-daily metered inputs and off-takes on gas day D, whereby each
update shall apply to gas flows from the beginning of gas day
D:
7.3.1. an initial forecast by 11:00 h UTC (winter time) or
10:00 h UTC (daylight saving) on day D-1,
7.3.2. a first update by 08:00 h UTC (winter time) or 07:00 h
UTC (daylight saving), on day D, and
7.3.3. a second update 13:00 h UTC (winter time) or 12:00 h
UTC (daylight saving), on day D.
7.3.4. no later than 13:00 h UTC (winter time) or 12:00 h UTC
(daylight saving) of gas day D+1, the initial allocation for its
inputs and off-takes on gas day D and its initial daily imbalance
quantity.
8. Settlement of imbalance and
neutrality charges
8.1. All daily imbalance charges shall be subject to a
financial clearing to the financial account of the TSO.
8.2. The imbalance charges accumulated to the financial
account shall be cleared to or by the network user on a monthly
basis.
8.3. The daily imbalance quantity for network user's
balancing portfolio for each gas day is calculated by TSO in
accordance with the following formula:
daily imbalance quantity = inputs -
off-takes
8.4. The daily imbalance quantity for network user's
balancing portfolio for each gas day D shall be allocated by TSO
as follows:
8.4.1. the virtual trading point transfer inputs and off-takes
in the common balancing zone in accordance with requirements laid
down in Section 6 of the Regulation;
8.4.2. inputs and off-takes at entry and exit points of the
common balancing zone based on principles laid down in section 8
of the Regulation of the network rules of the common balancing
zone.
8.5. The daily imbalance quantity shall be rounded to kWh.
8.6. For each gas day D, the TSO shall determine the daily
imbalance prices on gas day (D+1) as follows:
8.6.1. the marginal sell price (MSP) for gas day D shall be
equal to the lower of:
8.6.1.1. the lowest price of any sales of title products in
which a TSO was involved at relevant trading platforms in respect
of gas day D;
8.6.1.2. the weighted average price of all trades in title
products at relevant trading platforms in respect of gas day D,
multiplied by the MSP incentive factor;
8.6.2. the marginal buy price (MBP) for gas day D shall be
equal to the greater of:
8.6.2.1. the highest price of any purchases of title products
in which a TSO was involved at relevant trading platforms in
respect of gas day D;
8.6.2.2. the weighted average price of all trades in title
products at relevant trading platforms in respect of gas day D,
multiplied by the MBP incentive factor;
8.7. The marginal sell price and marginal buy price shall be
expressed in euro/MWh and be rounded to two decimals.
8.8. When determining the daily imbalance prices, the TSO
shall consider only title products that were traded as within-day
and day-ahead products for delivery during gas day D.
8.9. In case it is impossible to determine either the marginal
sell price or the marginal buy price as per sub-paragraph 8.6. of
the Regulation, the corresponding price shall be set equal to the
corresponding price applying for the gas day (D-1).
8.10. The MBP incentive factor and the MSP incentive factor
shall be set as follows:
8.10.1. the MSP incentive factor may range between a value of
0.9 and 0.95;
8.10.2. the MBP incentive factor may range between a value of
1.05 and 1.1;
8.11. The TSO shall publish on its website the marginal sell
price and the marginal buy price of gas day D no later than the
end of gas day D+1. If the gas day D+1 falls within non-business
day, the marginal sell price and the marginal buy price of gas
day D shall be published the next business day.
8.12. The TSO shall publish on its website the MBP and MSP
incentive factors by 1 November each year for the following year.
Both factors may be re-adjusted by the TSO during the year, with
a minimum notice time of three calendar days before the first gas
day, for which the adjusted MBP and MSP incentive factors shall
come into effect.
8.13. Based on the daily imbalance quantity and the daily
imbalance prices as determined in accordance with sub-paragraph
8.9. of the Regulation, the daily imbalance charge of the network
user for a gas day shall be calculated as follows:
8.13.1. in case of a positive daily imbalance quantity, the
daily imbalance charge shall be equal to the product of the daily
imbalance quantity of the network user's balancing portfolio
and the marginal sell price of the gas day, and shall be payable
by the TSO to the network user;
8.13.2. in case of a negative daily imbalance quantity, the
daily imbalance charge shall be equal to the product of the daily
imbalance quantity and the marginal buy price of the gas day, and
shall be payable by the network user to the TSO;
8.13.3. the daily imbalance charge shall be expressed in euro
and be rounded to two decimals.
