📄 Likuma teksts
Grozījumi Ministru kabineta 2017. gada 7. februāra noteikumos Nr. 76 "Augļu koku un ogulāju pavairošanas materiāla atbilstības kritēriju un aprites noteikumi"
Uzmanību! Jūs lietojat neatbilstošu interneta pārlūkprogrammu.
Lai varētu lietot visas Likumi.lv piedāvātās iespējas, piedāvājam BEZ MAKSAS ielādēt jaunāku pārlūkprogrammas versiju. Iesakām izmēģināt arī vietnes MOBILO VERSIJU - m.likumi.lv (piemērota arī mazāk jaudīgiem datoriem).
nerādīt turpmāk šo paziņojumu
Apstiprināt
Paldies par viedokli!
Rādīt vēlāk
LATVIJAS REPUBLIKAS TIESĪBU AKTI
veidi
tēmas
visvairāk skatītie
jaunākie
LV
EN
uz sākumu
meklēt
Izvērstā meklēšana
Noklusējuma vērtības
Izvērstā meklēšana
Kā meklēt?
Meklēt nosaukumā
meklēt locījumos
meklēt frāzi
Meklēt tekstā
meklēt locījumos
meklēt frāzi
Izdevējs
Veids
nemeklēt grozījumos
Pieņemts
Stājas spēkā
Dokumenta Nr.
līdz
līdz
Publicēts LV
Zaudējis spēku
Redakcija uz
līdz
līdz
Statuss:
spēkā esošs
vēl nav spēkā
zaudējis spēku
meklēt
notīrīt
Ministru kabineta noteikumi Nr. 105
Rīgā 2023. gada 7. martā (prot. Nr. 13 18.
§)
Grozījumi Ministru kabineta 2017.
gada 7. februāra noteikumos Nr. 76 "Augļu koku un ogulāju
pavairošanas materiāla atbilstības kritēriju un aprites
noteikumi"
Izdoti saskaņā ar Augu aizsardzības
likuma
5. panta 19. punktu
Izdarīt Ministru kabineta 2017. gada 7. februāra noteikumos
Nr. 76 "Augļu koku un ogulāju pavairošanas materiāla atbilstības
kritēriju un aprites noteikumi" (Latvijas Vēstnesis, 2017, 34.
nr.; 2018, 137. nr.; 2020, 66. nr.) šādus grozījumus:
1. Izteikt 16.3. apakšpunktu šādā redakcijā:
"16.3. pirmsbāzes mātesauga kandidāts un pirmsbāzes mātesaugs nav
inficēts vai invadēts ar kaitīgiem organismiem, Savienības
karantīnas organismiem un aizsargājamās zonas karantīnas
organismiem, kas noteikti regulā 2019/2072, un organismiem,
kuriem piemēro pasākumus, kas pieņemti saskaņā ar Augu veselības
regulas 30. panta 1. punktu. Šo prasību nepiemēro pirmsbāzes
mātesaugiem un pirmsbāzes materiālam krioprezervācijas laikā vai
šādam materiālam, kas audzēts apgabalos, kurus dienests saskaņā
ar fitosanitāro pasākumu starptautiskajiem standartiem ir atzinis
par brīviem no attiecīgajiem kaitīgajiem organismiem;".
2. Izteikt 21.4. apakšpunktu šādā redakcijā:
"21.4. tas nav inficēts vai invadēts ar kaitīgiem organismiem,
Savienības karantīnas organismiem un aizsargājamās zonas
karantīnas organismiem, kas noteikti regulā 2019/2072, un
organismiem, kuriem piemēro pasākumus, kas pieņemti saskaņā ar
Augu veselības regulas 30. panta 1. punktu. Šo prasību nepiemēro
pirmsbāzes mātesaugiem un pirmsbāzes materiālam krioprezervācijas
laikā vai šādam materiālam, kas audzēts apgabalos, kurus dienests
saskaņā ar fitosanitāro pasākumu starptautiskajiem standartiem ir
atzinis par brīviem no attiecīgajiem kaitīgajiem
organismiem;".
3. Izteikt 22.3. apakšpunktu šādā redakcijā:
"22.3. tas nav inficēts vai invadēts ar kaitīgiem organismiem,
Savienības karantīnas organismiem un aizsargājamās zonas
karantīnas organismiem, kas noteikti regulā 2019/2072, un
organismiem, kuriem piemēro pasākumus, kas pieņemti saskaņā ar
Augu veselības regulas 30. panta 1. punktu. Šo prasību nepiemēro
pirmsbāzes mātesaugiem krioprezervācijas laikā vai šādam
materiālam, kas audzēts apgabalos, kurus dienests saskaņā ar
fitosanitāro pasākumu starptautiskajiem standartiem ir atzinis
par brīviem no attiecīgajiem kaitīgajiem organismiem;".
4. Izteikt 23.4. apakšpunktu šādā redakcijā:
"23.4. tas nav inficēts vai invadēts ar kaitīgiem organismiem,
Savienības karantīnas organismiem un aizsargājamās zonas
karantīnas organismiem, kas noteikti regulā 2019/2072, un
organismiem, kuriem piemēro pasākumus, kas pieņemti saskaņā ar
Augu veselības regulas 30. panta 1. punktu. Šo prasību nepiemēro
pirmsbāzes materiālam krioprezervācijas laikā vai šādam
materiālam, kas audzēts apgabalos, kurus dienests saskaņā ar
fitosanitāro pasākumu starptautiskajiem standartiem ir atzinis
par brīviem no attiecīgajiem kaitīgajiem organismiem;".
5. Izteikt 42.2.4. apakšpunktu šādā redakcijā:
"42.2.4. nav inficēts vai invadēts ar kaitīgiem organismiem,
Savienības karantīnas organismiem un aizsargājamās zonas
karantīnas organismiem, kas noteikti regulā 2019/2072, un
organismiem, kuriem piemēro pasākumus, kas pieņemti saskaņā ar
Augu veselības regulas 30. panta 1. punktu. Šo prasību nepiemēro
bāzes mātesaugiem krioprezervācijas laikā vai šādam materiālam,
kas audzēts apgabalos, kurus dienests saskaņā ar fitosanitāro
pasākumu starptautiskajiem standartiem ir atzinis par brīviem no
attiecīgajiem kaitīgajiem organismiem;".
6. Izteikt 51.4. apakšpunktu šādā redakcijā:
"51.4. tas nav inficēts vai invadēts ar kaitīgiem organismiem,
Savienības karantīnas organismiem un aizsargājamās zonas
karantīnas organismiem, kas noteikti regulā 2019/2072, un
organismiem, kuriem piemēro pasākumus, kas pieņemti saskaņā ar
Augu veselības regulas 30. panta 1. punktu. Šo prasību nepiemēro
sertificētam mātesaugam un sertificētam materiālam
krioprezervācijas laikā vai šādam materiālam, kas audzēts
apgabalos, kurus dienests saskaņā ar fitosanitāro pasākumu
starptautiskajiem standartiem ir atzinis par brīviem no
attiecīgajiem kaitīgajiem organismiem;".
7. Izteikt 57.3. apakšpunktu šādā redakcijā:
"57.3. tas ir brīvs no šo noteikumu 2. pielikumā minētajiem
kaitīgajiem organismiem, Savienības karantīnas organismiem un
aizsargājamās zonas karantīnas organismiem, kas noteikti regulā
2019/2072, un organismiem, kuriem piemēro pasākumus, kas pieņemti
saskaņā ar Augu veselības regulas 30. panta 1. punktu. Šo prasību
nepiemēro standarta materiālam krioprezervācijas laikā vai šādam
materiālam, kas audzēts apgabalos, kurus dienests saskaņā ar
fitosanitāro pasākumu starptautiskajiem standartiem ir atzinis
par brīviem no attiecīgajiem kaitīgajiem organismiem;".
8. Izteikt 59.2. apakšpunktu šādā redakcijā:
"59.2. nav inficēts vai invadēts ar šo noteikumu 2. pielikumā
minētajiem kaitīgajiem organismiem, Savienības karantīnas
organismiem un aizsargājamās zonas karantīnas organismiem, kas
noteikti regulā 2019/2072, un organismiem, kuriem piemēro
pasākumus, kas pieņemti saskaņā ar Augu veselības regulas 30.
panta 1. punktu. Šo prasību nepiemēro standarta materiālam
krioprezervācijas laikā vai šādam materiālam, kas audzēts
apgabalos, kurus dienests saskaņā ar fitosanitāro pasākumu
starptautiskajiem standartiem ir atzinis par brīviem no
attiecīgajiem kaitīgajiem organismiem;".
9. Izteikt 62. punktu šādā redakcijā:
"62. Dienests veic vizuālo pārbaudi standarta materiālam, izņemot
materiālu krioprezervācijas laikā un materiālu, kas audzēts
apgabalos, kurus dienests saskaņā ar fitosanitāro pasākumu
starptautiskajiem standartiem atzinis par brīviem no
attiecīgajiem kaitīgajiem organismiem, lai atklātu kaitīgos
organismus, Savienības karantīnas organismus un aizsargājamās
zonas karantīnas organismus, kas noteikti Augu veselības regulā,
un tos organismus, kuriem piemēro pasākumus, kas pieņemti saskaņā
ar Augu veselības regulas 30. panta 1. punktu. Dienests
atbilstoši šo noteikumu 5. pielikumam ņem standarta materiāla
paraugus un tos testē, lai konstatētu, vai tie nav inficēti vai
invadēti ar šo noteikumu 2. pielikuma B daļā minētajiem
kaitīgajiem organismiem. Paraugus ņem un testē jebkurā laikā, ja
ir aizdomas par kādu no šo noteikumu 2. pielikumā minētajiem
kaitīgajiem organismiem, Savienības karantīnas organismiem un
aizsargājamās zonas karantīnas organismiem, kas noteikti Augu
veselības regulā, un to organismu klātbūtni, kuriem piemēro
pasākumus, kas pieņemti saskaņā ar Augu veselības regulas 30.
panta 1. punktu."
