📄 Tekst ustawy
Obwieszczenie Marszałka Sejmu Rzeczypospolitej Polskiejz dnia 27 listopada 2024 r.w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu ustawy o zapobieganiu zanieczyszczaniu morza
przez statki
Spis treści
Treść obwieszczenia
Załącznik - Tekst jednolity ustawy z dnia 16 marca 1995 r. o zapobieganiu zanieczyszczaniu morza
przez statki
Rozdział 1 - Przepisy ogólne
Rozdział 2 - Zanieczyszczenia ze statków oraz inspekcja statku
Rozdział 3 - Zatapianie ze statków odpadów i innych substancji
Rozdział 3a - Postępowanie z wodami balastowymi i osadami
Rozdział 4 - Zwalczanie zanieczyszczeń morza i współpraca międzynarodowa w tym zakresie
Rozdział 5 - Nadzór nad statkami
Rozdział 6 - Zasady postępowania dyrektora urzędu morskiego
Rozdział 6a - Przepisy karne
Rozdział 7 - Kary pieniężne
Rozdział 8 - Zmiany w przepisach obowiązujących i przepisy końcowe
Załącznik nr 1 - Opłaty za przeprowadzanie inspekcji i wystawianie lub potwierdzanie międzynarodowych
świadectw
Załącznik nr 2 - Opłaty za zatwierdzanie dokumentacji technicznej i planów, zatwierdzanie systemów
obróbki wód balastowych oraz wydawanie zwolnień, o których mowa w rozdziale 3A
Treść obwieszczenia
1.
Na podstawie art. 16 ust. 1 zdanie pierwsze ustawy z dnia 20 lipca 2000 r. o ogłaszaniu aktów normatywnych
i niektórych innych aktów prawnych
(Dz. U. z 2019 r. poz. 1461) ogłasza się w załączniku do niniejszego obwieszczenia jednolity tekst ustawy z dnia 16 marca 1995 r. o zapobieganiu zanieczyszczaniu morza przez statki
(Dz. U. z 2023 r. poz. 1072), z uwzględnieniem zmian wprowadzonych ustawą z dnia 15 maja 2024 r. o zmianie niektórych ustaw związanych z funkcjonowaniem
administracji rządowej
(Dz. U. poz. 834) oraz zmian wynikających z przepisów ogłoszonych przed dniem 13 listopada 2024 r.
2.
Podany w załączniku do niniejszego obwieszczenia tekst jednolity ustawy nie obejmuje
art. 61-65, art. 80 i art. 84 ustawy z dnia 15 maja 2024 r. o zmianie niektórych ustaw
związanych z funkcjonowaniem administracji rządowej
(Dz. U. poz. 834), które stanowią:
„
Art. 61.
1.
Do spraw wszczętych i niezakończonych przed dniem wejścia w życie niniejszej ustawy
stosuje się przepisy dotychczasowe, z tym że sprawy te toczą się przed organem, który
przejął zadania i kompetencje na podstawie niniejszej ustawy.
2.
Organ, który przejął zadania i kompetencje na podstawie niniejszej ustawy, przejmuje
związane z tymi zadaniami i kompetencjami prawa i obowiązki organu, który utracił
te zadania i kompetencje, w tym także wynikające z umów i porozumień.
3.
Akta spraw, rejestry, ewidencje, listy i bazy danych, prowadzone przed dniem wejścia
w życie niniejszej ustawy przez organ, który utracił zadania i kompetencje na podstawie
niniejszej ustawy, przejmuje organ, który przejął od niego w tym zakresie zadania
i kompetencje na podstawie niniejszej ustawy.
4.
Organ, który utracił zadania i kompetencje na podstawie niniejszej ustawy, przekazuje
niezwłocznie organowi, który przejął od niego zadania i kompetencje na podstawie niniejszej
ustawy, dokumentację związaną z wykonywaniem przejętych zadań i kompetencji, w tym
także w postaci informatycznych nośników danych.
5.
Z czynności, o których mowa w ust. 3 i 4, sporządza się protokół.
Art. 62.
Dyrektorzy generalni urzędów obsługujących organy, które utraciły zadania i kompetencje
na podstawie niniejszej ustawy, w terminie 30 dni od dnia wejścia w życie niniejszej
ustawy, przekażą sprawy wszczęte i niezakończone dyrektorom generalnym urzędów obsługujących
organy, które przejęły te zadania i kompetencje. Z czynności przekazania sporządza
się protokół.
Art. 63.
Czynności dokonane przed dniem wejścia w życie niniejszej ustawy przez organ, który
utracił zadania i kompetencje na podstawie niniejszej ustawy, a także dokumenty sporządzone
przed dniem wejścia w życie niniejszej ustawy przez ten organ albo przy jego udziale,
w szczególności uzgodnienia, zatwierdzenia, akceptacje, wezwania, wpisy do rejestrów,
zlecenia, wskazania, weryfikacje, notyfikacje, opinie i zaświadczenia, zachowują ważność,
przy czym dokumenty wydane na czas określony - zachowują ważność przez okres, na który
zostały wydane.
Art. 64.
Wzory dokumentów określone na podstawie przepisów zmienianych niniejszą ustawą w formie
dokumentu elektronicznego przez organ, który utracił zadania i kompetencje na podstawie
niniejszej ustawy, zachowują ważność.
Art. 65.
1.
Z dniem wejścia w życie niniejszej ustawy pracownicy zatrudnieni w urzędzie obsługującym
organ, który utracił zadania i kompetencje na podstawie niniejszej ustawy, realizujący
zadania i kompetencje, które są przejmowane na podstawie niniejszej ustawy, stają
się pracownikami zatrudnionymi w urzędzie obsługującym organ, który przejął te zadania
i kompetencje na podstawie niniejszej ustawy.
2.
Dotychczasowy pracodawca jest obowiązany, w terminie 14 dni od dnia wejścia w życie
niniejszego przepisu, zawiadomić na piśmie osoby, o których mowa w ust. 1, o zmianach, jakie mają nastąpić w ich stosunkach pracy. Przepis art. 231 § 4 ustawy z dnia 26 czerwca 1974 r. - Kodeks pracy
(Dz. U. z 2023 r. poz. 1465) stosuje się odpowiednio.
3.
Przepisu ust. 2 zdanie drugie nie stosuje się do urzędników służby cywilnej, do których
stosuje się przepisy ustawy z dnia 21 listopada 2008 r. o służbie cywilnej
(Dz. U. z 2024 r. poz. 409).
”
„
Art. 80.
Prezes Rady Ministrów określi, w drodze zarządzenia, przeznaczenie składników majątkowych
będących przed dniem wejścia w życie niniejszej ustawy w posiadaniu urzędu obsługującego
organ, który utracił zadania i kompetencje na podstawie niniejszej ustawy, przeznaczonych
do realizacji zadań i kompetencji organu, który przejął te zadania i kompetencje na
podstawie niniejszej ustawy.
”
„
Art. 84.
Ustawa wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po miesiącu ogłoszenia,
z wyjątkiem:
1)
art. 65 ust. 2 i art. 73 ust. 2, które wchodzą w życie z dniem ogłoszenia;
2)
art. 47 i art. 82, które wchodzą w życie z dniem następującym po dniu ogłoszenia.
”
.
Załącznik
-
Tekst jednolity ustawy z dnia 16 marca 1995 r. o zapobieganiu zanieczyszczaniu morza
przez statki1)Niniejsza ustawa w zakresie swojej regulacji wdraża dyrektywy: 1) dyrektywę Rady 1999/32/WE
z dnia 26 kwietnia 1999 r. odnoszącą się do redukcji zawartości siarki w niektórych
paliwach ciekłych oraz zmieniającą dyrektywę 93/12/EWG (Dz. Urz. WE L 121 z 11.05.1999,
str. 13, z późn. zm.; Dz. Urz. UE Polskie wydanie specjalne, rozdz. 13, t. 24, str.
17); 2) dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/883 z dnia 17 kwietnia
2019 r. w sprawie portowych urządzeń do odbioru odpadów ze statków, zmieniającą dyrektywę
2010/65/UE i uchylającą dyrektywę 2000/59/WE (Dz. Urz. UE L 151 z 07.06.2019, str.
116); 3) dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/15/WE z dnia 23 kwietnia 2009 r.
w sprawie wspólnych reguł i norm dotyczących organizacji dokonujących inspekcji i
przeglądów na statkach oraz odpowiednich działań administracji morskich (Dz. Urz.
UE L 131 z 28.05.2009, str. 47); 4) dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/16/WE
z dnia 23 kwietnia 2009 r. w sprawie kontroli przeprowadzanej przez państwo portu
(Dz. Urz. UE L 131 z 28.05.2009, str. 57, z późn. zm.); 5) dyrektywę Parlamentu Europejskiego
i Rady 2012/33/UE z dnia 21 listopada 2012 r. zmieniającą dyrektywę Rady 1999/32/WE
w zakresie zawartości siarki w paliwach żeglugowych (Dz. Urz. UE L 327 z 27.11.2012,
str. 1).