8.14. With the purpose to ensure financial neutrality TSO no
later than 12 calendar days after the beginning of each month
shall determine the neutrality charges of the previous month per
gas days for each network user.
8.15. Neutrality charge shall be set taking into account any
such costs and revenues:
8.15.1. costs and revenues of TSO arising from daily imbalance
charges;
8.15.2. costs and revenues of TSO arising from the balancing
actions;
8.15.3. administrative costs of TSO arising from the balancing
actions;
8.15.4. other costs and revenues of TSO related to the
balancing activities undertaken by the TSO. This includes TSO
costs arising from network user non-payment default provided the
measures and requirements for securing fulfilment of contractual
obligations, as foreseen in section 4 of the Regulation, were
duly implemented.
8.16. For each gas day, the daily neutrality charge shall be
equal to the net sum of all costs and revenues recorded to the
balancing neutrality account for the previous month in accordance
with sub-paragraph 8.15. of the Regulation divided by the sum of
all allocated network user off-takes in the common balancing zone
for the previous month. The daily neutrality charge shall be
expressed in euro/MWh and be rounded to two decimals.
8.17. The daily neutrality charge shall have the same value
for each gas day of the previous month.
8.18. TSO shall publish on its website daily neutrality charge
for the previous month no later than 12 business days after the
beginning of each month.
8.19. The neutrality charge attributed to each network user
shall be equal to the product of daily neutrality charge as
determined in accordance with sub-paragraph 8.16. of the
Regulation and the sum of all network user's offtakes
(including domestic exit, cross-border exit and VTP), for gas day
D. The neutrality charge shall be expressed in euro, rounded to
two decimals and shall be identified as a separate charge in the
monthly imbalance settlement report and on the invoice.
9. Reporting and settlement of daily
imbalance charges
9.1. One business day after the end of each gas day D, the TSO
shall carry out the daily settlement for gas day D. Based on the
preliminary allocation of inputs and off-takes and the final
allocation of virtual trading point transfers for gas day D the
TSO shall determine and communicate to the network user the
network user's daily imbalance quantity for gas day D.
9.2. No later than 12 calendar days after the beginning of
each month, the TSO shall carry out the provisional monthly
settlement for the previous month (the 'delivery month').
The TSO shall determine and notify network user of the following,
based on the final allocation of inputs and off-takes and the
virtual trading point transfers for the delivery month:
9.2.1. the network user's daily imbalance quantity for
each gas day of the delivery month;
9.2.2. the network user's daily imbalance charge for each
gas day of the delivery month;
9.2.3. the sum of the network user's daily imbalance
charges for all gas days of the delivery month, which shall be
paid by the network user;
9.2.4. the sum of the network user's daily imbalance
charges for all gas days of the delivery month, which shall be
paid to the network user;
9.2.5. the total amounts payable for the delivery month by and
to the network user.
9.3. The TSO shall set out the exact forms and data exchange
formats for balance settlement giving reasonable prior notice to
the network user to any changes.
9.4. In case a network user detects any discrepancies in the
information provided under daily or monthly settlement, it shall
inform the TSO and specify the discrepancy without delay.
9.5. In case the TSO is informed by a network user of any
discrepancies the TSO shall within five business days verify the
corresponding calculations and:
9.5.1. either provide corrected monthly settlement values to
the network user; or
9.5.2. provide the network user with a reasoned rejection of
the network user's request.
9.6. No later than 12 calendar days after the beginning of the
third month after delivery, the TSO shall carry out the final
monthly settlement. During final monthly settlement, the network
user shall receive an update of the information provided under
provisional monthly settlement, based on any corrections in the
data used in the provisional monthly settlement and based on the
final allocation of inputs and off-takes, which have been made
available to the TSO no later than two calendar days before the
deadline for final monthly settlement.