10. Papildināt informatīvo atsauci uz Eiropas Savienības
direktīvām ar 6. apakšpunktu šādā redakcijā:
"6) Komisijas 2022. gada 12. decembra Īstenošanas direktīvas (ES)
2022/2438, ar ko attiecībā uz Savienības reglamentētajiem
nekarantīnas kaitīgajiem organismiem uz dekoratīvo augu
pavairošanas materiāla, augļaugu pavairošanas materiāla un uz
augļu ražošanai paredzētiem augļaugiem groza Direktīvu 93/49/EEK
un Īstenošanas direktīvu 2014/98/ES."
11. Izteikt 1. pielikumu jaunā redakcijā
(1. pielikums).
12. Izteikt 2. pielikumu jaunā redakcijā
(2. pielikums).
13. Izteikt 5. pielikumu jaunā redakcijā
(3. pielikums).
14. Izteikt 6. pielikumu jaunā redakcijā
(4. pielikums).
Ministru prezidents A. K.
Kariņš
Zemkopības ministrs D. Šmits
1. pielikums
Ministru kabineta
2023. gada 7. marta
noteikumiem Nr. 105
"1. pielikums
Ministru kabineta
2017. gada 7. februāra
noteikumiem Nr. 76
Augļu koku un ogulāju ģintis un
sugas
1. Castanea sativa Mill. - ēdamā kastaņa
2. Citrus L. - citrusaugi
3. Corylus avellana L. - parastā lazda
4. Cydonia oblonga Mill. - parastā cidonija
5. Ficus carica L. - vīģe
6. Fortunella Swingle - kinkāns
7. Fragaria L. - zemene
8. Juglans regia L. - grieķu valrieksts
9. Malus Mill. - ābele
10. Olea europaea L. - olīvkoks
11. Pistacia vera L. - pistācija
12. Poncirus Raf.- Ķīnas mazais mandarīns
13. Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb - parastā
mandele
14. Prunus armeniaca L. - parastā aprikoze
15. Prunus avium (L.) L. - saldais ķirsis
16. Prunus cerasus L. - skābais ķirsis
17. Prunus domestica L. - mājas plūme
18. Prunus persica (L.) Batsch - parastais
persiks
19. Prunus salicina Lindley. - vītollapu plūme un
citas diploīdās plūmes
20. Pyrus L. - bumbiere
21. Ribes L. - jāņoga, upene, ērkšķoga
22. Rubus L. - kazene, avene
23. Vaccinium L. - zilene, mellene, dzērvene,
brūklene"
2. pielikums
Ministru kabineta
2023. gada 7. marta
noteikumiem Nr. 105
"2. pielikums
Ministru kabineta
2017. gada 7. februāra
noteikumiem Nr. 76
Augiem kaitīgie organismi, kas ietekmē
materiāla kvalitāti
A daļa
Nr. p. k.
Ģints vai suga
Regulētie nekarantīnas
organismi
1.
Ēdamā kastaņa
(Castanea sativa Mill.)
Sēnes
un oomicētes
Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr
[ENDOPA]
Mycosphaerella punctiformis Verkley & U. Braun
[RAMUEN]
Phytophthora cambivora (Petri) Buisman
[PHYTCM]
Phytophthora cinnamomi Rands [PHYTCN]
Vīrusi,
viroīdi, vīrusveidīgas slimības un
fitoplazmas
Kastaņu
mozaīkas izraisītājs
2.
Citrusaugs, kinkāns, Ķīnas mazais
mandarīns
Citrus L., Fortunella Swingle,
Poncirus Raf.)
Sēnes
un oomicētes
Phytophthora citrophthora (R.E.Smith &
E.H.Smith) Leonian [PHYTCO]
Phytophthora nicotianae var. parasitica
(Dastur) Waterhouse [PHYTNP]
Kukaiņi
un ērces
Aleurothrixus floccosus Maskell [ALTHFL]
Parabemisia
myricae Kuwana [PRABMY]
Nematodes
Pratylenchus vulnus Allen & Jensen
[PRATVU]
Tylenchulus
semipenetrans Cobb [TYLESE]
3.
Lazda
(Corylus avellana L.)
Baktērijas
Pseudomonas
avellanae Janse et al. [PSDMAL]
Xanthomonas
arboricola pv. Corylina (Miller, Bollen,
Simmons, Gross & Barss) Vauterin, Hoste, Kersters &
Swings [XANTCY]
Sēnes
un oomicētes
Armillariella mellea (Vahl) Kummer [ARMIME]
Verticillium albo-atrum Reinke & Berthold
[VERTAA]
Verticillium dahliae Kleb [VERTDA]
Kukaiņi
un ērces
Phytoptus
avellanae Nalepa [ERPHAV]
4.
Parastā cidonija un bumbiere
(Cydonia oblonga Mill.,
Pyrus L.)
Baktērijas
Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend)
Conn [AGRBTU]
Pseudomonas
syringae pv. Syringae van Hall [PSDMSY]
Sēnes
un oomicētes
Armillariella mellea (Vahl) Kummer [ARMIME]
Chondrostereum purpureum Pouzar [STERPU]
Glomerella
cingulata (Stoneman) Spaulding & von Schrenk
[GLOMCI]
Neofabraea
alba Desmazières [PEZIAL]
Neofabraea
malicorticis Jackson [PEZIMA]
Neonectria
ditissima (Tulasne & C. Tulasne) Samuels &
Rossman [NECTGA]
Phytophthora cactorum (Lebert & Cohn) J.
Schröter [PHYTCC]
Sclerophora
pallida Yao & Spooner [SKLPPA]
Verticillium albo-atrum Reinke & Berthold
[VERTAA]
Verticillium dahliae Kleb [VERTDA]
Kukaiņi
un ērces
Eriosoma
lanigerum Hausmann [ERISLA]
Psylla
spp. Geoffroy [1PSYLG]
Nematodes
Meloidogyne
hapla Chitwood [MELGHA]
Meloidogyne
javanica Chitwood [MELGJA]
Pratylenchus penetrans (Cobb) Filipjev &
Schuurmans-Stekhoven [PRATPE]
Pratylenchus vulnus Allen & Jensen
[PRATVU]
5.
Vīģe
(Ficus carica L.)
Baktērijas
Xanthomonas
campestris pv. fici (Cavara) Dye
[XANTFI]
Sēnes
un oomicētes
Armillariella mellea (Vahl) Kummer [ARMIME]
Kukaiņi
un ērces
Ceroplastes
rusci Linnaeus [CERPRU]
Nematodes
Heterodera
fici Kirjanova [HETDFI]
Meloidogyne
arenaria Chitwood [MELGAR]
Meloidogyne
incognita (Kofold & White) Chitwood [MELGIN]
Meloidogyne
javanica Chitwood [MELGJA]
Pratylenchus penetrans (Cobb) Filipjev &
Schuurmans-Stekhoven [PRATPE]
Pratylenchus vulnus Allen & Jensen
[PRATVU]
Vīrusi,
viroīdi, vīrusveidīgas slimības un
fitoplazmas
Vīģu mozaīkas
izraisītājs [FGM000]
6.
Zemene
(Fragaria L.)
Baktērijas
Candidatus Phlomobacter fragariae Zreik,
Bové & Garnier [PHMBFR]
Sēnes
un oomicētes
Podosphaera
aphanis (Wallroth) Braun & Takamatsu [PODOAP]
Rhizoctonia
fragariae Hussain & W. E. McKeen [RHIZFR]
Verticillium albo-atrum Reinke & Berthold
[VERTAA]
Verticillium dahliae Kleb [VERTDA]
Kukaiņi
un ērces
Chaetosiphon fragaefolii Cockerell [CHTSFR]
Phytonemus
pallidus Banks [TARSPA]
Nematodes
Ditylenchus
dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI]
Meloidogyne
hapla Chitwood [MELGHA]
Pratylenchus vulnus Allen & Jensen
[PRATVU]
Vīrusi,
viroīdi, vīrusveidīgas slimības un
fitoplazmas
Candidatus Phytoplasma asteris Lee et
al. [PHYPAS]
Candidatus Phytoplasma fragariae
Valiunas, Staniulis & Davis [PHYPFG]
Candidatus Phytoplasma pruni
[PHYPPN]
Candidatus Phytoplasma solani Quaglino
et al. [PHYPSO]
Clover
phyllody fitoplazma [PHYP03]
Zemeņu
pavairošanas slimības fitoplazma [PHYP75]
7.
Grieķu valrieksts
(Juglans regia L.)
Baktērijas
Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend)
Conn [AGRBTU]
Xanthomonas
arboricola pv. Juglandi (Pierce) Vauterin
et al. [XANTJU]
Sēnes
un oomicētes
Armillariella mellea (Vahl) Kummer [ARMIME]
Chondrostereum purpureum Pouzar [STERPU]
Neonectria
ditissima (Tulasne & C. Tulasne) Samuels &
Rossman [NECTGA]
Phytophthora cactorum (Lebert & Cohn)
J.Schröter [PHYTCC]
Kukaiņi
un ērces
Epidiaspis
leperii Signoret [EPIDBE]
Pseudaulacaspis pentagona Targioni-Tozzetti
[PSEAPE]
Quadraspidiotus perniciosus Comstock [QUADPE]
8.
Ābele
(Malus Mill.)
Baktērijas
Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend)
Conn [AGRBTU]
Pseudomonas
syringae pv. Syringae van Hall [PSDMSY]
Sēnes
un oomicētes
Armillariella mellea (Vahl) Kummer [ARMIME]
Chondrostereum purpureum Pouzar [STERPU]
Glomerella cingulata (Stoneman) Spaulding &
von Schrenk [GLOMCI]
Neofabraea alba Desmazières [PEZIAL]
Neofabraea malicorticis Jackson [PEZIMA]
Neonectria ditissima (Tulasne & C. Tulasne)
Samuels & Rossman [NECTGA]
Phytophthora cactorum (Lebert & Cohn) J.