Rozdział 1
Przepisy ogólne
Art. 1.
Do zapobiegania zanieczyszczaniu morza przez statki stosuje się:
1)
postanowienia następujących umów międzynarodowych, wraz ze zmianami obowiązującymi
od daty ich wejścia w życie w stosunku do Rzeczypospolitej Polskiej, podanymi do publicznej
wiadomości we właściwy sposób:
a)
Międzynarodowej konwencji o zapobieganiu zanieczyszczaniu morza przez statki, 1973 r., sporządzonej
w Londynie dnia 2 listopada 1973 r., zmienionej Protokołem uzupełniającym sporządzonym
w Londynie dnia 17 lutego 1978 r.
(Dz. U. z 1987 r. poz. 101, z późn. zm.2)Zmiany wymienionej konwencji zostały ogłoszone w Dz. U. z 1987 r. poz. 102, z 2016 r.
poz. 1979, z 2017 r. poz. 1449, z 2018 r. poz. 1714 i 1970, z 2020 r. poz. 2118, z
2021 r. poz. 1905, z 2022 r. poz. 842, 2211 i 2537 oraz z 2023 r. poz. 2033.) oraz Protokołem uzupełniającym sporządzonym w Londynie dnia 26 września 1997 r.
(Dz. U. z 2005 r. poz. 1679 i 1680), zwanej dalej „Konwencją MARPOL”,
b)
Konwencji o ochronie środowiska morskiego obszaru Morza Bałtyckiego, sporządzonej
w Helsinkach dnia 9 kwietnia 1992 r.
(Dz. U. z 2000 r. poz. 346), zwanej dalej „Konwencją Helsińską 1992”,
c)
Konwencji o zapobieganiu zanieczyszczaniu mórz przez zatapianie odpadów i innych substancji,
sporządzonej w Moskwie, Waszyngtonie, Londynie i Meksyku dnia 29 grudnia 1972 r. (Dz.
U. z 1984 r. poz. 46 i 47 oraz z 1997 r. poz. 300 i 481), zwanej dalej „Konwencją
o zatapianiu”,
d)
Międzynarodowej konwencji w sprawie kontroli szkodliwych systemów przeciwporostowych na statkach,
podpisanej w Londynie dnia 5 października 2001 r.
(Dz. U. z 2008 r. poz. 851 i 852 oraz z 2022 r. poz. 2636), zwanej dalej „Konwencją AFS”,
e)
Międzynarodowej konwencji o kontroli i postępowaniu ze statkowymi wodami balastowymi i osadami, 2004,
sporządzonej w dniu 13 lutego 2004 r. w Londynie, zwanej dalej „Konwencją BWM”;
1a)
odpowiednio przepisy art. 20 i art. 39 ustawy z dnia 15 maja 2015 r. o substancjach zubożających warstwę
ozonową oraz o niektórych fluorowanych gazach cieplarnianych
(Dz. U. z 2020 r. poz. 2065), w zakresie eksploatacji na statkach urządzeń chłodniczych, klimatyzacyjnych, rozdzielnic
elektrycznych oraz systemów ochrony przeciwpożarowej i gaśnic zawierających substancje
kontrolowane, fluorowane gazy cieplarniane lub pozostałe fluorowane gazy cieplarniane,
w przypadku gdy niniejsza ustawa nie stanowi inaczej;
2)
przepisy niniejszej ustawy.
Art. 2.
1.
Z zastrzeżeniem ust. 2 i 3, przepisy ustawy stosuje się do:
1)
statków znajdujących się w polskich obszarach morskich;
2)
statków o polskiej przynależności znajdujących się poza granicami polskich obszarów
morskich.
2.
Postanowienia umów międzynarodowych, o których mowa w art. 1, stosuje się na polskich
obszarach morskich również do statków o przynależności do państwa niebędącego stroną
którejkolwiek z nich; jednakże postanowienia tych konwencji będą stosowane do takich
statków tylko w zakresie, w jakim jest to niezbędne do zapewnienia, że statki te nie
spowodują zanieczyszczenia.
3.
Rada Ministrów może, w drodze rozporządzenia, poddać wszystkim lub niektórym przepisom
ustawy jednostki pływające Marynarki Wojennej, Straży Granicznej i Policji oraz statki
pełniące specjalną służbę państwową i inne statki nieobjęte umowami międzynarodowymi
wymienionymi w art. 1.
Art. 3.
Przepisów ustawy nie stosuje się, jeżeli umowa międzynarodowa, której Rzeczpospolita
Polska jest stroną, stanowi inaczej.
Art. 4.
W rozumieniu niniejszej ustawy:
1)
statek - oznacza urządzenie pływające używane w środowisku morskim, w tym również
wodoloty, poduszkowce, statki podwodne, statki rybackie, rekreacyjne jednostki pływające,
oraz umocowane i pływające platformy wiertnicze, chyba że powołane w ustawie umowy międzynarodowe stanowią inaczej;
1a)
statek rybacki - oznacza statek wyposażony lub wykorzystywany handlowo do łowienia
ryb lub innych żyjących w morzu organizmów;
1b)
statek sportowy - oznacza statek bez względu na napęd, wykorzystywany w celach sportowych
lub rekreacyjnych;
2)
armator - oznacza osobę, która przy użyciu własnego lub cudzego statku prowadzi działalność
w środowisku morskim we własnym imieniu;
3)
kapitan - oznacza osobę kierującą pracą na statku;
4)
substancja kontrolowana - oznacza substancję kontrolowaną w rozumieniu art. 3 pkt 4 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1005/2009 z dnia
16 września 2009 r. w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową
(Dz. Urz. UE L 286 z 31.10.2009, str. 1, z późn. zm.);
5)
paliwo żeglugowe - oznacza każde ropopochodne paliwo płynne przeznaczone do użycia
lub używane na statku, w tym paliwo określone normą przenoszącą normę ISO 8217;
6)
zanieczyszczenie - oznacza jakąkolwiek emisję lub zrzut ze statku substancji, energii,
lub wprowadzenie szkodliwych organizmów wodnych lub patogenów do morza lub atmosfery,
podlegających kontroli na podstawie niniejszej ustawy, które mogą spowodować pogorszenie
stanu środowiska lub powstanie niebezpieczeństwa dla zdrowia ludzkiego albo zagrożenie
dla żywych zasobów i życia w morzu, pogarszać walory rekreacyjne lub też utrudniać
inne zgodne z prawem użytkowanie morza;
7)
fluorowane gazy cieplarniane - oznaczają fluorowane gazy cieplarniane w rozumieniu
art. 2 pkt 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 517/2014 z dnia
16 kwietnia 2014 r. w sprawie fluorowanych gazów cieplarnianych i uchylenia rozporządzenia
(WE) nr 842/2006
(Dz. Urz. UE L 150 z 20.05.2014, str. 195, z późn. zm.)3)Zmiany wymienionego rozporządzenia zostały ogłoszone w Dz. Urz. UE L 297 z 15.10.2014,
str. 42.;
8)
system obiegu paliwa na statku - oznacza system dystrybucji, filtracji i oczyszczania
paliwa, a także dostarczania paliwa ze zbiorników paliwowych do urządzeń spalania
paliwa;
9)
THETIS-EU - oznacza unijny system informacji, opracowany i obsługiwany przez Europejską
Agencję Bezpieczeństwa Morskiego, zwaną dalej „EMSA”, będący platformą do raportowania
i wymiany informacji o wynikach kontroli przeprowadzanych zgodnie z przepisami: niniejszej
ustawy, ustawy z dnia 12 maja 2022 r. o portowych urządzeniach do odbioru odpadów
ze statków (Dz. U. poz. 1250), decyzji wykonawczej Komisji (UE) 2015/253 z dnia 16 lutego 2015 r.
ustanawiającej zasady dotyczące pobierania próbek i sprawozdawczości na podstawie
dyrektywy Rady 1999/32/WE w zakresie zawartości siarki w paliwach żeglugowych
(Dz. Urz. UE L 41 z 17.02.2015, str. 55), zwanej dalej „decyzją 2015/253”, oraz rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/757 z dnia 29 kwietnia 2015 r.