10. Operational balancing
10.1. The TSOs buy and sell gas for the transmission system
balancing either on a trading platform or by using balancing
services.
10.2. The TSOs shall undertake balancing actions in order
to:
10.2.1. maintain the transmission network within its
operational limits;
10.2.2. achieve at the end of gas day linepack position in the
transmission network different from the one anticipated on the
basis of expected inputs and off-takes for that gas day,
consistent with economic and efficient operation of the
transmission network.
10.3. When deciding upon the appropriate balancing actions,
the TSOs shall follow this merit order:
10.3.1. use of title products where and to the extent
appropriate from the trading platforms;
10.3.2. if the trading platform does not provide sufficient
need for balancing the system or it is economically less
efficient, products described under the balancing service
agreement are used.
10.4. The use of trading platforms and the balancing services
shall be agreed between the TSOs of the common balancing
zone.
10.5. In order to provide the balancing services for TSOs the
network user shall conclude a balancing service agreement with
any of the TSO's of the common balancing zone.
10.6. After conclusion of the balancing service agreement the
network user has the right to provide standardized product based
on the conditions set out in the balancing service agreement.
10.7. TSO shall seek to purchase gas when the total estimated
quantity of planned inputs by network users to the transmission
system during the gas day is lower than the quantity of planned
off-takes from the transmission system. TSOs shall seek to sell
gas when the total estimated quantity of planned inputs by s
network users to the transmission system during the gas day is
higher than the quantity of planned off-takes from the
transmission system, also taking into account the flexibility of
the transmission systems in the common balancing zone.
10.8. Where the TSOs fail to purchase or sell all the gas
needed during trading session on the trading platform of the
current day, missing quantity may be acquired through the use of
balancing services.
10.9. The TSOs shall be entitled to not to follow the merit
order and use locational products, when, in order to keep the
transmission system within its operational limits, gas flow
changes are needed at specific entry and/or exit points and/or to
start from a specific period of time within the gas day.
10.10. In case the responsibility of keeping the transmission
network(s) within the common balancing zone in balance has been
transferred to an entity, the Regulation shall apply to that
entity.
11. Invoicing and payments
11.1. If during a reporting period (month) the imbalance of
the balancing portfolio of the network user is registered in at
least one balancing period (gas day D) and the imbalance quantity
is negative, the TSO shall issue an invoice to the network user
for all negative imbalance quantities registered in the reporting
period (month), and upload it to the common IT platform of the
common balancing zone or provide the invoice by any other means,
which the TSO and the network user have agreed upon, by the 12th
day of the month following the reporting period. The invoice
shall be deemed received on the day of uploading or sending
thereof.
11.2. If during a reporting period (month) the imbalance of
the balancing portfolio of network user is registered in at least
one balancing period (gas day D) and the imbalance quantity is
positive, the network user shall issue an invoice to the TSO for
all positive imbalance quantities registered in the reporting
period, and send it to the electronic mail address of the TSO
indicated in the balancing agreement or provide the invoice by
any other means, which the TSO and the network user have agreed
upon, by the 12th day of the month following the reporting
period. The invoice shall be deemed received on the day of
sending thereof.
11.3. The neutrality charge allocated to the network user
shall be invoiced together with the imbalance charge of the
reporting period.
11.4. The invoice shall include payments to be made by the
network user to the TSO. The day of sending the invoice is deemed
to be the day of receipt of the invoice.
11.5. If there is a distinct possibility that an invoice
contains an obvious error, the recipient of an invoice shall have
the right to reject the invoice:
11.5.1. within three business days from the receipt of the
invoice, the recipient of the invoice shall notify in writing the
party issuing the invoice, stating the reasons for its
disagreement;
11.5.2. within five business days from the receipt of a
corresponding notification, the party issuing the invoice shall
review the invoice statement, inform the recipient of the invoice
of the results of its review and, if the review concludes that
the original invoice was incorrect, issue a corrected
invoice.
11.6. All payments shall be made in euros to the account
indicated by party that has issued the invoice. The day, when the
funds is transferred into the current account of the TSO or of
the network user respectively, shall be deemed the payment
date.
11.7. All payments of an invoice shall become due within 10
calendar days after the issue date of the invoice. If the due
date falls on a non-business day, the due date shall be the next
business day.