Schröter [PHYTCC]
Sclerophora pallida Yao & Spooner
[SKLPPA]
Verticillium albo-atrum Reinke & Berthold
[VERTAA]
Verticillium dahliae Kleb [VERTDA]
Kukaiņi un ērces
Eriosoma
lanigerum Hausmann [ERISLA]Psylla spp.
Geoffroy [1PSYLG]
Nematodes
Meloidogyne hapla Chitwood [MELGHA]
Meloidogyne javanica Chitwood [MELGJA]
Pratylenchus penetrans (Cobb) Filipjev &
Schuurmans-Stekhoven [PRATPE]
Pratylenchus vulnus Allen & Jensen
[PRATVU]
9.
Olīvkoks
(Olea europaea L.)
Baktērijas
Pseudomonas savastanoi pv. savastanoi
(Smith) Gardan et al. [PSDMSA]
Nematodes
Meloidogyne arenaria Chitwood [MELGAR]
Meloidogyne incognita (Kofold & White)
Chitwood [MELGIN]
Meloidogyne javanica Chitwood [MELGJA]
Pratylenchus vulnus Allen & Jensen
[PRATVU]
Vīrusi, viroīdi, vīrusveidīgas slimības un
fitoplazmas
Olīvu lapu
dzeltēšanas vīruss [OLYAV0]
Olīvu dzīslu
dzeltēšanas vīruss [OVYAV0]
Olīvu
dzeltenās plankumainības un samazināšanās vīruss
[OYMDAV]
10.
Pistācija
(Pistacia vera L.)
Sēnes un oomicētes
Phytophthora cambivora (Petri) Buisman
[PHYTCM]
Phytophthora cryptogea Pethybridge & Lafferty
[PHYTCR]
Rosellinia necatrix Prillieux [ROSLNE]
Verticillium dahliae Kleb [VERTDA]
Nematodes
Pratylenchus penetrans (Cobb) Filipjev &
Schuurmans-Stekhoven [PRATPE]
Pratylenchus vulnus Allen & Jensen
[PRATVU]
11.
Parastā mandele un mājas plūme
(Prunus dulcis (Mill.) D.A. Webb, Prunus
domestica L.)
Baktērijas
Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend)
Conn [AGRBTU]
Pseudomonas syringae pv. morsprunorum
(Wormald) Young, Dye & Wilkie [PSDMMP]
Sēnes un oomicētes
Phytophthora cactorum (Lebert & Cohn) J.
Schröter [PHYTCC]
Verticillium dahliae Kleb [VERTDA]
Kukaiņi un ērces
Pseudaulacaspis pentagona Targioni-Tozzetti
[PSEAPE]
Quadraspidiotus perniciosus Comstock [QUADPE]
Nematodes
Meloidogyne arenaria Chitwood [MELGAR]
Meloidogyne incognita (Kofold & White)
Chitwood [MELGIN]
Meloidogyne javanica Chitwood [MELGJA]
Pratylenchus penetrans (Cobb) Filipjev &
Schuurmans-Stekhoven [PRATPE]
Pratylenchus vulnus Allen & Jensen
[PRATVU]
12.
Parastā aprikoze
(Prunus armeniaca L.)
Baktērijas
Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend)
Conn [AGRBTU]
Pseudomonas syringae pv. morsprunorum
(Wormald) Young, Dye & Wilkie [PSDMMP]
Pseudomonas syringae pv. Syringae van
Hall [PSDMSY]
Pseudomonas viridiflava (Burkholder) Dowson
[PSDMVF]
Sēnes un oomicētes
Phytophthora cactorum (Lebert & Cohn) J.
Schröter [PHYTCC]
Verticillium dahliae Kleb [VERTDA]
Kukaiņi un ērces
Pseudaulacaspis pentagona Targioni-Tozzetti
[PSEAPE]
Quadraspidiotus perniciosus Comstock [QUADPE]
Nematodes
Meloidogyne arenaria Chitwood [MELGAR]
Meloidogyne incognita (Kofold & White)
Chitwood [MELGIN]
Meloidogyne javanica Chitwood [MELGJA]
Pratylenchus penetrans (Cobb) Filipjev &
Schuurmans-Stekhoven [PRATPE]
Pratylenchus vulnus Allen & Jensen
[PRATVU]
13.
Saldais ķirsis un skābais ķirsis
(Prunus avium L., Prunus cerasus
L.)
Baktērijas
Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend)
Conn [AGRBTU]
Pseudomonas syringae pv. morsprunorum
(Wormald) Young, Dye & Wilkie [PSDMMP]
Sēnes un oomicētes
Phytophthora cactorum (Lebert & Cohn) J.
Schröter [PHYTCC]
Kukaiņi un ērces
Quadraspidiotus perniciosus Comstock [QUADPE]
Nematodes
Meloidogyne arenaria Chitwood [MELGAR]
Meloidogyne incognita (Kofold & White)
Chitwood [MELGIN]
Meloidogyne javanica Chitwood [MELGJA]
Pratylenchus penetrans (Cobb) Filipjev &
Schuurmans-Stekhoven [PRATPE]
Pratylenchus vulnus Allen & Jensen
[PRATVU]
14.
Parastais persiks, vītollapu plūme un citas
diploīdās plūmes
(Prunus persica (L.) Batsch, Prunus
salicina Lindley)
Baktērijas
Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend)
Conn [AGRBTU]
Pseudomonas
syringae pv. morsprunorum (Wormald) Young,
Dye & Wilkie [PSDMMP]
Pseudomonas
syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti
& Gardan) Young, Dye & Wilkie [PSDMPE]
Sēnes
un oomicētes
Phytophthora cactorum (Lebert & Cohn) J.
Schröter [PHYTCC]
Verticillium dahliae Kleb [VERTDA]
Kukaiņi
un ērces
Pseudaulacaspis pentagona Targioni-Tozzetti
[PSEAPE]
Quadraspidiotus perniciosus Comstock [QUADPE]
Nematodes
Meloidogyne
arenaria Chitwood [MELGAR]
Meloidogyne
incognita (Kofold & White) Chitwood [MELGIN]
Meloidogyne
javanica Chitwood [MELGJA]
Pratylenchus penetrans (Cobb) Filipjev &
Schuurmans-Stekhoven [PRATPE]
Pratylenchus vulnus Allen & Jensen
[PRATVU]
15.
Jāņoga, upene, ērkšķoga
(Ribes L.)
Sēnes
un oomicētes
Diaporthe
strumella (Fries) Fuckel [DIAPST]
Microsphaera grossulariae (Wallroth) Léveillé
[MCRSGR]
Podosphaera
mors-uvae (Schweinitz) Braun & Takamatsu
[SPHRMU]
Kukaiņi
un ērces
Cecidophyopsis ribis Westwood [ERPHRI]
Dasineura
tetensi Rübsaamen [DASYTE]
Pseudaulacaspis pentagona Targioni-Tozzetti
[PSEAPE]
Quadraspidiotus perniciosus Comstock [QUADPE]
Tetranychus
urticae Koch [TETRUR]
Nematodes
Aphelenchoides ritzemabosi (Schwartz) Steiner
& Buhrer [APLORI]
Ditylenchus
dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI]
Vīrusi,
viroīdi, vīrusveidīgas slimības un
fitoplazmas
Aukubas
mozaīkas un upeņu dzeltēšanas izraisītāja apvienojums
16.
Kazene, avene
(Rubus L.)
Baktērijas
Agrobacterium spp. Conn [1AGRBG]
Rhodococcus
fascians Tilford [CORBFA]
Sēnes
un oomicētes
Peronospora
rubi Rabenhorst [PERORU]
Kukaiņi
un ērces
Resseliella
theobaldi Barnes [THOMTE]
17.
Dzērvene, brūklene, mellene un zilene
(Vaccinium L.)
Baktērijas
Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend)
Conn [AGRBTU]
Sēnes
un oomicētes
Diaporthe
vaccinii Shear [DIAPVA]
Exobasidium
vaccinii (Fuckel) Woronin [EXOBVA]
Godronia
cassandrae (anamorph Topospora myrtilli) Peck
[GODRCA]
B daļa
Nr. p. k.
Ģints vai suga
Regulētie nekarantīnas
organismi
1.
Ēdamā kastaņa
(Castanea sativa Mill.)
Sēnes
un oomicētes
Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES)
Werres, De Cock & Man in 't Veld [PHYTRA]
2.
Citrusaugs, kinkāns, Ķīnas mazais
mandarīns
Citrus L., Fortunella Swingle un
Poncirus Raf.)
Baktērijas
Spiroplasma
citri Saglio et al. [SPIRCI]
Sēnes
un oomicētes
Plenodomus
tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley
[DEUTTR]
Vīrusi,
viroīdi, vīrusveidīgas slimības un
fitoplazmas
Citrus
cristacortis [CSCC00]
Citrus
exocortis viroīds [CEVD00]
Citrus
impietratura izraisītājs [CSI000]
Citrusu lapu
plankumainības vīruss [CLBV00]
Citrus
psorosis vīruss [CPSV00]
Citrus
tristeza vīruss (ES izolāti) [CTV000]
Citrusu
plankumainības vīruss [CVV000]
Apiņu
pundurainības viroīds [HSVD00]
3.
Lazda
(Corylus avellana L.)
Vīrusi,
viroīdi, vīrusveidīgas slimības un
fitoplazmas
Ābeļu mozaīkas
vīruss [APMV00]
4.
Parastā cidonija
(Cydonia oblonga Mill.)
Vīrusi,
viroīdi, vīrusveidīgas slimības un
fitoplazmas
Ābeļu
hlorotiskās lapu plankumainības vīruss [ACLSV0]
Gumijotas ābeļu
koksnes izraisītājs [ARW000]
Ābeļu stumbra
rievainības vīruss [ASGV00]
Ābeļu stumbra
bedrainības vīruss [ASPV00]
Bumbieru mizas
nekrozes izraisītājs [PRBN00]
Bumbieru mizas
plaisāšanas izraisītājs [PRBS00]
Bumbieru
čūlveida vēža viroīds [PBCVD0]
Raupjas
bumbieru mizas izraisītājs [PRRB00]
Cidoniju
dzeltenplankumainības izraisītājs [ARW000]
5.