w sprawie monitorowania, raportowania i weryfikacji emisji dwutlenku węgla z transportu
morskiego oraz zmiany dyrektywy 2009/16/WE
(Dz. Urz. UE L 123 z 19.05.2015, str. 55, z późn. zm.)4)Zmiany wymienionego rozporządzenia zostały ogłoszone w Dz. Urz. UE L 320 z 26.11.2016,
str. 1., zwanego dalej „rozporządzeniem 2015/757”, wykorzystującą informacje z systemów SafeSeaNet;
10)
wody balastowe - oznaczają wody wraz z zawiesiną pobrane przez statek w celu kontrolowania
przegłębienia, przechyłu, zanurzenia, stateczności lub naprężeń statku;
11)
osady - oznaczają materię wytrąconą w wodach balastowych statku;
12)
postępowanie z wodami balastowymi - oznacza procesy mechaniczne, fizyczne, chemiczne
i biologiczne stosowane pojedynczo bądź w kombinacjach w celu usunięcia, unieszkodliwienia
lub uniknięcia poboru bądź zrzutu szkodliwych organizmów wodnych i patogenów w wodach
balastowych i osadach;
13)
szkodliwe organizmy wodne i patogeny - oznaczają organizmy wodne i patogeny, które
po wprowadzeniu do morza, wliczając w to ujścia rzek lub do cieków wody słodkiej,
mogą stwarzać zagrożenie dla środowiska, zdrowia ludzkiego, mienia lub zasobów, niekorzystnie
wpływać na różnorodność biologiczną lub utrudniać inne zgodne z prawem sposoby wykorzystywania
morza;
14)
port lub przystań morska - oznacza port lub przystań morską w rozumieniu art. 2 pkt 2 ustawy z dnia 20 grudnia 1996 r. o portach i przystaniach morskich
(Dz. U. z 2023 r. poz. 1796) oraz przystań plażową w rozumieniu art. 2 pkt 2a tej ustawy, z uwzględnieniem kotwicowisk
wchodzących w skład ich infrastruktury;
15)
odpady ze statków - oznacza odpady ze statków w rozumieniu art. 5 pkt 5 ustawy z dnia 12 maja 2022 r. o portowych urządzeniach do odbioru odpadów
ze statków;
16)
portowe urządzenia do odbioru odpadów ze statków - oznacza portowe urządzenia do odbioru
odpadów ze statków w rozumieniu art. 5 pkt 9 ustawy z dnia 12 maja 2022 r. o portowych urządzeniach do odbioru odpadów
ze statków;
17)
rekreacyjna jednostka pływająca - oznacza statek o długości kadłuba wynoszącej 2,5
m lub większej, bez względu na jego napęd, wykorzystywany w celach sportowych lub
rekreacyjnych;
18)
dostateczna pojemność magazynowania - oznacza wystarczającą ilość miejsca do przechowywania
odpadów ze statków na statku od wypłynięcia z portu lub przystani morskiej do zawinięcia
do następnego portu lub przystani morskiej, z uwzględnieniem odpadów ze statków, które
prawdopodobnie zostaną wytworzone podczas rejsu;
19)
ustalony harmonogram podróży - oznacza ruch oparty o opublikowany lub planowany rozkład
wypłynięć i wpłynięć statku do określonych portów lub przystani morskich albo odcinki
podróży o charakterze cyklicznym;
20)
regularne zawinięcia do portów lub przystani morskich - oznacza powtarzające się podróże
tego samego statku o stałym charakterze między określonymi portami lub przystaniami
morskimi albo serię rejsów z i do tego samego portu lub przystani morskiej bez pośrednich
zawinięć;
21)
częste zawinięcia do portów lub przystani morskich - oznacza zawinięcia statku w tym
samym porcie lub przystani morskiej co najmniej raz na dwa tygodnie;
22)
Krajowy Pojedynczy Punkt Kontaktowy - oznacza Krajowy Pojedynczy Punkt Kontaktowy,
o którym mowa w art. 91 ust. 1a ustawy z dnia 18 sierpnia 2011 r. o bezpieczeństwie morskim
(Dz. U. z 2024 r. poz. 1068);
23)
Narodowy System SafeSeaNet - Narodowy System Monitorowania Ruchu Statków i Przekazywania
Informacji, o którym mowa w art. 91 ust. 1 ustawy z dnia 18 sierpnia 2011 r. o bezpieczeństwie morskim;
24)
GISIS - oznacza Światowy Zintegrowany System Informacji Żeglugowej ustanowiony przez
Międzynarodową Organizację Morską.
Rozdział 2
Zanieczyszczenia ze statków oraz inspekcja statku
Art. 5.
Do zapobiegania zanieczyszczaniu morza związanemu z uprawianiem żeglugi lub prowadzeniem
innej działalności morskiej przez statki stosuje się postanowienia Konwencji MARPOL,
Konwencji o zatapianiu, Konwencji AFS, Konwencji BWM, a na Morzu Bałtyckim - również
postanowienia Konwencji Helsińskiej 1992.
Art. 6.
Statek nie może być używany do żeglugi morskiej lub innej działalności na morzu, jeżeli
nie odpowiada wymaganiom w zakresie zapobiegania zanieczyszczaniu morza, określonym:
1)
dla statków objętych Konwencją MARPOL - w postanowieniach tej Konwencji;
2)
dla innych jednostek - w przepisach ustawy lub przepisach wydanych na jej podstawie;
3)
dla statków objętych rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1005/2009 z dnia 16 września
2009 r. w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową - w przepisach tego rozporządzenia;
4)
dla statków objętych rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 782/2003 z dnia 14 kwietnia
2003 r. w sprawie zakazu stosowania związków cynoorganicznych na statkach
(Dz. Urz. WE L 115 z 09.05.2003, str. 1, z późn. zm.; Dz. Urz. UE Polskie wydanie specjalne, rozdz. 7, t. 7, str. 266) oraz rozporządzeniem Komisji (WE) nr 536/2008 z dnia 13 czerwca 2008 r. nadającym moc art.
6 ust. 3 i art. 7 rozporządzenia (WE) nr 782/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady
w sprawie zakazu stosowania związków cynoorganicznych na statkach oraz zmieniającym
to rozporządzenie
(Dz. Urz. UE L 156 z 14.06.2008, str. 10, z późn. zm.) - w przepisach tych rozporządzeń;
5)
dla statków objętych Konwencją AFS - w postanowieniach tej konwencji;
6)
dla statków objętych rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1257/2013 z dnia 20 listopada
2013 r. w sprawie recyklingu statków oraz zmieniającym rozporządzenie (WE) nr 1013/2006
i dyrektywę 2009/16/WE
(Dz. Urz. UE L 330 z 10.12.2013, str. 1), zwanym dalej „rozporządzeniem 1257/2013” - w przepisach tego rozporządzenia;
7)
dla statków objętych rozporządzeniem 2015/757 - w przepisach tego rozporządzenia;
8)
dla statków objętych Konwencją BWM - w postanowieniach tej Konwencji.
Art. 7.
1.
W celu zapewnienia przestrzegania przez statek wymagań, o których mowa w art. 6, statek
podlega przeglądom i inspekcjom w zakresie i terminach określonych w umowach międzynarodowych
lub przepisach ustawy.
1a.
Inspekcje, o których mowa w ust. 1, powinny być poprzedzone przeglądami statku dokonywanymi
przez uznaną organizację w rozumieniu art. 5 pkt 17 ustawy z dnia 18 sierpnia 2011 r. o bezpieczeństwie morskim sprawującą nadzór techniczny nad statkiem.
2.
Niezależnie od przeglądów i inspekcji, o których mowa w ust. 1, statek może być poddawany
inspekcjom doraźnym.
3.
Organami inspekcyjnymi są dyrektorzy urzędów morskich, a za granicą również konsulowie.
4.
(uchylony)
5.
Organ inspekcyjny może zlecić każdorazowo dokonanie określonych w przepisach wydanych
na podstawie art. 14 ust. 4 przeglądów lub inspekcji uznanej organizacji upoważnionej
do wykonywania zadań administracji morskiej.
5a.
Minister właściwy do spraw gospodarki morskiej może powierzyć zadania organu inspekcyjnego
uznanej organizacji upoważnionej zgodnie z art. 8 ust. 1 ustawy z dnia 18 sierpnia 2011 r. o bezpieczeństwie morskim.
6.
Minister Obrony Narodowej oraz minister właściwy do spraw wewnętrznych, każdy w zakresie
swojego działania, określą, w drodze rozporządzenia, organy inspekcyjne dla jednostek
pływających Marynarki Wojennej, Straży Granicznej i Policji oraz tryb przeprowadzania
przeglądów i inspekcji, a także ich rodzaje.
Art. 8.
1.
W przypadku pozytywnego wyniku przeglądów i inspekcji, organ inspekcyjny wydaje statkowi
międzynarodowe świadectwa przewidziane w:
1)
Konwencji MARPOL, ważne na najdłuższy dopuszczalny okres wynikający z tej Konwencji,
oraz potwierdza ich ważność na podstawie inspekcji rocznych i pośrednich stosownie
do wymogów Konwencji;
2)
rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 782/2003 z dnia 14 kwietnia
2003 r. w sprawie zakazu stosowania związków cynoorganicznych na statkach;
3)
Konwencji BWM, ważne na okres 5 lat, oraz potwierdza ich ważność na podstawie inspekcji
rocznych i pośrednich;
4)
rozporządzeniu 1257/2013, ważne na najdłuższy dopuszczalny okres wynikający z tego
rozporządzenia, oraz potwierdza ich ważność na podstawie przeglądów, o których mowa
w art. 8 tego rozporządzenia.
