I korthet
Denna lag handlar om en internationell överenskommelse, konventionen om de civila aspekterna på internationella bortföranden av barn, som Sverige har anslutit sig till. Den listar vilka länder som också är anslutna till konventionen och vilka särskilda villkor de har.
Vad den reglerar
- Vilka stater som har anslutit sig till konventionen om internationella bortföranden av barn.
- Datum för konventionens ikraftträdande för varje ansluten stat.
- Eventuella förklaringar och reservationer som staterna har gjort till konventionen.
- Språkkrav för ansökningar och meddelanden till centralmyndigheter i vissa länder.
Vem den berör
- Sverige, som har anslutit sig till konventionen.
- De stater som listas i tillkännagivandet och som också är parter i konventionen.
Viktiga punkter
- Konventionen trädde i kraft för Sveriges del den 1 juni 1989.
- Många länder har reserverat sig mot att bära kostnader för rättshjälp, utom om kostnaderna kan täckas av deras eget rättshjälpssystem.
- Vissa länder har reserverat sig mot att franska eller engelska får användas i ansökningar till deras centralmyndighet.
- Detta tillkännagivande ersätter ett tidigare från 1995 eftersom Island, Sydafrika, Venezuela och Zimbabwe har anslutit sig till konventionen.
📄 Lagtext
Tillkännagivande (1997:930) i fråga om konventionen
den 25 oktober 1980 om de civila aspekterna på
internationella bortföranden av barn
SFS nr: 1997:930
Departement/myndighet: Utrikesdepartementet
Utfärdad: 1997-11-20
Omtryck:
Ändrad:
Övrig text:
Upphävd: 1998-12-18
Källa: Regeringskansliet / Lagrummet
Den i Haag den 25 oktober 1980 dagtecknade konventionen om de
civila aspekterna på internationella bortföranden av barn har
för Sveriges del trätt i kraft den 1 juni 1989. Konventionens
engelska och franska texter har tillsammans med en svensk
översättning publicerats i Sveriges internationella
överenskommelser (SÖ 1989:7).
Konventionen är i kraft i förhållande till följande stater.
Stat Dag för konventionens Förklaringar och reservationer
ikraftträdande för
staten i fråga
Amerikas
förenta stater 1988-07-01 I enlighet med artikel 24 har
Amerikas förenta stater reserverat
sig mot att franska får användas i
ansökningar, meddelanden eller andra
handlingar som sänds till dess
centralmyndighet. I enlighet med
artikel 26 skall Amerikas förenta
stater inte vara förpliktat
att bära kostnader som avses i
artikelns andra stycke och som
har uppkommit på de sätt som anges
i artikelns tredje stycke
utom såvitt dessa kostnader kan
täckas genom Amerikas förenta
staters rättshjälpssystem.
Argentina 1991-06-01 -
Australien 1987-01-01 I enlighet med artikel 40 skall
konventionen gälla endast på
fastlandet och i Tasmanien.
Bahamas 1995-01-01 -
Belize 1991-04-01 I enlighet med artikel 24 har
Belize reserverat sig mot att
franska får användas i ansökningar,
meddelanden eller andra handlingar
som sänds till dess
centralmyndighet. I enlighet med
artikel 26 skall Belize inte
vara förpliktat att bära några
kostnader som avses i artikelns
andra stycke och som har uppkommit
på de sätt som anges i
artikelns tredje stycke utom
såvitt dessa kostnader kan täckas
genom Belizes rättshjälpssystem.
Bosnien-
Hercegovina 1991-12-01 -
Burkina Faso 1993-12-01 -
Canada 1983-12-01 I enlighet med artikel 26 skall
Canada inte vara förpliktat att
bära några kostnader som avses i
artikelns andra stycke och som har
uppkommit på de sätt som
anges i artikelns tredje stycke
utom såvitt dessa kostnader kan
täckas genom Canadas rättshjälps-
system.
Chile 1995-01-01 -
Cypern 1995-10-01 -
Danmark 1991-07-01 Konventionen skall inte tillämpas
i fråga om Färöarna och Grönland.
I enlighet med artikel 24 har Danmark
reserverat sig mot att franska får
användas i ansökningar,
meddelanden eller andra handlingar
som sänds till dess
centralmyndighet. I enlighet med
artikel 26 skall Danmark inte
vara förpliktat att bära några
kostnader som avses i artikelns
andra stycke och som har uppkommit
på de sätt som anges i
artikelns tredje stycke utom
såvitt dessa kostnader kan täckas
genom Danmarks rättshjälpssystem.