Zemene
(Fragaria L.)
Baktērijas
Xanthomonas
fragariae Kennedy & King [XANTFR]
Sēnes
un oomicētes
Colletotrichum acutatum Simmonds [COLLAC]
Phytophthora cactorum (Lebert & Cohn) J.
Schröter [PHYTCC]
Phytophthora fragariae C. J. Hickman [PHYTFR]
Nematodes
Aphelenchoides besseyi Christie [APLOBE]
Aphelenchoides blastophthorus Franklin
[APLOBL]
Aphelenchoides fragariae (Ritzema Bos) Christie
[APLOFR]
Aphelenchoides ritzemabosi (Schwartz) Steiner
& Buhrer [APLORI]
Vīrusi,
viroīdi, vīrusveidīgas slimības un
fitoplazmas
Arabis
mozaīkas vīruss [ARMV00]
Aveņu
gredzenplankumainības vīruss [RPRSV0]
Zemeņu
krokošanās vīruss [SCRV00]
Zemeņu
latentais gredzenplankumainības vīruss [SLRSV0]
Zemeņu lapu
apmaļu dzeltēšanas vīruss [SMYEV0]
Zemeņu
lāsumainības vīruss [SMOV00]
Zemeņu lapu
dzīslu balēšanas vīruss [SVBV00]
Tomātu melnās
gredzenplankumainības vīruss [TBRV00]
6.
Grieķu valrieksts
(Juglans regia L.)
Vīrusi,
viroīdi, vīrusveidīgas slimības un
fitoplazmas
Ķiršu lapu
ritināšanās vīruss [CLRV00]
7.
Ābele
(Malus Mill.)
Vīrusi,
viroīdi, vīrusveidīgas slimības un
fitoplazmas
Ābeļu
hlorotiskās lapu plankumainības vīruss [ACLSV0]
Ābolu
bedrainības viroīds [ADFVD0]
Ābeļu virālās
plakanzarainības izraisītājs [AFL000]
Ābeļu mozaīkas
vīruss [APMV00]
Gumijotas ābeļu
koksnes izraisītājs [ARW000]
Ābolu mizas
rētainības viroīds [ASSVD0]
Ābeļu
zvaigžņveida plaisāšanas izraisītājs [APHW00]
Ābeļu stumbra
rievainības vīruss [ASGV00]
Ābeļu stumbra
bedrainības vīruss [ASPV00]
Candidatus Phytoplasma mali Seemüller
& Schneider [PHYPMA]
Augļu slimības:
sīki augļi [APCF00], negatavu augļu krokošanās [APGC00],
bedraini augļi (Ben Davis), raupja miza [APRSK0],
zvaigžņveida plaisāšana, rūsveida gredzenplankumainība
[APLP00], rūsgani izaugumi
8.
Olīvkoks
(Olea europaea L.)
Sēnes
un oomicētes
Verticillium dahliae Kleb [VERTDA]
Vīrusi,
viroīdi, vīrusveidīgas slimības un
fitoplazmas
Arabis
mozaīkas vīruss [ARMV00]
Ķiršu lapu
ritināšanās vīruss [CLRV00]
Zemeņu
latentais gredzenplankumainības vīruss [SLRSV0]
9.
Parastā mandele
(Prunus dulcis (Mill.) D.A. Webb)
Baktērijas
Xanthomonas
arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et
al. [XANTPR]
Vīrusi,
viroīdi, vīrusveidīgas slimības un
fitoplazmas
Ābeļu
hlorotiskās lapu plankumainības vīruss [ACLSV0]
Ābeļu mozaīkas
vīruss [APMV00]
Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller
& Schneider [PHYPPR]
Plūmju virālo
baku vīruss [PPV000]
Plūmju
pundurainības vīruss [PDV000]
Plūmju
nekrotiskās gredzenplankumainības vīruss [PNRSV0]
10.
Parastā aprikoze
(Prunus armeniaca L.)
Baktērijas
Xanthomonas
arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et
al. [XANTPR]
Vīrusi,
viroīdi, vīrusveidīgas slimības un
fitoplazmas
Ābeļu
hlorotiskās lapu plankumainības vīruss [ACLSV0]
Ābeļu mozaīkas
vīruss [APMV00]
Aprikožu
latentais vīruss [ALV000]
Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller
& Schneider [PHYPPR]
Plūmju virālo
baku vīruss [PPV000]
Plūmju
pundurainības vīruss [PDV000]
Plūmju
nekrotiskās gredzenplankumainības vīruss [PNRSV0]
11.
Saldais ķirsis un skābais ķirsis
(Prunus avium L. un Prunus cerasus
L.)
Baktērijas
Xanthomonas
arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et
al. [XANTPR]
Vīrusi,
viroīdi, vīrusveidīgas slimības un
fitoplazmas
Ābeļu
hlorotiskās lapu plankumainības vīruss [ACLSV0]
Ābeļu mozaīkas
vīruss [APMV00]
Arabis
mozaīkas vīruss [ARMV00]
Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller
& Schneider [PHYPPR]
Ķiršu zaļās
gredzenplankumainības vīruss [CGRMV0]
Ķiršu lapu
ritināšanās vīruss [CLRV00]
Ķiršu lapu
plankumainības vīruss [CMLV00]
Ķiršu
nekrotiskās rūsveida plankumainības vīruss [CRNRM0]
Sīko ķiršu
vīruss 1 [LCHV10] un sīko ķiršu vīruss 2 [LCHV20]
Plūmju virālo
baku vīruss [PPV000]
Plūmju
pundurainības vīruss [PDV000]
Plūmju
nekrotiskās gredzenplankumainības vīruss [PNRSV0]
Aveņu
gredzenplankumainības vīruss [RPRSV0]
Zemeņu
latentais gredzenplankumainības vīruss [SLRSV0]
Tomātu melnās
gredzenplankumainības vīruss [TBRV00]
12.
Mājas plūme, vītollapu plūme (Prunus
domestica L., Prunus salicina Lindley)
un citas plūmju (Prunus L.)
sugas, kas uzņēmīgas pret plūmju virālo baku vīrusu
plūmju (Prunus L.) hibrīdu
gadījumā
Baktērijas
Xanthomonas
arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et
al. [XANTPR]
Vīrusi,
viroīdi, vīrusveidīgas slimības un
fitoplazmas
Ābeļu
hlorotiskās lapu plankumainības vīruss [ACLSV0]
Ābeļu mozaīkas
vīruss [APMV00]
Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller
& Schneider [PHYPPR]
Mirabeļu
latentais gredzenplankumainības vīruss [MLRSV0]
Plūmju virālo
baku vīruss [PPV000]
Plūmju
pundurainības vīruss [PDV000]
Plūmju
nekrotiskās gredzenplankumainības vīruss [PNRSV0]
13.
Parastais persiks
(Prunus persica (L.) Batsch)
Baktērijas
Xanthomonas
arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et
al. [XANTPR]
Vīrusi,
viroīdi, vīrusveidīgas slimības un
fitoplazmas
Ābeļu
hlorotiskās lapu plankumainības vīruss [ACLSV0]
Ābeļu mozaīkas
vīruss [APMV00]
Aprikožu
latentais vīruss [ALV000]
Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller
& Schneider [PHYPPR]
Persiku
latentais mozaīkas vīruss [PLMVD0]
Plūmju virālo
baku vīruss [PPV000]
Plūmju
pundurainības vīruss [PDV000]
Plūmju
nekrotiskās gredzenplankumainības vīruss [PNRSV0]
Zemeņu
latentais gredzenplankumainības vīruss [SLRSV0]
14.
Bumbiere
(Pyrus L.)
Vīrusi,
viroīdi, vīrusveidīgas slimības un
fitoplazmas
Ābeļu
hlorotiskās lapu plankumainības vīruss [ACLSV0]
Gumijotas ābeļu koksnes izraisītājs [ARW000]
Ābeļu stumbra
rievainības vīruss [ASGV00]
Ābeļu stumbra
bedrainības vīruss [ASPV00]
Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller
& Schneider [PHYPPY]
Bumbieru mizas
nekrozes izraisītājs [PRBN00]
Bumbieru mizas
plaisāšanas izraisītājs [PRBS00]
Bumbieru
čūlveida vēža viroīds [PBCVD0]
Raupjas
bumbieru mizas izraisītājs [PRRB00]
Cidoniju
dzeltenplankumainības izraisītājs [ARW000]
15.
Jāņoga, upene, ērkšķoga
(Ribes L.)
Vīrusi,
viroīdi, vīrusveidīgas slimības un
fitoplazmas
Arabis
mozaīkas vīruss [ARMV00]
Upeņu
pilnziedainības vīruss [BRAV00]
Gurķu mozaīkas
vīruss [CMV000]
Ērkšķogu lapu
dzīslu bālēšanas vīruss [GOVB00]
Aveņu
gredzenplankumainības vīruss [RPRSV0]
Zemeņu
latentais gredzenplankumainības vīruss [SLRSV0]
16.
Kazene, avene
(Rubus L.)
Sēnes
un oomicētes
Phytophthora spp. de Bary [1PHYTG]
Vīrusi,
viroīdi, vīrusveidīgas slimības un
fitoplazmas
Ābeļu mozaīkas
vīruss [APMV00]
Arabis
mozaīkas vīruss [ARMV00]
Kazenāju
nekrozes vīruss [BRNV00]
Candidatus Phytoplasma rubi
Malembic-Maher et al. [PHYPRU]
Gurķu mozaīkas
vīruss [CMV000]
Aveņkrūmu
pundurainības vīruss [RBDV00]
Aveņu lapu
lāsumainības vīruss [RLMV00]
Aveņu
gredzenplankumainības vīruss [RPRSV0]
Aveņu dzīslu
hlorozes vīruss [RVCV00]
Aveņu
dzeltenplankumainības izraisītājs [RYS000]
Kazeņu un aveņu
dzeltenā tīklojuma vīruss [RYNV00]
Zemeņu
latentais gredzenplankumainības vīruss [SLRSV0]
Tomātu melnās
gredzenplankumainības vīruss [TBRV00]
17.
