Fil-qosor
Din il-liġi tippermetti lill-Prim Ministru jinnomina żoni tal-baħar bħala "ilmijiet tas-sajd" ta' Malta u jestendi l-ġurisdizzjoni marittima tal-pajjiż. Dan isir biex Malta tkun tista' tesplora, tisfrutta, tikkonserva u tmexxi r-riżorsi naturali f'dawn l-ilmijiet.
X'tirregola
- Id-denominazzjoni ta' żoni tal-baħar bħala ilmijiet tas-sajd ta' Malta.
- L-eżerċizzju ta' drittijiet sovrani fuq ir-riżorsi naturali ħajjin u/jew mhux ħajjin f'dawn l-ilmijiet.
- L-istabbiliment u l-użu ta' gżejjer artifiċjali, installazzjonijiet u strutturi lil hinn mill-ilmijiet territorjali.
- Ir-riċerka xjentifika marina u l-protezzjoni tal-ambjent marittimu lil hinn mill-ilmijiet territorjali.
Min taffettwa
- Il-Prim Ministru, li jista' joħroġ ordnijiet biex jiddeskrivi dawn iż-żoni u jestendi l-ġurisdizzjoni.
- Kull min hu involut fl-esplorazzjoni, sfruttament, konservazzjoni u ġestjoni tar-riżorsi naturali fl-ilmijiet magħżula.
Punti ewlenin
- Il-Prim Ministru jista' jiddikjara drittijiet sovrani għal Malta fuq żoni speċifiċi tal-baħar lil hinn mil-limiti tal-ilmijiet territorjali.
- Dawn iż-żoni magħżula jsiru parti mill-"ilmijiet tas-sajd" ta' Malta.
- Il-Prim Ministru jista' wkoll jestendi l-ġurisdizzjoni ta' Malta lil hinn mill-ilmijiet territorjali għal skopijiet bħall-gżejjer artifiċjali, riċerka xjentifika marina, u protezzjoni tal-ambjent marittimu.
- Kull ordni maħruġa tista' tinkludi termini jew kundizzjonijiet li l-Prim Ministru jidhirlu xierqa.
📄 Legal text
FISHING WATERS (DESIGNATION) AND
EXTENDED MARITIME JURISDICTION
[ CAP. 479.
CHAPTER 479
FISHING WATERS (DESIGNATION) AND
EXTENDED MARITIME JURISDICTION ACT
To make special provision for the designation of fishing waters and the
extension of maritime jurisdiction.
26th July, 2005
Act X of 2005.
1.
The short title of this Act is the Fishing Waters
(Designation) and Extended Maritime Jurisdiction Act.
Short title.
2. (1) Subject to the provisions of subarticle (2), the Prime
Minister may by Order published in the Gazette claim sovereign
rights for Malta, for the purpose of exploring and exploiting,
conserving and managing the living and, or non-living natural
resources therein, over such areas of the marine waters beyond the
limits laid down in article 3(2) of the Territorial Waters and
Contiguous Zone Act as may be designated in the Order and
thereupon the areas so designated shall constitute part of the fishing
waters of Malta as provided in article 3(c) of the Fisheries
Conservation and Management Act.
Sovereign rights
over designated
fishing waters.
(2) The Prime Minister may also by Order published in the
Gazette provide for the exercise of jurisdiction beyond the
territorial waters of Malta with regard to (a) the establishment and use of artificial islands,
installations and structures;
(b) marine scientific research; and
(c) the protection and preservation of the maritime
environment.
(3) Any Order made under this article may contain any such
terms or conditions as the Prime Minister may deem appropriate.
Cap. 226.
Cap. 425.
1
🔗 Għas-sors uffiċjali
AI explanation based on the official legal text. Indicative, not a substitute for legal advice.