11.8. Irrespective of what is indicated in the payment order,
any payments received shall be deemed to cover payments
obligations in the following order: (1) interest on late payment,
(2) outstanding payments for previous periods, (3) current
payments.
11.9. In the event of late payment of all or part of an
invoice, the TSO or network user issuing the invoice is entitled
to charge interest on any outstanding payments. All outstanding
payments shall bear interest in the amount of 0.05% for each day
of delay of the amount not timely paid. Interest on late payments
shall be calculated once after the end of each month and shall be
invoiced with the next monthly invoice.
11.10. The principles on the maximum amount of contractual
penalties and default interest in the country where the TSO has
its registered office shall apply.
11.11. Provided that a separate self-billing agreement is
concluded between the TSO and the network user, the former, as
the self-biller, may issue invoices on behalf of the latter.
12. Rights and obligations of the
TSO
12.1. The TSO shall perform balancing calculations in a
transparent and equal manner and enable the network user to
access the virtual trading point.
12.2. TSO shall plan, manage, and settle balance in the
transmission system of the common balancing zone, based on the
Regulation and the balancing agreement.
12.3. TSO shall maintain confidentiality of any information
connected to the network user or related to the conclusion of the
balancing agreement and its execution in case the publication of
such information could damage the interests of the network user
or the maintenance of which secrecy the network user has or may
have an interest in for the duration of the balancing agreement
and after the expiry of the balancing agreement.
12.4. The TSO shall be entitled to:
12.4.1. to change the information technology solutions for the
exchange of information set out in the balancing agreement in a
reasonable manner and to require that the network user be
prepared to make said changes issued by the TSO by a reasonable
deadline, giving the network user prior reasonable notice to such
effect;
12.4.2. acquire and process data of the network user and the
applicant;
12.4.3. receive payments for the balancing provided in the
amount and in accordance with the procedure set out in the
Regulation.
12.5. In addition to the data, reports and information
specifically mentioned in the Regulation, the TSO shall publish
on its website, the European Network of Transmission System
Operators for Gas (ENTSOG) Transparency platform and the common
IT platform of the common balancing zone any other relevant
information on balancing, which has to be published under
applicable legislation and regulation.
13. Rights and obligations of the
network user
13.1. The network user shall at all times use reasonable
endeavors to minimize its imbalance position in the common
balancing zone and not to abuse the balancing system for its
commercial interests or benefit. The network user shall be
responsible for matching the gas input quantity with the gas
off-take during the gas day. The network user shall take all
necessary steps to prevent daily imbalance.
13.2. The network user has rights to receive information and
obligation to submit information as stipulated by the
Regulation.
13.3. The network user has rights to receive invoices of
balancing and obligation to pay for balancing as stipulated by
the Regulation.
14. Liability and compensation for
damage
14.1. The rights and obligations of the parties are laid down
in the Regulation, the balancing agreement and the prevailing
legal acts.
14.2. The parties are liable for appropriate performance of
the requirements established for them in the Regulation and
obligations undertaken within the scope of the balancing
agreement. Liability of the parties may be limited or
inapplicable only on the grounds established in the Regulation
and legal acts of the country where TSO has its registered
office.
14.3. The TSO shall be only liable for fulfilment of
obligations provided for in legal acts, the Regulation and in the
balancing agreement, in accordance with the procedure specified
in the legal acts, the Regulation and the balancing
agreement.
14.4. The parties shall be liable for the proper performance
of the balancing agreement. Either party shall compensate losses,
subject to limitations laid down in sub-paragraph 14.6. of the
Regulation, incurred by the other party if the guilty party
improperly performs or does not perform the balancing
agreement.
14.5. The party shall not be held liable for losses caused by
the other party to any third parties. Neither party is liable for
actions or inaction of third parties.
14.6. The party failing to perform in accordance with the
balancing agreement and (or) the Regulation shall be liable to
compensation only for direct material loss and/or loss of direct
nature caused to the other party, provided there is a causal link
between the fault(s) and amounts in dispute.