Dzērvene, brūklene, mellene un zilene
(Vaccinium L.)
Sēnes
un oomicētes
Phytophthora
ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock &
Man in 't Veld [PHYTRA]
Vīrusi,
viroīdi, vīrusveidīgas slimības un
fitoplazmas
Melleņu
mozaīkas ophiovīruss [BLMAV0]
Melleņu
sarkanās gredzenplankumainības vīruss [BRRV00]
Melleņu iedegas
vīruss [BLSCV0]
Melleņu šoka
vīruss [BLSHV0]
Melleņu
šaurlapainības vīruss [BSSV00]
Candidatus Phytoplasma asteris Lee et
al. [PHYPAS]
Candidatus Phytoplasma pruni
[PHYPPN]
Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et
al. [PHYPSO]
Dzērveņu viltus
ziedu fitoplazma [PHYPFB]
"
3. pielikums
Ministru kabineta
2023. gada 7. marta
noteikumiem Nr. 105
"5. pielikums
Ministru kabineta
2017. gada 7. februāra
noteikumiem Nr. 76
Vizuālās pārbaudes, paraugu ņemšanas un
testēšanas prasības
1. Castanea sativa Mill. - ēdamā
kastaņa.
1.1. Visām kategorijām:
1.1.1. vizuālo pārbaudi veic reizi gadā;
1.1.2. paraugus ņem un testē, ja rodas aizdomas par šo
noteikumu 2. pielikuma A daļā minēto kaitīgo organismu
klātbūtni.
1.2. Pirmsbāzes materiāls:
1.2.1. ja pirmsbāzes materiālu audzē uz lauka, kurā nav
nodrošināta aizsardzība pret kukaiņiem, ražošanas vietas daļai,
ražošanas vietai vai apgabalam piemēro vienu no šādām prasībām
attiecībā uz šādiem kaitīgajiem organismiem:
1.2.1.1. Cryphonectria parasitica
(Murrill) Barr:
a) pirmsbāzes materiāls un augļaugi ir audzēti apgabalos,
kurus dienests saskaņā ar fitosanitāro pasākumu starptautiskajiem
standartiem ir atzinis par brīviem no Cryphonectria
parasitica (Murrill) Barr;
b) kopš pēdējā pilnā veģetācijas perioda sākuma ražošanas
vietas daļā uz pirmsbāzes materiāla un augļaugiem nav novēroti
Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr simptomi;
1.2.1.2. Phytophthora ramorum
(izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in 't
Veld:
a) pirmsbāzes materiāls un augļaugi ir audzēti apgabalos,
kurus dienests saskaņā ar fitosanitāro pasākumu starptautiskajiem
standartiem ir atzinis par brīviem no Phytophthora
ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock &
Man in 't Veld;
b) kopš pēdējā pilnā veģetācijas perioda sākuma ražošanas
vietas daļā uz pirmsbāzes materiāla un augļaugiem nav novēroti
Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres,
De Cock & Man in 't Veld simptomi.
1.3. Bāzes materiāls:
1.3.1. ražošanas vietas daļa, ražošanas vieta vai apgabals
atbilst vienai no šādām prasībām attiecībā uz šādiem kaitīgajiem
organismiem:
1.3.1.1. Cryphonectria parasitica
(Murrill) Barr:
a) bāzes materiāls un augļaugi ir audzēti apgabalos, kurus
dienests saskaņā ar fitosanitāro pasākumu starptautiskajiem
standartiem ir atzinis par brīviem no Cryphonectria
parasitica (Murrill) Barr;
b) kopš pēdējā pilnā veģetācijas perioda sākuma ražošanas
vietas daļā uz bāzes materiāla un augļaugiem nav novēroti
Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr simptomi;
1.3.1.2. Phytophthora ramorum
(izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in 't
Veld:
a) bāzes materiāls un augļaugi ir audzēti apgabalos, kurus
dienests saskaņā ar fitosanitāro pasākumu starptautiskajiem
standartiem ir atzinis par brīviem no Phytophthora
ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock &
Man in 't Veld;
b) kopš pēdējā pilnā veģetācijas perioda sākuma ražošanas
vietas daļā uz bāzes materiāla un augļaugiem nav novēroti
Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres,
De Cock & Man in 't Veld simptomi.
1.4. Sertificēts un standarta materiāls:
1.4.1. ražošanas vietas daļa, ražošanas vieta vai apgabals
atbilst vienai no šādām prasībām attiecīgajiem kaitīgajiem
organismiem:
1.4.1.1. Cryphonectria parasitica
(Murrill) Barr:
a) sertificēts un standarta materiāls un augļaugi ir audzēti
apgabalos, kurus dienests saskaņā ar fitosanitāro pasākumu
starptautiskajiem standartiem ir atzinis par brīviem no
Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr;
b) kopš pēdējā pilnā veģetācijas perioda sākuma ražošanas
vietas daļā uz sertificētā un standarta materiāla un augļaugiem
nav novēroti Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr
simptomi;
c) sertificēts un standarta materiāls un augļaugi ar
Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr simptomiem ir
izrauti, atlikušo pavairošanas materiālu un augļaugus pārbauda
reizi nedēļā un vismaz trīs nedēļas pirms izplatīšanas ražošanas
vietas daļā nav novēroti minētā kaitīgā organisma simptomi;
1.4.1.2. Phytophthora ramorum
(izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in 't
Veld:
a) sertificēts un standarta materiāls un augļaugi ir audzēti
apgabalos, kurus dienests saskaņā ar fitosanitāro pasākumu
starptautiskajiem standartiem ir atzinis par brīviem no
Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres,
De Cock & Man in 't Veld;
b) kopš pēdējā pilnā veģetācijas perioda sākuma ražošanas
vietas daļā uz sertificētā un standarta materiāla un augļaugiem
nav novēroti Phytophthora ramorum (izolāti, kas
sastopami ES) Werres, De Cock & Man in 't Veld simptomi;
c) ražošanas vietas daļā esošais sertificētais un standarta
materiāls un augļaugi, kuriem ir redzami Phytophthora
ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock &
Man in 't Veld simptomi, un visi augi divu metru rādiusā ap
augiem ar simptomiem ir izrauti un iznīcināti kopā ar augsnes
paliekām. Visiem augiem 10 m rādiusā ap augiem ar simptomiem un
visiem citiem augiem no skartās partijas vismaz divās piemērotā
laikā veiktās oficiālās pārbaudēs triju mēnešu laikā pēc augu ar
simptomiem konstatēšanas nav novēroti Phytophthora
ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock &
Man in 't Veld simptomi un šo triju mēnešu laikā nav veikta
nekāda apstrāde Phytophthora ramorum (izolāti, kas
sastopami ES) Werres, De Cock & Man in 't Veld simptomu
ierobežošanai. Pēc minētā triju mēnešu laikposma ražošanas vietas
daļā nav novēroti Phytophthora ramorum (izolāti, kas
sastopami ES) Werres, De Cock & Man in 't Veld simptomi vai
šo pārvietošanai paredzēto augu reprezentatīvs paraugs tika
testēts un konstatēts, ka tas ir brīvs no Phytophthora
ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock &
Man in 't Veld, kā arī visiem citiem ražošanas vietā esošajiem
augiem ražošanas vietas daļā nav novēroti Phytophthora
ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock &
Man in 't Veld simptomi vai šo pārvietošanai paredzēto augu
reprezentatīvs paraugs tika testēts un konstatēts, ka tas ir
brīvs no Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami
ES) Werres, De Cock & Man in 't Veld.
2. Citrus L. - citrusaugi,
Fortunella Swingle - kinkāns, Poncirus
Raf. - Ķīnas mazais mandarīns.
2.1. Pirmsbāzes materiāls:
2.1.1. vizuālo pārbaudi veic divas reizes gadā;
2.1.2. paraugu ņem un testē:
2.1.2.1. katru gadu no
katra pirmsbāzes mātesauga, lai noteiktu Spiroplasma
citri Saglio et al. klātbūtni;
2.1.2.2. trīs gadus pēc
katra pirmsbāzes mātesauga pieņemšanas par pirmsbāzes mātesaugu
un turpmāk reizi trijos gados, lai noteiktu Citrus
tristeza vīrusa (ES izolātu) klātbūtni;
2.1.2.3. sešus gadus pēc
katra pirmsbāzes mātesauga pieņemšanas par pirmsbāzes mātesaugu
un turpmāk reizi sešos gados, lai noteiktu šo noteikumu 2.
pielikuma B daļā minēto kaitīgo organismu, izņemot
Citrus tristeza vīrusa (ES izolātu) un
Spiroplasma citri Saglio et
al., klātbūtni un - aizdomu gadījumā - šo noteikumu 2.
pielikuma A daļā minēto kaitīgo organismu klātbūtni.