Ecuador 1993-12-01 -
Finland 1994-08-01 I enlighet med artikel 24 har
Finland reserverat sig mot att
franska får användas i ansökningar,
meddelanden eller andra handlingar
som sänds till dess
centralmyndighet. I enlighet med
artikel 26 skall Finland inte
vara förpliktat att bära några
kostnader som avses i artikelns
andra stycke och som har uppkommit
på de sätt som anges i
artikelns tredje stycke utom
såvitt dessa kostnader kan täckas
genom Finlands rättshjälpssystem.
Frankrike 1983-12-01 I enlighet med artikel 24 har
Frankrike reserverat sig mot att
engelska får användas i ansökningar,
meddelanden eller andra handlingar
som sänds till dess
centralmyndighet. I enlighet med
artikel 26 skall Frankrike
inte vara förpliktat att bära
några kostnader som avses i
artikelns andra stycke och som
har uppkommit på de sätt som
anges i artikelns tredje stycke
utom såvitt dessa kostnader kan
täckas genom Frankrikes
rättshjälpssystem.
Grekland 1993-06-01 I enlighet med artikel 24 har
Grekland reserverat sig mot att
franska får användas i ansökningar,
meddelanden eller andra handlingar
som sänds till dess centralmyndighet.
I enlighet med artikel 26 skall
Grekland inte vara förpliktat att
bära några kostnader som avses i
artikelns andra stycke och som har
uppkommit på de sätt som anges i
artikelns tredje stycke utom såvitt
dessa kostnader kan täckas
genom Greklands rättshjälpssystem.
Honduras 1995-01-01 I enlighet med artikel 26 skall
Honduras inte vara förpliktat att
bära några kostnader som avses i
artikelns andra stycke och som har
uppkommit på de sätt som
anges i artikelns tredje stycke
utom såvitt dessa kostnader kan
täckas genom Honduras rättshjälps-
system.
Irland 1991-10-01 -
Israel 1991-12-01 I enlighet med artikel 26 skall
Israel inte vara förpliktat att
bära några kostnader som avses i
artikelns andra stycke och som har
uppkommit på de sätt som
anges i artikelns tredje stycke
utom såvitt dessa kostnader kan
täckas genom Israels rättshjälps-
system.
Italien 1995-05-01 -
Island 1997-05-01 I enlighet med artikel 24 har Island
reserverat sig mot att franska
får användas i ansökningar,
meddelanden eller andra handlingar
som sänds till dess
centralmyndighet. I enlighet med
artikel 26 skall Island inte
vara förpliktat att bära några
kostnader som avses i artikelns
andra stycke och som har uppkommit
på de sätt som anges i
artikelns tredje stycke utom
såvitt dessa kostnader kan täckas
genom Islands rättshjälpssystem.
Förbunds-
republiken
Jugoslavien 1991-12-01 -
Kina (avser
endast Hong
Kong) 1997-09-01 I enlighet med artikel 26 skall
Hong Kong inte vara förpliktat att
bära några kostnader som avses i
artikelns andra stycke och som har
uppkommit på de sätt som anges i
artikelns tredje stycke utom
såvitt dessa kostnader kan täckas
genom Hong Kongs rättshjälpssystem.
Kroatien 1991-12-01 -
Luxemburg 1987-01-01 I enlighet med artikel 26 skall
Luxemburg inte vara förpliktat att
bära några kostnader som avses i
artikelns andra stycke och som har
uppkommit på de sätt som
anges i artikelns tredje stycke
utom såvitt dessa kostnader kan
täckas genom Luxemburgs
rättshjälpssystem.
Makedonien 1991-12-01 -
Mauritius 1993-12-01 I enlighet med artikel 26 skall
Mauritius inte vara förpliktat att
bära några kostnader som avses i
artikelns andra stycke och som har
uppkommit på de sätt som
anges i artikelns tredje stycke
utom såvitt dessa kostnader kan
täckas genom Mauritius rätts-
hjälpssystem.
Mexico 1992-08-01 -
Monaco 1993-12-01 I enlighet med artikel 26 skall
Monaco inte vara förpliktat att
bära några kostnader som avses i
artikelns andra stycke och som har
uppkommit på de sätt som
anges i artikelns tredje stycke utom
såvitt dessa kostnader kan
täckas genom Monacos rättsjälps-
system.
Nederländerna 1990-09-01 Konventionen skall inte
tillämpas i fråga om Nederländska
Antillerna och Aruba. I
enlighet med artikel 26 skall
Nederländerna inte vara
förpliktat att bära några kostnader
som avses i artikelns andra
stycke och som har uppkommit på
de sätt som anges i artikelns
tredje stycke utom såvitt dessa
kostnader kan täckas genom
Nederländernas rättshjälpssystem.