2.
Polski organ inspekcyjny może wydać międzynarodowe świadectwa potwierdzające spełnienie
wymagań przewidzianych w:
1)
Konwencji MARPOL, statkowi o obcej przynależności - na wniosek właściwego organu państwa
przynależności statku, będącego stroną tej Konwencji;
2)
rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 782/2003 z dnia 14 kwietnia
2003 r. w sprawie zakazu stosowania związków cynoorganicznych na statkach oraz rozporządzeniu Komisji (WE) nr 536/2008 z dnia 13 czerwca 2008 r. nadającemu moc art.
6 ust. 3 i art. 7 rozporządzenia (WE) nr 782/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady
w sprawie zakazu stosowania związków cynoorganicznych na statkach oraz zmieniającemu
to rozporządzenie - na wniosek organu państwa przynależności statku;
3)
Konwencji BWM, statkowi o obcej przynależności - na wniosek właściwego organu państwa
przynależności statku, będącego stroną tej Konwencji.
2a.
W przypadku pozytywnego wyniku przeglądu statku nieuprawiającego żeglugi międzynarodowej
lub statku niepodlegającego konwencjom, o których mowa w art. 1 pkt 1, uznana organizacja
upoważniona do wykonywania zadań administracji morskiej, sprawująca nadzór techniczny
nad statkiem wydaje statkowi zaświadczenie o zgodności na formularzu określonym przez
tę organizację.
3.
Świadectwa, o których mowa w ust. 1 i 2, tracą ważność przed upływem okresu, na który
zostały wystawione, jeżeli:
1)
bez zgody organu inspekcyjnego wprowadzono istotne zmiany w konstrukcji, wyposażeniu,
systemach, osprzęcie, urządzeniach lub materiałach;
2)
nie została potwierdzona ich ważność;
3)
nastąpiła zmiana przynależności statku.
4.
Za przeprowadzenie inspekcji oraz wystawienie lub potwierdzenie świadectw, o których
mowa w ust. 1 i 2, pobiera się opłaty określone w załączniku nr 1 do ustawy, z tym
że nie pobiera się opłat za inspekcję doraźną.
4a.
Za zatwierdzanie dokumentacji technicznej i planów oraz zatwierdzanie systemów obróbki
wód balastowych pobiera się opłaty określone w załączniku nr 2 do ustawy.
5.
Opłaty, o których mowa w ust. 4 i 4a, stanowią dochód budżetu państwa.
6.
W przypadku gdy czynności, o których mowa w ust. 4 i 4a, wykonuje uznana organizacja
upoważniona do wykonywania zadań administracji morskiej, dochód budżetu państwa stanowi
10 % opłaty określonej w załącznikach nr 1 i 2 do ustawy.
Art. 8a.
1.
W celu zapewnienia prawidłowego użytkowania THETIS-EU przez administrację morską minister
właściwy do spraw gospodarki morskiej powołuje i odwołuje Krajowego Administratora
THETIS-EU, zwanego dalej „Administratorem THETIS-EU”.
2.
Na stanowisko Administratora THETIS-EU może być powołana osoba, która spełnia następujące
wymagania:
1)
posiada minimum 3-letnie doświadczenie w zakresie inspekcji państwa portu lub inspekcji
państwa bandery;
2)
posiada wykształcenie wyższe;
3)
wykazuje się dobrą znajomością języka angielskiego w mowie i piśmie;
4)
posiada wiedzę w zakresie uregulowanym w przepisach, o których mowa w art. 4 pkt 9;
5)
posiada znajomość obsługi THETIS-EU.
3.
Do zadań Administratora THETIS-EU należy:
1)
udzielanie praw dostępu do THETIS-EU;
2)
przygotowanie i aktualizacja wzorów formularzy służących do elektronicznego raportowania
o wynikach inspekcji przeprowadzonych przez organ inspekcyjny;
3)
szkolenie inspektorów inspekcji państwa bandery i inspekcji państwa portu w zakresie
obsługi THETIS-EU oraz przeprowadzanie niezbędnych konsultacji dotyczących użytkowania
systemu;
4)
informowanie do dnia 31 stycznia każdego roku ministra właściwego do spraw gospodarki
morskiej oraz dyrektorów urzędów morskich o liczbie inspekcji koniecznych do przeprowadzenia
przez organy inspekcyjne w danym roku kalendarzowym w ramach THETIS-EU;
5)
weryfikacja poprawności i kompletności wprowadzonych do THETIS-EU informacji o wynikach
inspekcji przeprowadzonych przez organy inspekcyjne oraz informowanie właściwego dyrektora
urzędu morskiego o wykrytych niezgodnościach;
6)
monitorowanie działań podjętych przez organ inspekcyjny wobec statków, które w THETIS-EU
zostały wskazane do inspekcji;
7)
pełnienie funkcji punktu kontaktowego w zakresie THETIS-EU i udział w pracach EMSA
dotyczących funkcjonowania oraz modyfikacji THETIS-EU;
8)
sporządzanie i przekazywanie w terminie do dnia 30 kwietnia każdego roku ministrowi
właściwemu do spraw gospodarki morskiej sprawozdania z inspekcji przeprowadzonych
przez organy inspekcyjne w roku poprzednim w zakresie objętym THETIS-EU;
9)
wykonywanie innych zadań związanych z funkcjonowaniem THETIS-EU.
Art. 8b.
1.
Organ inspekcyjny niezwłocznie zamieszcza w THETIS-EU informacje o wynikach inspekcji
przeprowadzonej zgodnie z przepisami, o których mowa w art. 4 pkt 9.
2.
W przypadku, o którym mowa w art. 8a ust. 3 pkt 5, właściwy dyrektor urzędu morskiego
niezwłocznie podejmuje czynności w celu usunięcia stwierdzonych niezgodności.
Art. 9.
Kapitan statku jest obowiązany sprawdzić i zapewnić, aby:
1)
statek przed rozpoczęciem żeglugi, w czasie żeglugi lub innej działalności morskiej
oraz po zakończeniu żeglugi odpowiadał wymaganiom w zakresie zapobiegania zanieczyszczaniu
morza, potwierdzonym odpowiednimi świadectwami, oraz posiadał plan zabezpieczenia
przed zanieczyszczeniem morza;
2)
prowadzono na bieżąco wymagane zapisy olejowe, zapisy ładunkowe, zapisy o postępowaniu
z odpadami, zapisy o postępowaniu z wodami balastowymi oraz zapisy dotyczące każdorazowego
przejścia na zasilanie paliwem innym niż aktualnie używane;
3)
statek był obsadzony załogą mającą należyte przeszkolenie w zakresie czynności służących
zapobieganiu zanieczyszczaniu morza.
Art. 9a.
Zabrania się:
1)
spalania odpadów innych niż odpady powstające w wyniku normalnej eksploatacji statku:
a)
na każdym statku znajdującym się w polskich obszarach morskich,
b)
na statkach o polskiej przynależności, znajdujących się w obszarze Morza Bałtyckiego;
2)
spalania odpadów powstałych w wyniku normalnej eksploatacji statku na statkach znajdujących
się w obszarze polskiego morza terytorialnego i morskich wód wewnętrznych.
Art. 10.
1.
Niniejszego artykułu nie stosuje się do statków uczestniczących w usługach portowych
w rozumieniu art. 1 ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/352 z dnia
15 lutego 2017 r. ustanawiającego ramy w zakresie świadczenia usług portowych oraz
wspólne zasady dotyczące przejrzystości finansowej portów
(Dz. Urz. UE L 57 z 03.03.2017, str. 1).
2.
Kapitan statku lub jego przedstawiciel przed zawinięciem do portu lub przystani morskiej
znajdującej się na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej powiadamia podmiot zarządzający
portem lub przystanią morską o zamiarze zdania odpadów ze statków, informując o odpadach
ze statków znajdujących się na statku za pomocą Krajowego Pojedynczego Punktu Kontaktowego.
Informacja jest przekazywana na formularzu zawierającym w szczególności:
1)
dane dotyczące statku;
2)
dane dotyczące portu lub rejsu;
3)
rodzaj i ilość odpadów oraz pojemność magazynowania.
3.