2.2. Bāzes materiāls:
2.2.1. vizuālās pārbaudes veic:
2.2.1.1. divas reizes gadā attiecībā uz Citrus
tristeza vīrusu (ES izolātiem),
Spiroplasma citri Saglio et
al. un Plenodomus tracheiphilus
(Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley;
2.2.1.2. vienu reizi gadā attiecībā uz visiem šo noteikumu 2.
pielikumā minētajiem kaitīgajiem organismiem, izņemot šā
pielikuma 2.2.1.1. apakšpunktā minētos kaitīgos organismus;
2.2.2. paraugus ņem un testē:
2.2.2.1. vienu reizi trijos
gados no katra bāzes mātesauga, kas turēts no kukaiņiem
aizsargātās telpās, lai noteiktu Citrus
tristeza vīrusa (ES izolātu) klātbūtni;
2.2.2.2. vienu reizi trijos
gados no tādu bāzes mātesaugu reprezentatīvās daļas, kuri turēti
no kukaiņiem aizsargātās telpās, lai noteiktu
Spiroplasma citri Saglio et
al. klātbūtni;
2.2.2.3. katru gadu no tādu
bāzes mātesaugu reprezentatīvās daļas, kuri nav turēti no
kukaiņiem aizsargātās telpās, lai noteiktu Citrus
tristeza vīrusa (ES izolātu) un
Spiroplasma citri Saglio et
al. klātbūtni. Ja testēšanas rezultāti attiecībā uz
Citrus tristeza vīrusu (ES izolātiem)
ir pozitīvi, no visiem mātesaugiem ražošanas vietas daļā ņem
paraugus testēšanai;
2.2.2.4. reizi sešos gados
no tādu bāzes mātesaugu reprezentatīvās daļas, kuri nav turēti no
kukaiņiem aizsargātās telpās, pamatojoties uz šo augu inficēšanās
riska novērtējumu, lai noteiktu šo noteikumu 2. pielikumā minēto
kaitīgo organismu klātbūtni, izņemot Citrus
tristeza vīrusu (ES izolātu) un
Spiroplasma citri Saglio et
al.
2.3. Sertificēts materiāls:
2.3.1. vizuālās pārbaudes veic:
2.3.1.1. divas reizes gadā attiecībā uz Citrus
tristeza vīrusu (ES izolātiem),
Spiroplasma citri Saglio et
al. un Plenodomus tracheiphilus
(Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley;
2.3.1.2. vienu reizi gadā attiecībā uz visiem šo noteikumu 2.
pielikumā minētajiem kaitīgajiem organismiem, izņemot šā
pielikuma 2.3.1.1. apakšpunktā minētos kaitīgos organismus;
2.3.2. paraugu ņem un testē:
2.3.2.1. vienu reizi četros
gados no tādu sertificēto mātesaugu reprezentatīvās daļas, kuri
turēti no kukaiņiem aizsargātās telpās, lai noteiktu
Citrus tristeza vīrusa (ES izolātu)
klātbūtni;
2.3.2.2. vienu reizi gadā
no tādu sertificēto mātesaugu reprezentatīvās daļas, kuri nav
turēti no kukaiņiem aizsargātās telpās, lai noteiktu
Citrus tristeza vīrusa (ES izolātu)
klātbūtni;
2.3.2.3. ja rodas aizdomas
par šo noteikumu 2. pielikumā minēto kaitīgo organismu, izņemot
Citrus tristeza vīrusu (ES izolātu),
klātbūtni, no tādu sertificēto mātesaugu reprezentatīvās daļas,
kuri nav turēti no kukaiņiem aizsargātās telpās;
2.3.3. ja testēšanas rezultāti attiecībā uz Citrus
tristeza vīrusu (ES izolātiem) ir pozitīvi, no
visiem sertificētajiem mātesaugiem ražošanas vietā ņem paraugus
testēšanai.
2.4. Bāzes un sertificēts materiāls:
2.4.1. ražošanas vietas daļa, ražošanas vieta vai apgabals
atbilst vienai no šādām prasībām:
2.4.1.1. bāzes un
sertificēts materiāls un augļaugi ir audzēti apgabalos, par
kuriem ir zināms, ka tie ir brīvi no Citrus
tristeza vīrusa (ES izolāti),
Spiroplasma citri Saglio et
al. un Plenodomus tracheiphilus
(Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley;
2.4.1.2. pēdējā pilnajā
audzēšanas sezonā uz bāzes un sertificēta materiāla un
augļaugiem, kas audzēti no kukaiņiem aizsargātās telpās, nav
novēroti Citrus tristeza vīrusa (ES
izolātu), Spiroplasma citri Saglio
et al. un Plenodomus
tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp &
Verkley simptomi;
2.4.1.3. pēdējā pilnajā
audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā uz bāzes un sertificēta
materiāla un augļaugiem, kas nav audzēti no kukaiņiem aizsargātās
telpās, nav novēroti Citrus tristeza
vīrusa (ES izolātu), Spiroplasma citri
Saglio et al. un Plenodomus
tracheiphilus (Petri) Gruyter,
Aveskamp & Verkley simptomi, un pirms laišanas tirgū no
reprezentatīvās materiāla daļas ir paņemti paraugi, kas testēti
uz Citrus tristeza vīrusu (ES
izolātiem);
2.4.1.4. pēdējā pilnajā
audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā uz ne vairāk kā 1 %
sertificēta materiāla un augļaugiem ir novēroti
Citrus tristeza vīrusa (ES izolātu),
Spiroplasma citri Saglio et
al. un Plenodomus tracheiphilus
(Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley simptomi un šis
pavairošanas materiāls un augļaugi, kā arī visi augi ar
simptomiem tuvākajā apkārtnē ir izrauti un nekavējoties
iznīcināti. Atlikušo pavairošanas materiālu un augļaugus testē
izlases veidā pirms laišanas tirgū.
2.5. Standarta materiāls:
2.5.1. standarta materiāls un augļaugi ir iegūti no
identificēta izejmateriāla, kas, pamatojoties uz vizuālās
pārbaudes, paraugu ņemšanas un testēšanas rezultātiem, ir atzīts
par brīvu no šo noteikumu 2. pielikuma B daļā minētajiem
kaitīgajiem organismiem;
2.5.2. vizuālo pārbaudi veic reizi gadā;
2.5.3. paraugu ņem un testē:
2.5.3.1. vienu reizi
astoņos gados no tāda standarta materiāla reprezentatīvās daļas,
kurš ir turēts no kukaiņiem aizsargātās telpās, lai noteiktu
Citrus tristeza vīrusa (ES izolātu)
klātbūtni;
2.5.3.2. vienu reizi trijos
gados no tāda standarta materiāla reprezentatīvās daļas, kurš nav
turēts no kukaiņiem aizsargātās telpās, lai noteiktu
Citrus tristeza vīrusa (ES izolātu)
klātbūtni;
2.5.4. ražošanas vietas daļa, ražošanas vieta vai apgabals
atbilst vienai no šādām prasībām:
2.5.4.1. standarta
materiāls un augļaugi ir audzēti apgabalos, par kuriem ir zināms,
ka tie ir brīvi no Citrus tristeza
vīrusa (ES izolāti), Spiroplasma citri
Saglio et al. un Plenodomus
tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp &
Verkley;
2.5.4.2. pēdējā pilnajā
audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā uz pavairošanas materiāla
un augļaugiem nav novēroti Citrus
tristeza vīrusa (ES izolātu),
Spiroplasma citri Saglio et
al. un Plenodomus tracheiphilus
(Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley simptomi un visi augi ar
simptomiem tuvākajā apkārtnē ir izrauti un nekavējoties
iznīcināti;
2.5.4.3. pēdējā pilnajā
audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā uz ne vairāk kā 1 %
standarta materiāla un augļaugiem ir novēroti Citrus
tristeza vīrusa (ES izolātu),
Spiroplasma citri Saglio et
al. un Plenodomus tracheiphilus
(Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley simptomi un šis
pavairošanas materiāls un augļaugi, kā arī visi augi ar
simptomiem tuvākajā apkārtnē ir izrauti un nekavējoties
iznīcināti. Atlikušo pavairošanas materiālu un augļaugus testē
izlases veidā pirms laišanas tirgū.
3. Corylus avellana L. - parastā
lazda
3.1. Visām kategorijām:
3.1.1. vizuālo pārbaudi veic reizi gadā;
3.1.2. paraugu ņem un testē, ja rodas aizdomas par šo
noteikumu 2. pielikumā minēto kaitīgo organismu klātbūtni.
4. Cydonia oblonga Mill. - parastā
cidonija
4.1. Pirmsbāzes materiāls:
4.1.1. paraugu ņem un testē vienu reizi piecpadsmit gados no
katra pirmsbāzes mātesauga pēc tā pieņemšanas par pirmsbāzes
mātesaugu, lai noteiktu 2. pielikuma B daļā minēto kaitīgo
organismu klātbūtni, izņemot vīrusveidīgās slimības un viroīdus,
un lai aizdomu gadījumā noteiktu šo noteikumu 2. pielikuma A daļā
minēto kaitīgo organismu klātbūtni.
4.2. Bāzes materiāls:
4.2.1. paraugu ņem no bāzes mātesaugu reprezentatīvās daļas un
testē vienu reizi piecpadsmit gados, pamatojoties uz šo augu
inficēšanās riska novērtējumu, lai noteiktu šo noteikumu 2.
pielikuma B daļā minēto kaitīgo organismu klātbūtni, izņemot
vīrusveidīgās slimības un viroīdus, un lai aizdomu gadījumā
noteiktu šo noteikumu 2. pielikuma A daļā minēto kaitīgo
organismu klātbūtni.
4.3. Sertificēts materiāls:
4.3.1. paraugu ņem no bāzes mātesaugu reprezentatīvās daļas un
testē vienu reizi piecpadsmit gados, pamatojoties uz šo augu
inficēšanās riska novērtējumu, lai noteiktu šo noteikumu 2.
pielikuma B daļā minēto kaitīgo organismu klātbūtni, izņemot
vīrusveidīgās slimības un viroīdus, un lai aizdomu gadījumā
noteiktu šo noteikumu 2. pielikuma A daļā minēto kaitīgo
organismu klātbūtni;
4.3.2. ja rodas aizdomas par šo noteikumu 2. pielikumā minēto
kaitīgo organismu klātbūtni, no sertificētiem augļaugiem ņem
paraugus testēšanai.
4.4. Standarta materiāls:
4.4.1. paraugu ņem un testē, ja rodas aizdomas par šo
noteikumu 2. pielikumā minēto kaitīgo organismu klātbūtni.
5. Ficus carica L. - vīģe
5.1. Visām kategorijām:
5.1.1. vizuālo pārbaudi veic reizi gadā;
5.1.2. paraugu ņem un testē, ja rodas aizdomas par šo
noteikumu 2. pielikuma A daļā minēto kaitīgo organismu
klātbūtni.
