§ 4 Zákon, kterým se mění zákon č. 406/2000 Sb., o hospodaření energií, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů – Územní energetická koncepce
Zákon, kterým se mění zákon č. 406/2000 Sb., o hospodaření energií, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů · 103/2015 Sb. · § 4 · Správní právo
§ 4 Územní energetická koncepce
(1) Územní energetická koncepce stanoví cíle a zásady nakládání s energií na území kraje, hlavního města Prahy, jeho městských částí nebo obce. Územní energetická koncepce vytváří podmínky pro hospodárné nakládání s energií v souladu s potřebami hospodářského a společenského rozvoje včetně ochrany životního prostředí a šetrného nakládání s přírodními zdroji energie. Územní energetická koncepce obsahuje vymezené a předpokládané plochy nebo koridory pro veřejně prospěšné stavby pro rozvoj energetického hospodářství, přitom zohledňuje potenciál využití systémů účinného vytápění a chlazení, zejména pokud využívají vysokoúčinnou kombinovanou výrobu elektřiny a tepla, a vytápění a chlazení využívající obnovitelné zdroje energie tam, kde je to vhodné. Součástí územní energetické koncepce je vyhodnocení ukazatelů bezpečnosti, konkurenceschopnosti a udržitelnosti nakládání s energií. Územní energetická koncepce se zpracovává na období 25 let a vychází ze státní energetické koncepce.
(2) Územní energetická koncepce v širších územních souvislostech řešeného území zpřesňuje a rozvíjí cíle státní energetické koncepce a určuje strategii pro jejich naplňování.
(3) Územní energetickou koncepci jsou povinni přijmout na vlastní náklady pro svůj územní obvod kraj a hlavní město Praha.
(4) Návrh územní energetické koncepce zpracovaný podle odstavce 3 posuzuje před jejím vydáním ministerstvo. Ministerstvo posoudí, zda návrh územní energetické koncepce splňuje požadavky tohoto zákona a je v souladu se státní energetickou koncepcí a sdělí předkladateli své stanovisko do 90 dnů ode dne předložení návrhu. Pokud ministerstvo nesdělí své stanovisko ve stanovené lhůtě, platí, že s předloženým návrhem územní energetické koncepce souhlasí.
(5) Územní energetickou koncepci může, pokud se nejedná o povinnost podle odstavce 3, přijmout obec pro svůj územní obvod nebo jeho část nebo městská část hlavního města Prahy. Územní energetická koncepce přijatá obcí musí být v souladu s územní energetickou koncepcí přijatou krajem nebo hlavním městem Prahou.
(6) Územní energetická koncepce je podkladem pro zpracování zásad územního rozvoje nebo územního plánu4).
(7) Kraj a hlavní město Praha nejméně jednou za 5 let zpracuje zprávu o uplatňování územní energetické koncepce v uplynulém období a předloží ji ministerstvu, které ji použije pro vyhodnocení nebo aktualizaci státní energetické koncepce. Obec v případě, že územní energetickou koncepci přijala, zpracuje nejméně jednou za 5 let zprávu o jejím uplatňování v uplynulém období a předloží ji kraji. Zpráva je podkladem pro případnou aktualizaci příslušné územní energetické koncepce.
(8) Podklady v rozsahu nezbytném pro zpracování územní energetické koncepce a zpracování zprávy o uplatňování územní energetické koncepce v uplynulém období v řešeném území bezplatně poskytuje ústřední orgán státní správy nebo vlastník energetického zařízení nebo držitel licence na podnikání v energetických odvětvích2), pokud je k tomu vyzván.
(9) Obsah a způsob zpracování územní energetické koncepce a obsah a strukturu podkladů pro zpracování územní energetické koncepce a zprávy o uplatňování územní energetické koncepce stanoví vláda nařízením.
2) Zákon č. 458/2000 Sb., o podmínkách podnikání a o výkonu státní správy v energetických odvětvích a o změně některých zákonů (energetický zákon), ve znění pozdějších předpisů.“.
Poznámka pod čarou č. 2a se zrušuje.
10. V § 5 odst. 2 a 3 se slova „v dohodě s Ministerstvem životního prostředí“ zrušují.
11. V § 5 odst. 4 písm. b) se za slovo „využívání“ vkládá slovo „vysokoúčinné“.
12. V § 5 odst. 4 písm. j) se za slovo „zavádění“ vkládají slova „systémů hospodaření s energií,“.
13. V § 5 odst. 4 písm. k) se slova „, středním a velmi malým podnikům“ nahrazují slovy „a středním podnikatelům18)“.
Poznámka pod čarou č. 18 zní:
„18) Hlava I přílohy doporučení Komise 2003/361/ES ze dne 6. května 2003 o definici mikropodniků a malých a středních podniků, Úřední věstník L 124, 20. 5. 2003, s. 36.“.