Norge 1989-04-01 I enlighet med artikel 24 har Norge
reserverat sig mot att franska får
användas i ansökningar,
meddelanden eller andra handlingar
som sänds till dess
centralmyndighet. I enlighet med
artikel 26 skall Norge inte
vara förpliktat att bära några
kostnader som avses i artikelns
andra stycke och som har uppkommit
på de sätt som anges i
artikelns tredje stycke utom såvitt
dessa kostnader kan täckas
genom Norges rättshjälpssystem.
Nya Zeeland 1992-08-01 I enlighet med artikel 24 har
Nya Zeeland reserverat sig mot att
franska får användas i
ansökningar, meddelanden eller
andra handlingar som sänds till
dess centralmyndighet. I enlighet
med artikel 26 skall Nya
Zeeland inte vara förpliktat att
bära några kostnader som avses
i artikelns andra stycke och som
har uppkommit på de sätt som
anges i artikelns tredje stycke
utom såvitt dessa kostnader kan
täckas genom Nya Zeelands
rättshjälpssystem.
Panama 1995-01-01 I enlighet med artikel 26 skall
Panama inte vara förpliktat att
bära några kostnader som avses i
artikelns andra stycke och som
har uppkommit på de sätt som
anges i artikelns tredje stycke
utom såvitt dessa kostnader kan
täckas genom Panamas rättshjälps-
system.
Polen 1993-12-01 I enlighet med artikel 26 skall
Polen inte vara förpliktat att
bära några kostnader som avses
i artikelns andra stycke och som
har uppkommit på de sätt som anges i
artikelns tredje stycke utom såvitt
dessa kostnader kan täckas
genom Polens rättshjälpssystem.
Portugal 1983-12-01 -
Rumänien 1993-12-01 -
Saint Kitts
och Nevis 1995-01-01 I enlighet med artikel 26 skall
Saint Kitts och Nevis inte vara
förpliktat att bära några
kostnader som avses i artikelns
andra stycke och som har
uppkommit på de sätt som anges i
artikelns tredje stycke utom
såvitt dessa kostnader kan täckas
genom Saint Kitts och Nevis
rättshjälpssystem.
Schweiz 1984-01-01 -
Slovenien 1995-01-01 -
Spanien 1987-09-01 -
Storbritannien
och Nordirland 1986-08-01 Enligt artikel 26 skall
Storbritannien och Nordirland inte
vara förpliktat att
bära några kostnader som avses i
artikelns andra stycke och som
har uppkommit på de sätt som anges
i artikelns tredje stycke
utom såvitt dessa kostnader kan
täckas genom Storbritanniens
och Nordirlands rättshjälpssystem.
Konventionen skall från och
med den 1 september 1991 tillämpas
även i förhållande till Isle of Man.
Sydafrika 1998-01-01 I enlighet med artikel 24 har
Sydafrika reserverat sig mot att
franska får användas i ansökningar,
meddelanden eller andra handlingar
som sänds till dess
centralmyndighet. I enlighet med
artikel 26 skall Sydafrika
inte vara förpliktat att bära
några kostnader som avses i
artikelns andra stycke och som har
uppkommit på de sätt som
anges i artikelns tredje stycke
utom såvitt dessa kostnader kan
täckas genom Sydafrikas rätts-
hjälpssystem.
Tyskland 1990-12-01 I enlighet med artikel 26 skall
Tyskland inte vara förpliktat att
bära några kostnader som avses i
artikelns andra stycke och som har
uppkommit på de sätt som
anges i artikelns tredje stycke
utom såvitt dessa kostnader kan
täckas genom Tysklands rättshjälps-
system. Tyskland förutsätter
att ansökningar från andra stater
normalt skall åtföljas av en
översättning till tyska.
Ungern 1990-07-01 -
Venezuela 1997-01-01 I enlighet med artikel 26 skall
Venezuela inte vara förpliktat att
bära några kostnader som avses i
artikelns andra stycke och som har
uppkommit på de sätt som
anges i artikelns tredje stycke
utom såvitt dessa kostnader kan
täckas genom Venezuelas
rättshjälpssystem.
Zimbabwe 1998-01-01 I enlighet med artikel 26 skall
Zimbabwe inte vara förpliktat att
bära några kostnader som avses i
artikelns andra stycke och som har
uppkommit på de sätt som
anges i artikelns tredje stycke
utom såvitt dessa kostnader kan
täckas genom Zimbabwes rättshjälps-
system.
Österrike 1988-10-01 -
Övergångsbestämmelser
1997:930
Detta tillkännagivande ersätter tillkännagivandet (1995:1128)
om kungörande m.m. i fråga om konventionen den 25 oktober 1980
om de civila aspekterna på internationella bortföranden av
barn. Det är föranlett av att Island, Sydafrika, Venezuela och
Zimbabwe har tillträtt konventionen.
🔗 Till officiell källa
AI-förklaring utifrån den officiella lagtexten. Vägledande, ersätter inte juridisk rådgivning.