6. Fragaria L. - zemene
6.1. Visām kategorijām vizuālās pārbaudes veic divas reizes
gadā audzēšanas sezonā. Vizuāli pārbauda Fragaria L.
lapotni, lai noteiktu Phytophthora
fragariae C.J. Hickman klātbūtni. Ja pavairošanas
materiāls un augļaugi iegūti ar mikropavairošanas metodi un
turēti mazāk par trim mēnešiem, šajā periodā veic tikai vienu
vizuālo pārbaudi.
6.2. Pirmsbāzes materiāls:
6.2.1. paraugu ņem un testē vienu gadu pēc katra pirmsbāzes
mātesauga pieņemšanas par pirmsbāzes mātesaugu un turpmāk vienu
reizi audzēšanas sezonā, lai noteiktu šo noteikumu 2. pielikuma B
daļā minēto kaitīgo organismu klātbūtni un - aizdomu gadījumā -
šo noteikumu 2. pielikuma A daļā minēto kaitīgo organismu
klātbūtni.
6.3. Bāzes materiāls:
6.3.1. paraugu ņem un testē:
6.3.1.1. no reprezentatīva
sakņu parauga, ja lapotnē ir Phytophthora
fragariae C. J. Hickman simptomi;
6.3.1.2. ja vizuālajā
pārbaudē ir novēroti neskaidri Arabis
mozaīkas vīrusa, aveņu gredzenplankumainības vīrusa, zemeņu
krokošanās vīrusa, zemeņu latentā gredzenplankumainības vīrusa,
zemeņu lapu apmaļu dzeltēšanas vīrusa, zemeņu lapu dzīslu
balēšanas vīrusa un tomātu melnās gredzenplankumainības vīrusa
simptomi;
6.3.1.3. ja rodas aizdomas
par šo noteikumu 2. pielikumā minēto kaitīgo organismu klātbūtni,
izņemot šā pielikuma 6.3.1.1. un 6.3.1.2. apakšpunktā minētos
kaitīgos organismus.
6.4. Pirmsbāzes un bāzes materiāls
6.4.1. ražošanas vietas daļa, ražošanas vieta vai apgabals
atbilst vienai no šādām prasībām attiecībā uz šādiem kaitīgajiem
organismiem:
6.4.1.1. Phytophthora fragariae C.
J. Hickman:
a) bāzes materiāls un
augļaugi ir audzēti apgabalos, par kuriem ir zināms, ka tie ir
brīvi no Phytophthora fragariae C. J.
Hickman;
b) pēdējā pilnajā
audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā uz bāzes materiāla un
augļaugu lapotnes nav novēroti Phytophthora
fragariae C. J. Hickman simptomi un viss inficētais
pavairošanas materiāls un augļaugi, kā arī visi inficētie augi
apkārtnē vismaz 5 m rādiusā ir atzīmēti, nav tikuši vākti un
tirgoti un ir iznīcināti pēc neinficēto augu novākšanas;
6.4.1.2. Xanthomonas fragariae
Kennedy & King:
a) bāzes materiāls un
augļaugi ir audzēti apgabalos, par kuriem ir zināms, ka tie ir
brīvi no Xanthomonas fragariae Kennedy &
King;
b) pēdējā pilnajā
audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā uz bāzes materiāla un
augļaugiem nav novēroti Xanthomonas
fragariae Kennedy & King simptomi un visi augi
ar simptomiem tuvākajā apkārtnē ir izrauti un nekavējoties
iznīcināti;
6.4.1.3. Phytophthora fragariae C.
J. Hickman:
a) ir noteikts atpūtas
periods, kura laikā attiecīgais pavairošanas materiāls un
augļaugi netiek audzēti, un tie ir vismaz 10 gadi starp
Phytophthora fragariae C. J. Hickman
konstatācijas brīdi un nākamo stādīšanu;
b) ir reģistrēta ražošanas
vietas augkopības un augsnes slimību vēsture;
6.4.1.4. Xanthomonas fragariae
Kennedy & King ir noteikts atpūtas periods, kura laikā
attiecīgais pavairošanas materiāls un augļaugi netiek audzēti, un
tas ir vismaz viens gads starp Xanthomonas
fragariae Kennedy & King konstatācijas brīdi un
nākamo stādīšanu;
6.4.1.5. prasības attiecībā uz pārējiem kaitīgajiem
organismiem, izņemot Xanthomonas
fragariae Kennedy & King un
Phytophthora fragariae C. J. Hickman un
vīrusus:
a) pēdējā pilnajā
audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā bāzes materiāla un
augļaugu īpatsvars, kuriem ir katrs no turpmāk minēto kaitīgo
organismu simptomiem, nepārsniedz šādu pieļaujamo līmeni:
Kaitīgais
organisms
Pieļaujamais līmenis
(%)
Aphelenchoides besseyi
0,05
Zemeņu
pavairošanas slimības fitoplazma
0,1
Candidatus Phytoplasma asteris Lee et
al.
0,2
Candidatus Phytoplasma pruni
0,2
Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et
al.
0,2
Verticillium albo-atrum Reinke & Berthold
0,2
Verticillium dahliae Kleb
0,2
Chaetosiphon fragaefolii Cockerell
0,5
Ditylenchus
dipsaci (Kuehn) Filipjev
0,5
Meloidogyne
hapla Chitwood
0,5
Podosphaera
aphanis (Wallroth) Braun & Takamatsu
0,5
Pratylenchus vulnus* Allen & Jensen
1
* Konstatējot kaitīgo organismu, pavairošanas materiālu un
augļaugus, kā arī visus apkārt esošos saimniekaugus izrauj un
iznīcina;
b) ja bāzes materiālam un
augļaugiem ar Arabis mozaīkas vīrusa, aveņu
gredzenplankumainības vīrusa, zemeņu krokošanās vīrusa, zemeņu
latentā gredzenplankumainības vīrusa, zemeņu lapu apmaļu
dzeltēšanas vīrusa, zemeņu lapu dzīslu balēšanas un tomātu melnās
gredzenplankumainības vīrusa simptomiem testēšanas rezultāts ir
pozitīvs, attiecīgo pavairošanas materiālu un augļaugus
nekavējoties izrauj un iznīcina;
6.4.1.6. prasības attiecībā uz visiem vīrusiem:
a) pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā ne
vairāk kā uz 1 % bāzes materiāla un augļaugu ir novēroti visu šo
noteikumu 2. pielikumā minēto vīrusu simptomi un šis pavairošanas
materiāls un augļaugi, kā arī visi augi ar simptomiem tuvākajā
apkārtnē ir izrauti un nekavējoties iznīcināti.
6.5. Sertificēts materiāls:
6.5.1. paraugu ņem un testē:
6.5.1.1. no reprezentatīva
sakņu parauga, ja lapotnē ir Phytophthora
fragariae C. J. Hickman simptomi;
6.5.1.2. ja vizuālajā
pārbaudē ir novēroti neskaidri Arabis mozaīkas vīrusa,
aveņu gredzenplankumainības vīrusa, zemeņu krokošanās vīrusa,
zemeņu latentā gredzenplankumainības vīrusa, zemeņu lapu apmaļu
dzeltēšanas vīrusa, zemeņu lapu dzīslu balēšanas un tomātu melnās
gredzenplankumainības vīrusa simptomi;
6.5.1.3. ja rodas aizdomas
par šo noteikumu 2. pielikumā minēto kaitīgo organismu klātbūtni,
izņemot šā pielikuma 6.5.1.1. un 6.5.1.2. apakšpunktā minētos
kaitīgos organismus;
6.5.2. ražošanas vietas daļa, ražošanas vieta vai apgabals
atbilst vienai no šādām prasībām attiecībā uz šādiem kaitīgajiem
organismiem:
6.5.2.1.
Phytophthora fragariae C. J.
Hickman:
a) sertificēts materiāls un augļaugi ir audzēti apgabalos, par
kuriem ir zināms, ka tie ir brīvi no Phytophthora
fragariae C. J. Hickman;
b) pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā
sertificēta materiāla un augļaugu lapotnē nav novēroti
Phytophthora fragariae C. J. Hickman simptomi un viss
inficētais pavairošanas materiāls un augļaugi, kā arī inficētie
augi apkārtnē vismaz 5 m rādiusā ir atzīmēti, nav tikuši vākti un
tirgoti un ir iznīcināti pēc neinficēto augu novākšanas;
6.5.2.2.
Xanthomonas fragariae Kennedy &
King:
a) sertificēts materiāls un augļaugi ir audzēti apgabalos, par
kuriem ir zināms, ka tie ir brīvi no Xanthomonas
fragariae Kennedy & King;
b) pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā ne
vairāk kā uz 2 % sertificētā materiāla un augļaugu ir novēroti
Xanthomonas fragariae Kennedy & King simptomi un šis
pavairošanas materiāls un augļaugi, kā arī visi augi ar
simptomiem tuvākajā apkārtnē ir izrauti un nekavējoties
iznīcināti;
6.5.2.3.
Phytophthora fragariae C. J.
Hickman:
a) ir noteikts atpūtas periods, kura laikā attiecīgais
pavairošanas materiāls un augļaugi netiek audzēti, un tie ir
vismaz 10 gadi starp Phytophthora fragariae C. J.
Hickman konstatācijas brīdi un nākamo stādīšanu;
b) ir reģistrēta ražošanas vietas augkopības un augsnes
slimību vēsture;
6.5.2.4.
Xanthomonas fragariae Kennedy &
King ir noteikts atpūtas periods, kura laikā attiecīgais
pavairošanas materiāls un augļaugi netiek audzēti, un tas ir
vismaz viens gads starp Xanthomonas fragariae Kennedy
& King konstatācijas brīdi un nākamo stādīšanu;
6.5.2.5. prasības attiecībā
uz kaitīgiem organismiem, izņemot Xanthomonas fragariae
Kennedy & King un Phytophthora fragariae C. J.