14.7. Either party shall be released from liability from
non-performance of the balancing agreement if able to prove that
non-performance was due to force majeure circumstances i.e.
circumstances the party could not control or reasonably
anticipate at the time of execution of the balancing agreement,
and could not prevent the occurrence of these circumstances or
consequences thereof.
14.8. TSO shall not be liable for any damage caused by
malfunctioning of common IT platform of the common balancing
zone.
15. Amendment and termination of the
balancing agreement
15.1. The balancing agreement may be amended upon the written
consent of both parties, insofar the balancing agreement does not
contradict the Regulation, or on another basis set out in the
legislation.
15.2. The TSO shall have the right to amend the terms and
conditions set out in the balancing agreement, provided that such
amendments are also coordinated between both TSOs operating in
the common balancing zone. The TSO shall notify network user in
writing and post amendments to the Regulation on its website no
later than 30 calendar days before the amendments become
effective.
15.3. The TSO shall furthermore have the unilateral right to
amend the balancing agreement in situations stipulated by law,
with immediate effect where necessary to comply with applicable
laws or regulations and/or legally binding orders made by
national or international courts or authorities, including but
not limited to administrative rulings and related notifications
issued by the national regulatory authorities, provided that the
amended form of the balancing agreement does not violate any
applicable legal acts in force. TSO shall notify network user of
any amendments to the balancing agreement in writing without
undue delay before the amendments become effective.
15.4. Either party has the right to terminate the balancing
agreement if the other party improperly performs or does not
perform its obligations under the balancing agreement. In such
case the party wishing to terminate the balancing agreement on
such grounds shall at least 30 calendar days before the
termination of the balancing agreement inform the other party of
its intention to terminate the balancing agreement in writing,
specifying the reason of termination of the balancing agreement
at least 30 calendar days in advance and provided that the party
wishing to terminate the balancing agreement has demanded in
writing that the material breach be remedied and the other party
has not remedied the material breach within 10 business days of
receiving such demand. The balancing agreement shall be deemed
terminated as of the day specified in the notice.
15.5. The network user may unilaterally terminate the
balancing agreement with a written notice to the TSO at least 30
days before terminating the balancing agreement, if the network
user intends no longer to use the commercial balancing in the
common balancing zone under the balancing agreement.
15.6. The party is entitled to terminate the balancing
agreement without notice if the other party is declared bankrupt
or becomes insolvent, suspends its payments or is subject to
compulsory or voluntary liquidation.
15.7. Termination of the balancing agreement shall not relieve
the parties from the performance of all obligations emerged
during the validity period of the balancing agreement.
16. Declarations of intent
16.1. All notifications, consents, approvals and other
declarations of intent related to the performance of the
balancing agreement or disputes arising from the balancing
agreement, as well as other notifications (hereinafter -
declarations of intent) shall be submitted to the other party in
written, reproducible form, except in those instances where these
notifications are informational in nature where transmission to
the other party does not incur legal consequences.
16.2. A declaration of intent shall be deemed to have been
received if it is signed for by the other party, or the other
party is informed in writing via e-mail to the email address
noted in the balancing agreement or another e-mail communicated
in writing to the other party, or forwarded via registered letter
through a post office. All declarations of intent relating to
performance of the balancing agreement which do not deviate from
the terms of the balancing agreement shall be deemed valid and
binding on the parties once they have been given to the persons
named in the balancing agreement or to duly appointed and
authorized persons.
17. Force majeure
17.1. TSO and network user shall not be held liable for a full
or partial non-performance of the balancing agreement obligations
if caused by force majeure circumstances. For the purposes of
this section, force majeure circumstances shall be an obstacle
that has occurred beyond the control of the TSO and network user,
prevents it from performing its obligations under the balancing
agreement, and cannot be eliminated by the TSO or network user.
Primarily such circumstances are catastrophes, fire, earthquakes
and other natural phenomena, warfare, economic sanctions,
embargoes or any other circumstances which the TSO and network
user could not foresee at the time of entering in the balancing
agreement.
17.2. Individual obstacles to the performance of the balancing
agreement obligations having occurred at the time when the
defaulted TSO or network user delayed the performance of its
balancing agreement obligations shall not be considered force
majeure circumstances. For instance, lack of funds shall be an
individual obstacle.