14. V § 5 se na konci odstavce 4 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena m) až o), která znějí:
„m) podporu informování domácností o přínosech energetických auditů, průkazů energetické náročnosti a energetických posudků,
n) podporu účinného užití energie pro malé a střední podnikatele a domácnosti,
o) poradenství a propagaci energetických služeb.“.
15. V § 5 odst. 5 se slova „Program je uveřejňován v Obchodním věstníku a ministerstvo jej“ nahrazují slovy „Ministerstvo program“.
16. V § 6 se odstavce 4 až 7 zrušují.
17. V § 6a se doplňuje odstavec 6, který zní:
„(6) Státní energetická inspekce každoročně kontroluje zprávy podle odstavce 3 písm. e); jejich počet musí odpovídat alespoň jedné dvacetině zpráv vydaných v předcházejícím kalendářním roce.“.
18. V § 7 odst. 1 úvodní části ustanovení se za slovo „povolení“ vkládají slova „, žádosti o změnu stavby před jejím dokončením s dopadem na její energetickou náročnost“ a slovo „doložit“ se nahrazuje slovy „to doložit průkazem energetické náročnosti budovy, který obsahuje hodnocení“.
19. V § 7 odst. 1 písm. a) až c) se slova „kladným závazným stanoviskem dotčeného orgánu podle § 13“ zrušují.
20. V § 7 odst. 1 písm. d) se slova „průkazem energetické náročnosti budovy“ zrušují a slova „alternativních systémů dodávek energie“ se nahrazují slovy „místního systému dodávky energie využívajícího energii z obnovitelných zdrojů, kombinované výroby elektřiny a tepla, soustavy zásobování tepelnou energií a tepelného čerpadla (dále jen „alternativní systém dodávek energie“)“.
21. V § 7 odst. 2 se za slova „o stavební povolení“ vkládají slova „, žádosti o změnu stavby před jejím dokončením s dopadem na její energetickou náročnost“.
22. V § 7 odst. 4 písm. a) se slova „a registrujícími“ a „konečným uživatelům“ zrušují a slova „konečný uživatel je povinen“ se nahrazují slovy „vlastníci a uživatelé bytů nebo nebytových prostor jsou povinni“.
23. V § 7 odst. 4 písm. b) se za slovo „zdrojů“ vkládají slova „, která jsou financována z programů podpory ze státních, evropských finančních prostředků nebo finančních prostředků pocházejících z prodeje povolenek na emise skleníkových plynů,“.
24. V § 7 se na konci odstavce 4 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena f) a g), která znějí:
„f) vybavit fyzickým nebo právnickým osobám, jež nakupují teplo, chlad nebo teplou vodu pro své vlastní konečné užití (dále jen „konečný zákazník“), vnitřní tepelná zařízení budov stanovenými měřidly podle zákona o metrologii; konečný zákazník má právo na instalaci těchto měřidel a zároveň je povinen umožnit jejich instalaci, údržbu a kontrolu,
g) vybavit, v případě bytových domů a víceúčelových staveb s dodávkou tepla nebo chladu ze soustavy zásobování tepelnou energií nebo s ústředním vytápěním nebo chlazením anebo společnou přípravou teplé vody každý byt a nebytový prostor přístroji registrujícími dodávku tepelné energie, kterými jsou stanovená měřidla podle zákona o metrologii anebo zařízení pro rozdělování nákladů na vytápění, v rozsahu a způsobem podle prováděcího právního předpisu; vlastníci a uživatelé bytů nebo nebytových prostor jsou povinni na základě výzvy vlastníka budovy nebo společenství vlastníků jednotek umožnit instalaci, údržbu a kontrolu těchto přístrojů.“.
25. V § 7 odst. 5 se na konci textu písmene d) doplňují slova „, které jsou užívány jen část roku a jejichž odhadovaná spotřeba energie je nižší než 25 % spotřeby energie, k níž by došlo při celoročním užívání“.
26. V § 7 se na konci odstavce 5 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena g) až j), která znějí:
„g) u budov zpravodajských služeb,
h) u budov důležitých pro obranu státu, které jsou určeny ke speciálnímu využití,
i) u budov, které jsou stanoveny objektem nebo ve kterých je stanoven objekt sloužící k ochraně utajovaných informací stupně utajení Přísně tajné nebo Tajné,
j) u vybraných budov k zajištění bezpečnosti státu, určených vedoucím organizační složky státu, která je s nimi příslušná hospodařit nebo je užívá.“.