Kapitan statku lub jego przedstawiciel przekazują informację podmiotowi zarządzającemu
portem lub przystanią morską:
1)
co najmniej 24 godziny przed przybyciem do portu, jeżeli port zawinięcia na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej jest znany;
2)
gdy tylko będzie znany port zawinięcia, jeżeli ta informacja jest dostępna w okresie
krótszym niż 24 godziny przed przybyciem do portu, lub
3)
najpóźniej w chwili wyjścia z poprzedniego portu, jeżeli ta informacja jest dostępna
w okresie krótszym niż 24 godziny.
4.
Przepis ust. 2 stosuje się do statków o pojemności brutto (GT) 300 jednostek i większej,
z wyjątkiem statków rybackich, statków zabytkowych i rekreacyjnych jednostek pływających
o długości mniejszej niż 45 metrów.
5.
Informacje o odpadach ze statków znajdujących się na statku, o których mowa w ust.
2, kapitan statku przechowuje na statku w postaci elektronicznej do czasu zawinięcia
do następnego portu lub przystani morskiej oraz udostępnia na żądanie:
1)
właściwych organów inspekcyjnych państw członkowskich Unii Europejskiej będących odpowiednikiem
organów, o których mowa w art. 18 ust. 2 ustawy z dnia 18 sierpnia 2011 r. o bezpieczeństwie morskim;
2)
organów inspekcyjnych;
3)
organów Państwowej Inspekcji Sanitarnej;
4)
organów administracji publicznej, które sprawują kontrolę nad przestrzeganiem i stosowaniem
przepisów ustawy z dnia 12 maja 2022 r. o portowych urządzeniach do odbioru odpadów ze statków, zwanej dalej „ustawą o portowych urządzeniach do odbioru odpadów ze statków”;
5)
odbiorcy odpadów ze statków, z którym zawarto umowę na odbiór odpadów ze statków.
6.
Minister właściwy do spraw gospodarki morskiej określi, w drodze rozporządzenia, wzór
formularza, o którym mowa w ust. 2, mając na względzie konieczność zapewnienia organizacji
procesu odbioru odpadów ze statków w sposób niepowodujący nieuzasadnionych opóźnień
w ruchu statków.
7.
Statek podczas postoju w porcie lub przystani morskiej albo w stoczni znajdujących
się na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej jest obowiązany zdać do portowych urządzeń
do odbioru odpadów ze statków wszystkie odpady ze statków, których zrzut do Morza
Bałtyckiego jest niedozwolony.
8.
Z obowiązku zdawania odpadów ze statków do portowych urządzeń do odbioru odpadów ze
statków przed wypłynięciem z portu lub przystani morskiej są zwolnione statki, jeżeli:
1)
kapitan statku lub jego przedstawiciel przed zawinięciem do portu lub przystani morskiej
poinformował podmiot zarządzający portem lub przystanią morską o odpadach ze statków
znajdujących się na statku zgodnie z wymaganiami określonymi w ust. 2 i 3 oraz z tych
informacji wynika, że statek ma dostateczną pojemność magazynowania odpadów ze statków,
lub
2)
informacje dostępne na pokładzie statku wskazują, że statek ma dostateczną pojemność
magazynowania odpadów ze statków, lub
3)
statek zawija na kotwicowisko na czas krótszy niż 24 godziny lub w niesprzyjających
warunkach pogodowych, chyba że obszar ten został wyłączony z granic infrastruktury
portu lub przystani morskiej.
9.
Dostateczną pojemność magazynowania, o której mowa w ust. 8 pkt 1 i 2, ustala właściwy
dyrektor urzędu morskiego w trybie kontroli, o której mowa w art. 26 ustawy o portowych
urządzeniach do odbioru odpadów ze statków, stosując metody, wskaźniki i kryteria
określone w rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2022/89 z dnia 21 stycznia 2022 r. ustanawiającym
zasady stosowania dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/883 w odniesieniu
do metody, którą należy stosować do obliczania dostatecznej pojemności magazynowania
(Dz. Urz. UE L 15 z 24.01.2022, str. 1).
10.
Z obowiązków, o których mowa w ust. 2 i 7, są zwolnione statki przebywające na kotwicowisku
wchodzącym w skład infrastruktury portu lub przystani morskiej bez zamiaru zawinięcia
do portu lub przystani morskiej.
11.
Organy Państwowej Inspekcji Sanitarnej mogą uzależnić przyjęcie odpadów ze statków
od wyniku przeprowadzonej przez nie kontroli.
12.
Opłaty za odbiór i przetwarzanie odpadów ze statków określają przepisy rozdziału 4 ustawy o portowych urządzeniach do odbioru odpadów ze statków.
13.
W przypadku gdy na podstawie danych dostępnych w Narodowym Systemie SafeSeaNet lub
GISIS wynika, że nie ma odpowiednich portowych urządzeń do odbioru odpadów ze statków
w następnym porcie lub przystani morskiej zawinięcia statku, lub jeżeli port lub przystań
morska nie jest znana, statek zdaje odpady ze statków do portowych urządzeń do odbioru
odpadów ze statków przed wypłynięciem z portu lub przystani morskiej.
14.
W przypadku zdania odpadów ze statków w porcie lub przystani morskiej przez statek,
o którym mowa w ust. 4, kapitan statku lub jego przedstawiciel przed wypłynięciem
z portu lub przystani morskiej lub niezwłocznie po otrzymaniu pokwitowania odbioru
odpadów ze statków, o którym mowa w art. 7 ust. 2 ustawy o portowych urządzeniach do odbioru odpadów ze statków, wprowadza zawarte w tym pokwitowaniu informacje do Krajowego Pojedynczego Punktu
Kontaktowego.
15.
Informacje zawarte w pokwitowaniu, o którym mowa w art. 7 ust. 2 ustawy o portowych urządzeniach do odbioru odpadów ze statków, są dostępne na statku przez co najmniej dwa lata od dnia wydania tego pokwitowania
i są udostępniane na żądanie właściwych organów inspekcyjnych państw członkowskich
Unii Europejskiej, o których mowa w ust. 5 pkt 1, wraz z książką zapisów olejowych,
książką zapisów ładunkowych, książką zapisów o postępowaniu z odpadami ze statków
lub planem postępowania z odpadami ze statków.
16.
Właściwy dyrektor urzędu morskiego udziela armatorowi na jego wniosek, w drodze decyzji,
zwolnienia z obowiązku wcześniejszego informowania o odpadach ze statków na statku
zgodnie z ust. 2, każdorazowego zdawania odpadów ze statków przed wypłynięciem z portu lub przystani
morskiej zgodnie z ust. 8 oraz każdorazowego wnoszenia opłaty pośredniej zgodnie z
art. 20 ustawy o portowych urządzeniach do odbioru odpadów ze statków, jeżeli w odniesieniu do statku są spełnione następujące warunki:
1)
statek jest włączony w ustalony harmonogram podróży z częstymi zawinięciami do portów
lub przystani morskich oraz regularnymi zawinięciami do portów lub przystani morskich;
2)
zawarto uzgodnienie zapewniające odprowadzanie odpadów ze statków i uiszczanie opłat,
o których mowa w ust. 12, w porcie lub przystani morskiej wzdłuż trasy statku:
a)
które jest potwierdzone zawartą umową z podmiotem zarządzającym portem lub przystanią
morską albo odbiorcą odpadów ze statków oraz pokwitowaniami odbioru odpadów ze statków,
b)
o tym uzgodnieniu poinformowano wszystkie porty lub przystanie morskie położone na
trasie statku oraz
c)
jeżeli z informacji dostępnych w GISIS lub Narodowym Systemie SafeSeaNet wynika, że
zostało zaakceptowane przez port lub przystań morską Unii Europejskiej lub inny port
lub przystań morską, w którym są dostępne odpowiednie portowe urządzenia do odbioru
odpadów ze statków, w których następuje zdanie odpadów ze statków i uiszczenie opłat;
3)
zwolnienie nie będzie powodować negatywnego wpływu na bezpieczeństwo morskie, środowisko
morskie, zdrowie, warunki życia lub warunki pracy na statku.
17.
Wniosek, o którym mowa w ust. 16, zawiera:
1)
dane dotyczące statku i armatora;
2)
informację zawierającą nazwy portów znajdujących się na trasie statku oraz dane o
częstotliwości rejsów;
3)
informację o umowach zawartych z podmiotem zarządzającym portem lub przystanią morską
lub odbiorcą odpadów ze statków zapewniającym odbiór odpadów ze statków oraz o uiszczaniu
opłat za odprowadzenie odpadów ze statków;
4)
oznaczenie miejsca, datę i podpis osoby upoważnionej do złożenia wniosku.
18.