17.3. The TSO or network user invoking force majeure should
strive to continue fulfilling their obligations as soon as may
reasonably be required, provided that this is possible without
incurring unreasonable charges.
17.4. If force majeure circumstances persist for more than 30
calendar days, the TSO or network user shall enter into
negotiations over a suitable solution for the performance of the
balancing agreement obligations. In such case the termination of
the balancing agreement shall only be possible by mutual
agreement of the TSO and the network user.
17.5. The TSO and network user shall immediately, but not
later than 24 hours, notify each other of force majeure
circumstances. If the parties do not notify of force majeure
circumstances, the TSO or network user may not invoke them as
grounds of non-performance of the balancing agreement.
17.6. When the force majeure circumstances are no longer in
place, the TSO and network user shall immediately resume the
performance of the obligations which they performed up to the day
of emergence of the force majeure circumstances, unless agreed
otherwise by the TSO and network user.
17.7. The parties shall make all reasonable efforts to
mitigate the effects of the force majeure event or circumstance
and endeavor to ensure as soon as possible that normal
performance of the balancing agreement is re-established.
18. Confidentiality
18.1. Information about the balance status of the network
user, its operations on the common IT platform of the common
balancing zone and imbalance settlement between the TSO and the
network user, as well as other information, which parties have
designated as commercial secret, regardless of how this
information was created or processed, including regardless of the
format of information (for example, written, text, audio, vocal
or pictorial), shall be considered limited access information.
Information set out in this sub-paragraph is protected and may
not be disclosed to a third party without ensuring prior written
consent by the other party, except information, which is being
disclosed pursuant to the Regulation or other legal acts.
18.2. The parties use limited access information foreseen in
Sub-paragraph 18.1. of the Regulation solely for performance of
the balancing agreement. The TSO is also entitled to use
information received from the network user pursuant to the
balancing agreement for the purpose of fulfilling its functions
set out in applicable legal acts for the duration of the
balancing agreement and also after termination of the balancing
agreement.
18.3. The TSO shall be entitled to provide information
pertaining to the performance of the balancing agreement
obligations to other system operators insofar as necessary for a
proper compliance with the Regulation and the balancing
agreement.
18.4. The duty of the parties regarding non-disclosure of
limited access information set out in Sub-paragraph 18.1. of the
Regulation, shall survive the termination of the balancing
agreement for a period of 10 years.
19. Processing of personal data
19.1. The parties are entitled to process personal data of
natural persons received from the other party solely for the
purpose of enabling performance of the balancing agreement,
subject to requirements of applicable laws and regulations,
including Regulation (EU) 2016/679 on the protection of natural
persons with regard to the processing of personal data and on the
free movement of such data, and repealing Directive 95/46/EC.
20. Applicable law and Dispute
settlement
20.1. All disputes and disagreements (hereinafter - a Dispute)
arising in relation to the implementation and application of the
Regulation shall be settled by means of mutual negotiations in
accordance with the Regulation and the applicable legal acts. In
the event of a Dispute, the party invoking it shall submit to the
other party a written notice containing a description of the
Dispute, the suggested solution, and the persons authorized to
hold negotiations related to the Dispute on behalf of the
party.
20.2. In case a TSO and the network user are unable to resolve
a Dispute through negotiations within 30 business days from its
emergence (unless the authorized representatives of the parties
have agreed upon a different deadline), in accordance with the
procedure and cases described under the national law of the TSO
the Dispute shall be referred to the relevant national regulatory
authority for the out-of-court examination of the Dispute or
directly to the court of the country where the TSO has its
registered office.
21. Closing provisions
21.1. The Regulation and the balancing agreement exist in both
national language (according to the place where the TSO has its
registered office) and the English versions. The official
language of business shall be national and English. In case of
discrepancies or inconsistencies between different language
versions of the balancing agreement, the English language version
shall prevail.
21.2. Procedures, document forms, and other requirements
specified in the Regulation are published on the internet website
of the TSO.
21.3. The TSO shall, in accordance …
MI skaidrojums pēc oficiālā likuma teksta. Orientējošs, neaizstāj juridisku konsultāciju.