Hickman un vīrusus:
a) pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā
sertificētā materiāla un augļaugu īpatsvars, kuriem ir katrs no
turpmāk minēto kaitīgo organismu simptomiem, nepārsniedz šādu
pieļaujamo līmeni:
Kaitīgais
organisms
Pieļaujamais līmenis
(%)
Phytonemus
pallidus Banks
0,1
Aphelenchoides besseyi Christie
0,5
Zemeņu
pavairošanas slimības fitoplazma
0,5
Aphelenchoides fragariae (Ritzema Bos)
Christie
1
Candidatus
Phlomobacter fragariae Zreik, Bové & Garnier
1
Candidatus Phytoplasma asteris Lee et
al.
1
Candidatus Phytoplasma fragariae
Valiunas, Staniulis & Davis
1
Candidatus Phytoplasma pruni
1
Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et
al.
1
Chaetosiphon fragaefolii Cockerell
1
Clover
phyllody phytoplasma
1
Ditylenchus
dipsaci (Kuehn) Filipjev
1
Meloidogyne
hapla Chitwood Chitwood
1
Podosphaera
aphanis (Wallroth) Braun & Takamatsu
1
Pratylenchus vulnus Allen & Jensen
1
Rhizoctonia
fragariae Hussain & W. E. McKeen
1
Verticillium albo-atrum Reinke & Berthold
2
Verticillium dahliae Kleb
2*
* Konstatējot kaitīgo organismu, pavairošanas materiālu un
augļaugus, kā arī visus apkārt esošos saimniekaugus izrauj un
iznīcina;
b) ja sertificētam materiālam un augļaugiem ar Arabis
mozaīkas vīrusa, aveņu gredzenplankumainības vīrusa, zemeņu
krokošanās vīrusa, zemeņu latentā gredzenplankumainības vīrusa,
zemeņu lapu apmaļu dzeltēšanas vīrusa, zemeņu lapu dzīslu
balēšanas un tomātu melnās gredzenplankumainības vīrusa
simptomiem testēšanas rezultāts ir pozitīvs, attiecīgo
pavairošanas materiālu un augļaugus izrauj un nekavējoties
iznīcina;
6.5.2.6. prasības attiecībā
uz visiem vīrusiem:
a) pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā ne
vairāk kā uz 2 % sertificētā materiāla un augļaugu ir novēroti
visu šo noteikumu 2. pielikumā minēto vīrusu simptomi un šis
pavairošanas materiāls un augļaugi, kā arī visi augi ar
simptomiem tuvākajā apkārtnē ir izrauti un nekavējoties
iznīcināti.
6.6. Standarta materiāls:
6.6.1. paraugu ņem un testē:
6.6.1.1. no reprezentatīva
sakņu parauga, ja lapotnē ir Phytophthora
fragariae C. J. Hickman simptomi;
6.6.1.2. ja vizuālajā
pārbaudē ir novēroti neskaidri Arabis mozaīkas vīrusa,
aveņu gredzenplankumainības vīrusa, zemeņu krokošanās vīrusa,
zemeņu latentā gredzenplankumainības vīrusa, zemeņu lapu apmaļu
dzeltēšanas vīrusa, zemeņu lapu dzīslu balēšanas vīrusa un tomātu
melnās gredzenplankumainības vīrusa simptomi;
6.6.1.3. ja rodas aizdomas
par šo noteikumu 2. pielikumā minēto kaitīgo organismu klātbūtni,
izņemot šā pielikuma 6.6.1.1. un 6.6.1.2. apakšpunktā minētos
kaitīgos organismus;
6.6.2. ražošanas vietas daļa, ražošanas vieta vai apgabals
atbilst vienai no šādām prasībām attiecībā uz šādiem kaitīgajiem
organismiem:
6.6.2.1.
Phytophthora fragariae C. J. Hickman:
a) standarta materiāls un augļaugi ir audzēti apgabalos, par
kuriem ir zināms, ka tie ir brīvi no Phytophthora
fragariae C. J. Hickman;
b) pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā uz
standarta materiāla un augļaugu lapotnes nav novēroti
Phytophthora fragariae C. J. Hickman simptomi un viss
inficētais pavairošanas materiāls un augļaugi, kā arī inficētie
augi apkārtnē vismaz 5 m rādiusā ir atzīmēti, nav tikuši vākti un
tirgoti un ir iznīcināti pēc neinficētā pavairošanas materiāla un
augļaugu novākšanas;
6.6.2.2.
Xanthomonas fragariae Kennedy &
King:
a) standarta materiāls un augļaugi ir audzēti apgabalos, par
kuriem ir zināms, ka tie ir brīvi no Xanthomonas
fragariae Kennedy & King;
b) pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā uz
standarta materiāla un augļaugiem nav novēroti Xanthomonas
fragariae Kennedy & King simptomi un visi augi ar
simptomiem tuvākajā apkārtnē ir izrauti un nekavējoties
iznīcināti;
c) pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā uz
ne vairāk kā 5 % standarta materiāla un augļaugu ir novēroti
Xanthomonas fragariae Kennedy & King simptomi un šis
pavairošanas materiāls un augļaugi, kā arī visi augi ar
simptomiem tuvākajā apkārtnē ir izrauti un nekavējoties
iznīcināti;
6.6.2.3. ja standarta
materiālam un augļaugiem ar Arabis mozaīkas vīrusa,
aveņu gredzenplankumainības vīrusa, zemeņu krokošanās vīrusa,
zemeņu latentā gredzenplankumainības vīrusa, zemeņu lapu apmaļu
dzeltēšanas vīrusa, zemeņu lapu dzīslu balēšanas vīrusa un tomātu
melnās gredzenplankumainības vīrusa simptomiem testēšanas
rezultāts ir pozitīvs, attiecīgo pavairošanas materiālu un
augļaugus izrauj un nekavējoties iznīcina.
7. Juglans regia L. - grieķu
valrieksts
7.1. Visām kategorijām vizuālo pārbaudi veic
reizi gadā.
7.2. Pirmsbāzes materiāls:
7.2.1. paraugu ņem no katra ziedoša pirmsbāzes mātesauga un
testē vienu gadu pēc tā pieņemšanas par pirmsbāzes mātesaugu un
turpmāk vienu reizi gadā, lai noteiktu šo noteikumu 2. pielikuma
B daļā minēto kaitīgo organismu klātbūtni un - aizdomu gadījumā -
šo noteikumu 2. pielikuma A daļā minēto kaitīgo organismu
klātbūtni.
7.3. Bāzes materiāls:
7.3.1. paraugu ņem no bāzes mātesaugu reprezentatīvās daļas un
testē katru gadu, pamatojoties uz šo augu inficēšanās riska
novērtējumu, lai noteiktu šo noteikumu 2. pielikumā minēto
kaitīgo organismu klātbūtni.
7.4. Sertificēts materiāls:
7.4.1. paraugu ņem no sertificētu mātesaugu reprezentatīvās
daļas un testē reizi trīs gados, pamatojoties uz šo augu
inficēšanās riska novērtējumu, lai noteiktu šo noteikumu 2.
pielikumā minēto kaitīgo organismu klātbūtni;
7.4.2. ja rodas aizdomas par šo noteikumu 2. pielikumā minēto
kaitīgo organismu klātbūtni, no sertificētiem augļaugiem ņem
paraugus testēšanai.
7.5. Standarta materiāls:
7.5.1. paraugu ņem un testē, ja rodas aizdomas par šo
noteikumu 2. pielikumā minēto kaitīgo organismu klātbūtni.
8. Malus Mill. - ābele
8.1. Visām kategorijām vizuālo pārbaudi veic
reizi gadā.
8.2. Pirmsbāzes materiāls:
8.2.1. paraugu ņem no katra pirmsbāzes mātesauga un testē 15
gadus pēc tā pieņemšanas par pirmsbāzes mātesaugu un turpmāk
reizi 15 gados, lai noteiktu šo noteikumu 2. pielikuma B daļā
minēto kaitīgo organismu klātbūtni, izņemot vīrusveidīgu slimību
un viroīdu organismu klātbūtni, un - aizdomu gadījumā - šo
noteikumu 2. pielikuma A daļā minēto kaitīgo organismu
klātbūtni;
8.2.2. ja pirmsbāzes materiālu ir atļauts ražot laukā, kurā
nav nodrošināta aizsardzība pret kukaiņiem, ražošanas vietas
daļai, ražošanas vietai vai apgabalam piemēro vienu no šādām
prasībām attiecībā uz:
8.2.2.1. Candidatus
Phytoplasma mali
Seemüller & Schneider:
a) pirmsbāzes materiāls un
augļaugi ir audzēti apgabalos, par kuriem ir zināms, ka tie ir
brīvi no Candidatus Phytoplasma mali Seemüller
& Schneider;
b) pēdējā pilnajā
audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā uz pirmsbāzes materiāla
un augļaugiem nav novēroti Candidatus Phytoplasma
mali Seemüller & Schneider simptomi un visi augi ar
simptomiem tuvākajā apkārtnē ir izrauti un nekavējoties
iznīcināti.
8.3. Bāzes materiāls:
8.3.1. tādiem bāzes mātesaugiem, kas turēti no kukaiņiem
aizsargātās telpās, paraugu ņem no reprezentatīvās daļas un testē
reizi 15 gados, lai noteiktu Candidatus Phytoplasma
mali Seemüller & Schneider klātbūtni;
8.3.2. tādiem bāzes mātesaugiem, kas nav turēti no kukaiņiem
aizsargātās telpās, paraugu ņem no reprezentatīvās daļas un
testē:
a) reizi trijos gados, lai
noteiktu Candidatus Phytoplasma mali Seemüller
& Schneider klātbūtni;
b) reizi 15 gados,
pamatojoties uz šo augu inficēšanās riska novērtējumu, lai
noteiktu šo noteikumu 2. pielikuma B daļā minēto kaitīgo
organis …
MI skaidrojums pēc oficiālā likuma teksta. Orientējošs, neaizstāj juridisku konsultāciju.