Do wniosku, o którym mowa w ust. 16, dołącza się:
1)
kopię umowy lub umów o świadczeniu usług odbioru odpadów ze statków zawartych z odbiorcą
odpadów ze statków zapewniających odbiór tych odpadów lub podmiotem zarządzającym
portem lub przystanią morską, do którego zawija statek podczas rejsów na stałej linii
żeglugowej, oraz kopie pokwitowań odbioru odpadów ze statków;
2)
kopię zezwolenia na prowadzenie działalności polegającej na odbiorze i gospodarowaniu
odpadami ze statków odbieranymi ze statków wydanego przez właściwe organy podmiotom,
z którymi kapitan statku lub jego przedstawiciel, lub armator zawarł umowę, o której
mowa w pkt 1;
3)
potwierdzenie przez podmiot odbierający odpady ze statków lub podmiot zarządzający
portem lub przystanią morską, w którym są zdawane odpady ze statków, że umowa, o której
mowa w pkt 1, zawiera postanowienia zgodne z informacjami dotyczącymi dostępu do odpowiednich
portowych urządzeń do odbioru odpadów ze statków, przekazanymi drogą elektroniczną
za pomocą Krajowego Pojedynczego Punktu Kontaktowego.
19.
Do dokumentów, o których mowa w ust. 18, sporządzonych w języku obcym, dołącza się
tłumaczenia tych dokumentów na język polski sporządzone przez tłumacza przysięgłego.
20.
Zwolnienia, o którym mowa w ust. 16, udziela się na okres obowiązywania umowy, o której
mowa w ust. 16 pkt 2 lit. a, lecz nie dłuższy niż 2 lata.
21.
Decyzję, o której mowa w ust. 16, dyrektor właściwego urzędu morskiego przekazuje
podmiotowi zarządzającemu portem lub przystanią morską, którego dotyczy zwolnienie
z obowiązku każdorazowego zdawania odpadów ze statków.
22.
Właściwy dyrektor urzędu morskiego, który wydał decyzję, o której mowa w ust. 16,
wydaje zaświadczenie o udzieleniu zwolnienia oraz wprowadza informacje zawarte w zaświadczeniu
do Narodowego Systemu SafeSeaNet.
23.
Zaświadczenie, o którym mowa w ust. 22, zawiera:
1)
dane dotyczące statku i armatora;
2)
informację o włączeniu statku w ustalony harmonogram podróży obejmujący częste i regularne
zawinięcia do wskazanego portu lub przystani morskiej bądź portów lub przystani morskich
zgodnie z wcześniej ustaloną trasą;
3)
informację o zawijaniu statku co najmniej raz na dwa tygodnie do wskazanych portów
lub przystani morskich;
4)
informację o zawartej umowie, o której mowa w ust. 16 pkt 2 lit. a;
5)
wskazanie podstawy prawnej zwolnienia, o którym mowa w ust. 16;
6)
termin ważności;
7)
oznaczenie miejsca, datę i podpis osoby upoważnionej do wydania zaświadczenia.
24.
Minister właściwy do spraw gospodarki morskiej, w drodze rozporządzenia, określi wzór:
1)
wniosku o udzielenie zwolnienia, o którym mowa w ust. 16,
2)
zaświadczenia, o którym mowa w ust. 22
- kierując się koniecznością ujednolicenia zakresu przekazywanych informacji oraz
- w przypadku wzoru zaświadczenia - zapewniając jego zgodność z załącznikiem V do
dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/883 z dnia 17 kwietnia 2019 r.
w sprawie portowych urządzeń do odbioru odpadów ze statków, zmieniającej dyrektywę
2010/65/UE i uchylającej dyrektywę 2000/59/WE.
25.
Jeżeli statek nie posiada dostępnej dostatecznej pojemności magazynowania odpadów
ze statków mimo posiadania zwolnienia, o którym mowa w ust. 16, przed wypłynięciem
z portu lub przystani morskiej, statek ten zdaje odpady ze statków do portowych urządzeń
do odbioru odpadów ze statków i uiszcza opłaty, o których mowa w przepisach rozdziału 4 ustawy o portowych urządzeniach do odbioru odpadów ze statków.
26.
Jeżeli statek, który wypłynął z portu lub przystani morskiej, nie dopełnił obowiązku
zdania odpadów ze statków do portowych urządzeń do odbioru odpadów ze statków, właściwy
dyrektor urzędu morskiego niezwłocznie informuje o niedopełnieniu tego obowiązku właściwe
władze w następnym porcie lub przystani morskiej, do którego ma zawinąć statek.
Art. 10a.
1.
Armator statku przewożącego ładunki niebezpieczne lub zanieczyszczające, zdążającego
do portu morskiego lub na kotwicowiska położone w polskich obszarach morskich, a także
wychodzącego z portu morskiego, jest obowiązany przed przybyciem lub wyjściem statku
poinformować właściwego dyrektora urzędu morskiego o rodzaju przewożonego ładunku,
zamierzonej trasie i czasie podróży oraz o stanie bezpieczeństwa statku za pomocą
Krajowego Pojedynczego Punktu Kontaktowego, o którym mowa w art. 91 ust. 1a ustawy z dnia 18 sierpnia 2011 r. o bezpieczeństwie morskim.
2.
Minister właściwy do spraw gospodarki morskiej, mając na uwadze potrzebę stworzenia
jednolitych procedur informowania dyrektorów urzędów morskich, określi, w drodze rozporządzenia,
zasady i tryb przekazywania oraz zakres informacji, o których mowa w ust. 1.
3.
Dyrektor urzędu morskiego właściwy dla portu zawinięcia statku może zwolnić statek
odbywający, przez okres co najmniej jednego miesiąca, żeglugę na linii regularnej
pomiędzy portami polskimi lub pomiędzy portem polskim a portem innego państwa członkowskiego
Unii Europejskiej, z obowiązku, o którym mowa w ust. 1, jeżeli:
1)
armator statku wykonującego żeglugę na linii regularnej:
a)
przekazuje na bieżąco dyrektorowi urzędu morskiego aktualną listę takich statków oraz
b)
ustanowił system umożliwiający natychmiastowy elektroniczny dostęp do informacji,
o których mowa w ust. 1, dotyczących każdej podróży statku wykonującego żeglugę na
linii regularnej, organom administracji morskiej i Morskiej Służbie Poszukiwania i
Ratownictwa, na ich żądanie, przez całą dobę;
2)
przewidywany czas trwania rejsu w ramach żeglugi na linii regularnej nie przekracza
12 godzin.
3a.
Kapitan statku, o którym mowa w ust. 3, powiadamia dyrektora urzędu morskiego lub
port przeznaczenia, o zmianach w stosunku do planowanej godziny przybycia do portu
przeznaczenia lub do stacji pilotowej, wynoszących co najmniej trzy godziny.
4.
Dyrektor urzędu morskiego wydaje zwolnienie, o którym mowa w ust. 3, na wniosek armatora
lub właściwego organu państwa członkowskiego Unii Europejskiej. W przypadku gdy żegluga
na linii regularnej odbywa się pomiędzy portami kilku państw członkowskich Unii Europejskiej,
z których jednym jest Rzeczpospolita Polska, zwolnienie wydaje się w uzgodnieniu z
tymi państwami.
5.
Dyrektor urzędu morskiego, który wydał zezwolenie, cofa je w przypadku gdy przestaje
być spełniony którykolwiek z warunków, o których mowa w ust. 3.
Art. 10b.
1.
Zabrania się załadowcy podstawiania towarów niebezpiecznych lub zanieczyszczających
do ładowania na statek celem przewozu bez dostarczenia kapitanowi deklaracji o tych
towarach.
2.
Załadowca obowiązany jest dostarczyć kapitanowi statku deklarację, o której mowa w
ust. 1, wraz z oświadczeniem, że podstawiony do przewozu towar odpowiada informacjom
zawartym w deklaracji. Kapitan, przed wyruszeniem w podróż, przekazuje deklarację
armatorowi.
3.
Minister właściwy do spraw gospodarki morskiej określi, w drodze rozporządzenia, zakres
informacji, którą powinna zawierać deklaracja, o której mowa w ust. 1, kierując się
koniecznością ujednolicenia zakresu przekazywanych informacji, z uwzględnieniem przepisów
Unii Europejskiej w zakresie systemu monitorowania i informacji o ruchu statków.
Art. 11.
1.
Kapitan statku o polskiej przynależności znajdującego się poza polskimi obszarami
morskimi, który zauważy na morzu zanieczyszczenie lub wypadek powodujący albo mogący
spowodować rozlew oleju lub zanieczyszczenie innego rodzaju, przekazuje niezwłocznie
informację do stacji brzegowej najbliższego państwa nadbrzeżnego oraz do armatora
statku.
2.
Kapitan statku o polskiej przynależności:
1)
uczestniczącego w wypadku powodującym zagrożenie zanieczyszczeniem środowiska morskiego
lub zanieczyszczenie środowiska morskiego,
2)
na którym nastąpiło zdarzenie powodujące zagrożenie zanieczyszczeniem środowiska morskiego
lub zanieczyszczenie środowiska morskiego
- jest obowiązany do niezwłocznego przekazania informacji o tym do stacji brzegowej
najbliższego państwa nadbrzeżnego i armatora statku oraz dyrektora urzędu morskiego
właściwego dla portu macierzystego statku.