27. V § 7 odst. 9 se slova „a registrujícími“ zrušují a slova „konečným uživatelům,“ se nahrazují slovy „, rozsah a způsob vybavení každého bytu a nebytového prostoru přístroji registrujícími dodávku tepelné energie,“.
28. V § 7a odst. 1 písm. a), b), c) a e) a v odst. 2 písm. a) se slova „zajistit zpracování průkazu“ nahrazují slovy „opatřit si průkaz“.
29. V § 7a odst. 1 se písmeno c) zrušuje. Dosavadní písmena d), e) a f) se nově označují jako písmena c), d) a e).
30. V § 7a odst. 2 písm. d) se slova „ukazatelů energetické náročnosti uvedených v průkazu“ nahrazují slovy „klasifikační třídy ukazatele energetické náročnosti podle prováděcího právního předpisu“.
31. V § 7a se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno e), které zní:
„e) v případě prodeje nebo pronájmu budovy nebo ucelené části budovy prostřednictvím zprostředkovatele mu předat grafickou část průkazu nebo její ověřenou kopii; zprostředkovatel prodeje nebo pronájmu uvede klasifikační třídu ukazatele energetické náročnosti podle prováděcího právního předpisu z předané grafické části průkazu v informačních a reklamních materiálech, pokud zprostředkovatel prodeje nebo pronájmu neobdrží grafickou část průkazu, uvede v reklamních a informačních materiálech nejhorší klasifikační třídu.“.
32. V § 7a odst. 3 písm. c) se slova „ukazatelů energetické náročnosti uvedených v průkazu“ nahrazují slovy „klasifikační třídy ukazatele energetické náročnosti podle prováděcího právního předpisu“.
33. V § 7a se na konci odstavce 3 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno d), které zní:
„d) v případě prodeje jednotky nebo od 1. ledna 2016 pronájmu jednotky prostřednictvím zprostředkovatele mu předat grafickou část průkazu nebo její ověřenou kopii; zprostředkovatel prodeje nebo pronájmu uvede klasifikační třídu ukazatele energetické náročnosti podle prováděcího právního předpisu z předané grafické části průkazu v informačních a reklamních materiálech, pokud zprostředkovatel prodeje nebo pronájmu neobdrží grafickou část průkazu, uvede v reklamních a informačních materiálech nejhorší klasifikační třídu.“.
34. V § 7a odst. 4 úvodní části ustanovení se slovo „data“ zrušuje a za slova „byl zpracován,“ se vkládají slova „anebo do provedení změny způsobu vytápění, chlazení nebo přípravy teplé vody v této budově“.
35. V § 7a se na konci odstavce 4 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno e), které zní:
„e) obsahovat protokol a grafické znázornění, jehož součástí je přiřazení klasifikačních tříd ukazatelům energetické náročnosti.“.
36. V § 7a odst. 5 se slova „písm. a), c), d) a e)“ nahrazují slovy „písm. a), c), d), e), g), h), i) a j) a na budovy, které jsou kulturní památkou, anebo nejsou kulturní památkou, ale nacházejí se v památkové rezervaci“.
37. V § 7a se doplňují odstavce 9 a 10, které znějí:
„(9) Průkaz se neopatřuje při prodeji nebo pronájmu budovy nebo ucelené části budovy, pokud se tak obě strany písemně dohodnou a jde o budovu, která byla vystavěna a poslední větší změna dokončené budovy na ní byla provedena před 1. lednem 1947.
(10) Státní energetická inspekce každoročně kontroluje průkazy podle odstavce 4 písm. d); jejich počet musí odpovídat alespoň jedné dvacetině průkazů vydaných v předcházejícím kalendářním roce. Kontrola průkazů zahrnuje též ověření vstupních údajů o budově použitých k vydání průkazu a výsledků v průkazu vedených.“.
38. V § 9 odstavec 1 zní:
„(1) Stavebník, společenství vlastníků jednotek nebo vlastník budovy nebo energetického hospodářství, na které se nevztahuje povinnost podle odstavce 2, jsou povinni zpracovat pro budovu nebo energetické hospodářství energetický audit v případě, že
a) tato budova nebo toto energetické hospodářství má spotřebu energie vyšší, než je hodnota spotřeby energie stanovená prováděcím právním předpisem, a pokud všechny jeho budovy a energetická hospodářství mají celkovou průměrnou roční spotřebu energie za poslední dva kalendářní roky vyšší, než je hodnota spotřeby energie stanovená prováděcím právním předpisem,
b) u větší změny dokončené budovy nejsou splněny požadavky na energetickou náročnost budovy podle § 7 odst. 5 písm. f).“.