3.
Kapitan statku znajdującego się w polskich obszarach morskich, który zauważy na morzu
zanieczyszczenie lub wypadek powodujący albo mogący spowodować rozlew oleju lub zanieczyszczenia
innego rodzaju, przekazuje niezwłocznie informację do najbliższej stacji brzegowej
lub Służby Kontroli Ruchu Statków, zwanej dalej „Służbą VTS”, oraz do armatora statku.
4.
Kapitan statku znajdującego się w polskich obszarach morskich:
1)
uczestniczącego w wypadku powodującym zagrożenie zanieczyszczeniem środowiska morskiego
lub zanieczyszczenie środowiska morskiego,
2)
na którym nastąpiło zdarzenie powodujące zagrożenie zanieczyszczeniem środowiska morskiego
lub zanieczyszczenie środowiska morskiego
- jest obowiązany do niezwłocznego przekazania informacji o tym do najbliższej stacji
brzegowej lub Służby VTS i do armatora statku.
5.
Informacja, o której mowa w ust. 1-4, zawiera:
1)
identyfikację, pozycję, port wyjścia i port przeznaczenia statku;
2)
adres, pod którym dostępna jest informacja o towarach niebezpiecznych lub zanieczyszczających,
jeżeli są przewożone na statku;
3)
ilość osób na statku;
4)
szczegóły zdarzenia oraz inne informacje niezbędne do prowadzenia akcji ratowniczych,
zgodnie z wymaganiami ustanowionymi przez Międzynarodową Organizację Morską (Protokół
I do Konwencji MARPOL oraz Rezolucja IMO Nr A.851 (20)).
6.
Jeżeli kapitan statku, z uzasadnionego powodu, nie mógł przekazać informacji, o której
mowa w ust. 1-5, obowiązek ten spoczywa na armatorze statku.
Art. 12.
1.
Kapitan statku znajdującego się w polskich obszarach morskich uczestniczącego w wypadku
powodującym albo mogącym spowodować rozlew oleju lub zanieczyszczenie innego rodzaju
podejmuje niezwłocznie wszelkie działania konieczne dla zapobieżenia, ograniczenia
i usunięcia zanieczyszczenia środowiska morskiego.
2.
Działania, o których mowa w ust. 1, dotyczą również kapitanów statków o polskiej przynależności
znajdujących się poza polskimi obszarami morskimi.
3.
Jeżeli kapitan statku lub stacja brzegowa nie może skontaktować się z armatorem statku,
dyrektor urzędu morskiego jest obowiązany poinformować o zaistniałej sytuacji organ
państwa, który wydał dla statku certyfikat zgodności lub certyfikat zarządzania bezpieczeństwem.
Art. 13.
1.
Kapitan lub armator statku o polskiej przynależności, w razie wypadku na statku lub
wykrycia uszkodzeń, wpływających poważnie na stan techniczny statku, jego urządzeń
i wyposażenia, powodujących zagrożenie zanieczyszczeniem środowiska morskiego, powinien
niezwłocznie powiadomić o tym polski organ inspekcyjny.
2.
Jeżeli statek o polskiej przynależności znajduje się w porcie państwa strony Konwencji
MARPOL, a zaszło zdarzenie, o którym mowa w ust. 1, kapitan lub armator powinien o
tym również niezwłocznie zawiadomić właściwe organy tego państwa.
Art. 13a.
Czynności polegające na odzysku substancji kontrolowanych lub fluorowanych gazów cieplarnianych
ze znajdujących się na statkach urządzeń chłodniczych, klimatyzacyjnych, systemów
ochrony przeciwpożarowej, rozdzielnic elektrycznych oraz gaśnic w celu zapewnienia
regeneracji, recyklingu lub unieszkodliwienia tych substancji lub gazów wykonywane
są przez członka załogi statku posiadającego co najmniej dyplom oficera mechanika
wachtowego lub osobę posiadającą certyfikat dla personelu, o którym mowa w art. 20 ustawy z dnia 15 maja 2015 r. o substancjach zubożających warstwę ozonową
oraz o niektórych fluorowanych gazach cieplarnianych, albo przez przedsiębiorcę zatrudniającego taką osobę.
Art. 13b.
Do dnia 31 stycznia każdego roku dyrektorzy urzędów morskich przedstawiają ministrowi
właściwemu do spraw środowiska raport w sprawie oceny stanu przestrzegania w roku
poprzednim przepisów dotyczących stosowania oraz eksploatacji urządzeń chłodniczych,
klimatyzacyjnych, rozdzielnic elektrycznych oraz systemów ochrony przeciwpożarowej
i gaśnic zawierających substancje kontrolowane, nowe substancje, fluorowane gazy cieplarniane
i pozostałe fluorowane gazy cieplarniane, o których mowa w ustawie z dnia 15 maja 2015 r. o substancjach zubożających warstwę ozonową oraz o
niektórych fluorowanych gazach cieplarnianych, na statkach.
Art. 13c.
1.
Z zastrzeżeniem wyjątków określonych w Konwencji MARPOL, zabrania się na statkach
o polskiej przynależności oraz na statkach o obcej przynależności przebywających w
polskich obszarach morskich używania paliwa żeglugowego niespełniającego wymagań lub
dodatkowych kryteriów jakościowych określonych w przepisach wydanych na podstawie
art. 13f ust. 3 i 4.
2.
Na statkach o polskiej przynależności oraz na statkach o obcej przynależności przebywających
w polskich obszarach morskich dopuszcza się stosowanie metod redukcji emisji, jako
alternatywę dla stosowania paliwa żeglugowego spełniającego wymagania i dodatkowe
kryteria jakościowe określone w przepisach wydanych na podstawie art. 13f ust. 3 i
4.
3.
Przez metodę redukcji emisji rozumie się stosowanie elementu instalacji, materiału,
urządzenia instalowanego na statku, procedury, alternatywnego paliwa lub inną metodę,
zapewniające osiągnięcie redukcji emisji dwutlenku siarki, którą można zweryfikować,
oznaczyć ilościowo i zastosować. Minimalne kryteria, które powinny spełniać metody
redukcji emisji, określa załącznik II do dyrektywy Rady 1999/32/WE z dnia 26 kwietnia 1999 r. odnoszącej się do redukcji zawartości
siarki w niektórych paliwach ciekłych oraz zmieniającej dyrektywę 93/12/EWG
(Dz. Urz. WE L 121 z 11.05.1999, str. 13, z późn. zm.; Dz. Urz. UE Polskie wydanie specjalne, rozdz. 13, t. 24, str. 17).
4.
Na statkach, na których stosuje się metodę redukcji emisji, należy uzyskiwać w sposób
ciągły redukcję emisji dwutlenku siarki co najmniej do poziomu stanowiącego równoważną
wartość emisji dwutlenku siarki, którą uzyskiwano by, stosując paliwo żeglugowe spełniające
wymagania i dodatkowe kryteria jakościowe określone w przepisach wydanych na podstawie
art. 13f ust. 3 i 4. Równoważne wartości emisji dwutlenku siarki określa załącznik
I do dyrektywy, o której mowa w ust. 3.
5.
Na statkach cumujących w portach dopuszcza się, jako alternatywę dla stosowania metod
redukcji emisji, stosowanie rozwiązania polegającego na korzystaniu z lądowych systemów
zasilania, o ile są one dostępne w danym porcie.
Art. 13d.
(uchylony)
Art. 13da.
1.
Przeprowadzenie testów metod redukcji emisji jest dopuszczalne w przypadku spełniania
następujących warunków:
1)
testy przeprowadza się na statkach z zainstalowanymi urządzeniami zapewniającymi nieprzerwane
monitorowanie emisji gazów wylotowych, wyposażonymi w zabezpieczenia uniemożliwiające
ich otwarcie, zakłócenie ich pracy i zmianę zapisanych na nich danych;
2)
przez cały okres przeprowadzania testów stosuje się urządzenia, o których mowa w pkt
1;
3)
podczas przeprowadzania testów zagospodarowuje się odpady powstałe zgodnie z przepisami
ustawy o portowych urządzeniach do odbioru odpadów ze statków;
4)
podczas przeprowadzania testów dokonuje się oceny ich wpływu na środowisko morskie,
w tym na ekosystemy w portach, przystaniach i ujściach rzek.
2.
Przeprowadzenie na statkach o polskiej przynależności oraz na statkach o obcej przynależności
przebywających w polskich obszarach morskich testów metod redukcji emisji, które nie
posiadają zatwierdzenia, o którym mowa w art. 13dg ust. 1 albo 2, wymaga uzyskania
pozwolenia na przeprowadzenie testów metod redukcji emisji.
2a.
Nie wymaga uzyskania pozwolenia na przeprowadzenie testów metod redukcji emisji, o
których mowa w ust. 2, na statkach o obcej przynależności przebywających w polskich
obszarach morskich, które posiadają wydany przez administrację państwa bandery lub
uznaną organizację działającą w jej imieniu dokument świadczący o przeprowadzaniu
tych testów zgodnie z prawidłem 3.2 załącznika VI do Konwencji MARPOL.
2b.
W przypadku, o którym mowa w ust. 2a, armator przekazuje wyniki testów metod redukcji
emisji dyrektorowi urzędu morskiego właściwemu dla obszaru, na którym przeprowadzono
testy, nie później niż po upływie 5 miesięcy od dnia ich zakończenia.
3.
Wniosek o wydanie pozwolenia na przeprowadzenie testów metod redukcji emisji składa
się do dyrektora urzędu morskiego właściwego dla obszaru, w którym planuje się przeprowadzenie
testów metod redukcji emisji.
3a.
Wniosek o wydanie pozwolenia na przeprowadzenie testów metod redukcji emisji na statkach
o polskiej przynależności wyłącznie poza polskimi obszarami morskimi składa się do
dyrektora urzędu morskiego właściwego ze względu na port macierzysty statku.
4.
Wniosek o wydanie pozwolenia na przeprowadzenie testów metod redukcji emisji zawiera:
1)
dane armatora - w przypadku:
a)
osoby fizycznej - imię i nazwisko, adres zamieszkania, numer telefonu, adres poczty
elektronicznej,
b)
osoby prawnej lub jednostki organizacyjnej nieposiadającej osobowości prawnej - nazwę
i adres siedziby głównej, numer telefonu, adres poczty elektronicznej;
2)
dane statku, na którym będą przeprowadzane testy metod redukcji emisji, w tym:
a)
nazwę,
b)
numer identyfikacyjny statku nadany przez Międzynarodową Organizację Morską,
c)
port macierzysty,
d)
przynależność,
e)
opis metody redukcji emisji, która będzie poddana testom,
f)
termin i oznaczenie miejsca przeprowadzania testów metod redukcji emisji.
5.
Do wniosku o wydanie pozwolenia na przeprowadzenie testów metod redukcji emisji dołącza
się:
1)
dokumentację potwierdzającą możliwość osiągnięcia równoważnej wartości emisji dwutlenku
siarki, o której mowa w art. 13c ust. 4;
2)
oświadczenie armatora o zgodności z prawdą danych zawartych we wniosku i spełnieniu
warunków, o których mowa w ust. 1, o następującej treści:
„
Świadomy odpowiedzialności karnej za złożenie fałszywego oświadczenia wynikającej
z art. 233 § 6 ustawy z dnia 6 czerwca 1997 r. - Kodeks karny
(Dz. U. z 2024 r. poz. 17 i 1228) oświadczam, że:
1)
dane zawarte we wniosku o wydanie pozwolenia na przeprowadzenie testów metod redukcji
emisji są kompletne i zgodne z prawdą;
2)
znane mi są warunki uzyskania pozwolenia na przeprowadzenie testów metod redukcji
emisji i spełniam warunki określone w art. 13da ust. 1 ustawy z dnia 16 marca 1995 r. o zapobieganiu zanieczyszczaniu morza
przez statki
(Dz. U. z 2024 r. poz. 1786).
”
.
6.
Klauzula, o której mowa w ust. 5, zastępuje pouczenie organu o odpowiedzialności karnej
za składanie fałszywych zeznań.
Art. 13db.
1.
Pozwolenie na przeprowadzenie testów metod redukcji emisji wydaje, w drodze decyzji,
dyrektor urzędu morskiego właściwy dla obszaru, na którym planuje się przeprowadzenie
testów metod redukcji emisji, a w przypadku, o którym mowa w art. 13da ust. 3a - dyrektor
urzędu morskiego właściwy ze względu na port macierzysty statku, na okres nie dłuższy
niż 18 miesięcy, z tym że okres ważności pozwolenia nie obejmuje okresu, o którym
mowa w ust. 4.
2.
Wydanie pozwolenia na przeprowadzenie testów metod redukcji emisji dotyczącego:
1)
obszaru wykraczającego poza obszar właściwości dyrektora urzędu morskiego, do którego
został złożony wniosek o wydanie pozwolenia na przeprowadzenie testów metod redukcji
emisji - wymaga uzgodnienia z dyrektorem urzędu morskiego właściwym dla obszaru, w
którym również planuje się przeprowadzenie testów metod redukcji emisji;
2)
obszarów znajdujących się poza polskimi obszarami morskimi - wymaga poinformowania
przez dyrektora urzędu morskiego, do którego został złożony wniosek:
a)
armatora - o konieczności uzyskania pozwolenia na przeprowadzenie testów metod redukcji
emisji także od właściwych organów państw, na których obszarach morskich armator również
planuje przeprowadzenie testów metod redukcji emisji,
b)
właściwych organów państw, na których obszarach morskich armator również planuje przeprowadzenie
testów - o otrzymaniu wniosku o wydanie pozwolenia na przeprowadzenie testów metod
redukcji emisji.
3.
W pozwoleniu na przeprowadzenie testów metod redukcji emisji określa się:
1)
nazwę i adres siedziby armatora albo jego imię i nazwisko oraz adres zamieszkania,
a także numer telefonu i adres poczty elektronicznej;
2)
dane statku, na którym będą przeprowadzane testy metod redukcji emisji, w tym:
a)
nazwę,
b)
numer identyfikacyjny statku nadany przez Międzynarodową Organizację Morską,
c)
port macierzysty,
d)
przynależność;
3)
opis metody redukcji emisji, której będą przeprowadzane testy;
4)
termin i oznaczenie miejsca przeprowadzania testów metod redukcji emisji.
4.
Przy określaniu terminu przeprowadzania testów metod redukcji emisji, uwzględnia się
termin wskazany we wniosku o wydanie pozwolenia na przeprowadzenie testów metod redukcji
emisji, z tym że termin rozpoczęcia testów nie może przypadać wcześniej niż po upływie
7 miesięcy od dnia wydania pozwolenia.
Art. 13dc.
Dyrektor urzędu morskiego odmawia, w drodze decyzji, wydania pozwolenia na przeprowadzenie
testów metod redukcji emisji, w przypadku gdy wniosek o wydanie pozwolenia na przeprowadzenie
testów metod redukcji emisji nie spełnia warunków, o których mowa w art. 13da ust.
4 i 5.
Art. 13dd.
Dyrektor urzędu morskiego cofa, w drodze decyzji, pozwolenie na przeprowadzenie testów
metod redukcji emisji, w przypadku gdy armator nie spełnia warunków, o których mowa
w art. 13da ust. 1.
Art. 13de.
Podczas przeprowadzania testów metod redukcji emisji dopuszcza się stosowanie paliwa
żeglugowego niespełniającego wymagań określonych w przepisach wydanych na podstawie
art. 13f ust. 3 i 4.
Art. 13df.
1.
Armator przekazuje wyniki testów metod redukcji emisji dyrektorowi urzędu morskiego,
który wydał pozwolenie na ich przeprowadzenie, w terminie nie później niż po upływie
5 miesięcy od dnia ich zakończenia.
2.
Dyrektor urzędu morskiego udostępnia wyniki testów metod redukcji emisji w Biuletynie
Informacji Publicznej na stronie podmiotowej obsługującego go urzędu.
Art. 13dg.
1.
Zatwierdzenia metod redukcji emisji objętych przepisami ustawy z dnia 2 grudnia 2016 r. o wyposażeniu morskim
(Dz. U. z 2019 r. poz. 955 oraz z 2024 r. poz. 1222) dokonują jednostki notyfikowane, o których mowa w przepisach ustawy z dnia 13 kwietnia 2016 r. o systemach oceny zgodności i nadzoru rynku
(Dz. U. z 2022 r. poz. 1854 oraz z 2024 r. poz. 1089).
2.
Stosowanie metod redukcji emisji nieobjętych przepisami ustawy z dnia 2 grudnia 2016 r. o wyposażeniu morskim jest dopuszczalne pod warunkiem ich zatwierdzenia zgodnie z przepisami Unii Europejskiej
dotyczącymi metod redukcji emisji oraz z uwzględnieniem:
1)
wytycznych opracowanych przez Międzynarodową Organizację Morską dotyczących metod
redukcji emisji;
2)
wyników przeprowadzonych testów metod redukcji emisji;
3)
ich wpływu na środowisko, w tym możliwych do uzyskania p …
Wyjaśnienie AI na podstawie urzędowego tekstu ustawy. Orientacyjne, nie zastępuje porady prawnej.