39. V § 9 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který včetně poznámek pod čarou č. 19 a 20 zní:
„(2) Podnikatel, který není malým nebo středním podnikatelem, je povinen zpracovat pro jím užívané nebo vlastněné energetické hospodářství energetický audit a dále jej pravidelně zpracovávat nejméně jednou za 4 roky. Povinnost zpracovat audit nemá ten podnikatel, který má zaveden a akreditovanou osobou certifikován systém hospodaření s energií podle české harmonizované normy upravující systém managementu hospodaření s energií19) nebo má zaveden a akreditovanou osobou certifikován systém environmentálního řízení podle české harmonizované normy upravující systémy environmentálního managementu20), který zahrnuje energetický audit.
19) ČSN EN ISO 50001 - Systém managementu hospodaření s energií.
20) ČSN EN ISO 14001 - Systémy environmentálního managementu.“.
Dosavadní odstavce 2 až 5 se označují jako odstavce 3 až 6.
40. V § 9 odst. 4 úvodní části ustanovení se za slovo „hospodářství“ vkládají slova „nebo podnikatele, který není malým nebo středním podnikatelem,“ a za slova „odstavce 1“ se vkládají slova „nebo 2“.
41. V § 9 odst. 4 písm. c) se slova „odstavce 2“ nahrazují slovy „odstavce 3“.
42. V § 9a odst. 1 písm. a) se za slovo „instalovaným“ vkládá slovo „tepelným“, za slova „200 kW“ se vkládají slova „, pokud se nejedná o alternativní systém dodávek energie nebo při přechodu z alternativního systému dodávek energie na jiný než alternativní systém dodávek energie“ a slova „; energetický posudek je součástí průkazu podle § 7a odst. 4 písm. c)“ se zrušují.
43. V § 9a odst. 1 písmena b) a c) znějí:
„b) posouzení nákladů a přínosů zajištění vysokoúčinné kombinované výroby elektřiny a tepla v případě výstavby nové výrobny elektřiny nebo podstatné rekonstrukce stávající výrobny elektřiny o celkovém tepelném příkonu nad 20 MW s výjimkou výroben elektřiny s dobou provozu nižší než 1500 hodin za rok a jaderných elektráren,
c) posouzení nákladů a přínosů využití odpadního tepla pro uspokojení ekonomicky odůvodněné poptávky po teple včetně kombinované výroby elektřiny a tepla a připojení zařízení minimálně na soustavu zásobování tepelnou energií, která se nachází do vzdálenosti 1000 metrů od zdroje tepelné energie, v případě výstavby nového nebo podstatné rekonstrukce stávajícího průmyslového provozu o celkovém tepelném příkonu nad 20 MW, které produkuje odpadní teplo o využitelné teplotě,“.
44. V § 9a odst. 1 se za písmeno c) vkládá nové písmeno d), které zní:
„d) posouzení nákladů a přínosů využití odběru odpadního tepla minimálně z průmyslových provozů, které se nachází do vzdálenosti 500 metrů od rozvodného tepelného zařízení, v případě výstavby nové nebo podstatné rekonstrukce stávající soustavy zásobování tepelnou energií se zdroji o celkovém tepelném příkonu nad 20 MW,“.
Dosavadní písmena d) a e) se označují jako písmena e) a f).
45. V § 9a odst. 1 písm. e) se za slova „zvyšování účinnosti“ vkládá slovo „užití“ a na konci písmene e) se doplňují slova „pokud poskytovatel podpory nestanoví s přihlédnutím k nárokům jednotlivého programu podpory jinak,“.
46. V § 9a odst. 1 písm. f) se slovo „d)“ nahrazuje slovy „e), pokud poskytovatel podpory nestanoví s přihlédnutím k nárokům jednotlivého programu jinak“.
47. V § 9a odst. 2 písm. a) a b) se zrušují slova „; v případě, že je energetický posudek zpracován, je součástí průkazu“.
48. V § 9a odst. 2 písm. c) se slova „pro veřejné zakázky“ zrušují.
49. V § 9a se na konci odstavce 3 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno c), které zní:
„c) být, v případech podle odstavce 1 písm. b) až d),
1. součástí dokumentace pro vydání územního rozhodnutí,
2. pokud není třeba územního rozhodnutí, součástí projektové dokumentace pro vydání stavebního povolení, nebo
3. součástí dokumentace pro vydání společného územního rozhodnutí a stavebního povolení;
to neplatí v případě nové výrobny elektřiny, na kterou byla vydána státní autorizace na výstavbu výrobny elektřiny podle energetického zákona.“.
50. Za § 9a se vkládá nový § 9b, který včetně nadpisu zní:
Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.