§ 16 Zákon, kterým se mění zákon č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon), ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 388/1991 Sb., o Státním fondu životního prostředí České republiky, ve znění pozdějších předpisů – Povolení k vypouštění odpadních vod s obsahem zvlášť nebezpečné závadné látky nebo prioritní nebezpečné látky do kanalizace

Zákon, kterým se mění zákon č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon), ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 388/1991 Sb., o Státním fondu životního prostředí České republiky, ve znění pozdějších předpisů · 113/2018 Sb. · § 16 · Životní prostředí
§ 16 Povolení k vypouštění odpadních vod s obsahem zvlášť nebezpečné závadné látky nebo prioritní nebezpečné látky do kanalizace (1) K vypouštění odpadních vod, u nichž lze mít důvodně za to, že mohou obsahovat jednu nebo více zvlášť nebezpečných závadných látek nebo prioritních nebezpečných látek, do kanalizace je třeba povolení vodoprávního úřadu. (2) Pokud se do kanalizace vypouštějí odpadní vody obsahující zvlášť nebezpečné závadné látky nebo prioritní nebezpečné látky z jedné nebo více jednotlivých technologicky vymezených výrob, je třeba povolení podle odstavce 1 samostatně pro každou z těchto výrob. Jsou-li průmyslové odpadní vody s obsahem zvlášť nebezpečných závadných látek nebo prioritních nebezpečných látek vypouštěny do kanalizace, která je součástí výrobního areálu, a jsou-li čištěny v zařízení určeném k čištění nebo zneškodňování těchto odpadních vod, může vodoprávní úřad vydat povolení až k místu vypouštění odpadních vod z tohoto zařízení. (3) Při vydávání tohoto povolení se § 38 odst. 10 až 12 použijí obdobně. (4) Vodoprávní úřad uloží v povolení podle odstavce 1 povinnost zřídit kontrolní místo a způsob měření objemu vypouštěných odpadních vod, míry jejich znečištění zvláště nebezpečnými závadnými látkami nebo prioritními nebezpečnými látkami a způsob, jímž mu budou výsledky měření předávány. Při tom zohlední požadavky schváleného kanalizačního řádu. (5) Pokud je pro odstraňování zvlášť nebezpečných látek nebo prioritních nebezpečných látek z odpadních vod vypouštěných do kanalizace instalováno zařízení s dostatečnou účinností, může vodoprávní úřad v povolení stanovit místo povinností podle odstavce 4 podmínky provozu takového zařízení.“. 9. V § 17 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje slovem „, nebo“ a doplňuje se písmeno i), které zní: „i) ke geologickým pracím spojeným se zásahem do pozemku, jejichž cílem je následné využití průzkumného díla na stavbu k jímání podzemní vody nebo pro vrty pro využívání energetického potenciálu podzemních vod.“. 10. V § 17 se doplňuje odstavec 5, který zní: „(5) Vodoprávní úřad před vydáním souhlasu podle odstavce 1 posoudí možnost zhoršení dobrého stavu nebo dobrého ekologického potenciálu záměrem dotčeného útvaru povrchové nebo podzemní vody. Zároveň posoudí, zda provedením záměru nedojde k takové změně fyzikálních poměrů, která by vedla ke znemožnění dosažení dobrého stavu nebo dobrého ekologického potenciálu záměrem dotčeného útvaru povrchové nebo podzemní vody. Dojde-li k závěru, že provedení záměru může vést ke zhoršení či znemožnění dosažení dobrého stavu nebo dobrého ekologického potenciálu dotčeného útvaru povrchové nebo podzemní vody, uloží žadateli usnesením povinnost požádat pro následné uskutečnění záměru o udělení výjimky podle § 23a odst. 8.“. 11. V § 22 odst. 6 větě druhé se slova „§ 108 odst. 2 písm. v)“ nahrazují slovy „§ 108 odst. 3 písm. v)“. 12. V § 23a odst. 8 úvodní část ustanovení zní: „Zhoršení či znemožnění dosažení dobrého stavu nebo dobrého ekologického potenciálu útvaru povrchové nebo podzemní vody podle odstavce 7 je možné pouze na základě výjimky, kterou udělí vodoprávní úřad na základě žádosti při současném splnění těchto podmínek:“. 13. V § 23a se za odstavec 8 vkládá nový odstavec 9, který zní: „(9) Bez udělené výjimky podle odstavce 8 nelze záměr vedoucí ke zhoršení či znemožnění dosažení dobrého stavu nebo dobrého ekologického potenciálu útvaru povrchových nebo podzemních vod povolit ani provést.“. Dosavadní odstavec 9 se označuje jako odstavec 10. 14. V § 23a odst. 10 se slova „Výjimky podle odstavců 5 až 7 lze uplatnit“ nahrazují slovy „Lhůtu podle odstavce 5 lze prodloužit, méně přísné cíle podle odstavce 6 lze stanovit a výjimku podle odstavce 8 lze udělit“. 15. V § 26 odst. 4 úvodní části ustanovení se slova „odst. 3 až 6“ zrušují. 16. V § 26 odst. 4 písm. b) se slova „§ 12 odst. 1 písm. h) bod 5“ nahrazují slovy „§ 12 odst. 3 písm. a)“. 17. V § 30 odstavec 9 zní: „(9) Odpadne-li důvod ochrany, vodoprávní úřad ochranné pásmo opatřením obecné povahy zruší.“. 18. V § 30 odst. 11 větě první se za slovo „vlastníkům“ vkládají slova „nebo nájemcům nebo pachtýřům“. 19. V § 38 odst. 1 větě první se za slova „(složení nebo teplotu)“ vkládají slova „a jejich směsi se srážkovými vodami“. 20. V § 38 odst. 1 větě druhé se za slova „jsou i průsakové vody“ vkládají slova „vznikající při provozování skládek a odkališť nebo během následné péče o ně“ a slova „, a dále jsou odpadními vodami průsakové vody ze skládek odpadu“ se zrušují. 21. V § 38 se za odstavec 1 vkládají nové odstavce 2 a 3, které znějí: „(2) Odpadní vody zneškodňované na komunální čistírně odpadních vod, kterou se rozumí zařízení pro čištění městských odpadních vod vybavené technologií pro likvidaci splašků, musí svým složením odpovídat platnému kanalizačnímu řádu. (3) Odvádí-li se odpadní voda a srážková voda společně jednotnou kanalizací10a), stává se srážková voda vtokem do této kanalizace vodou odpadní.“. Dosavadní odstavce 2 až 13 se označují jako odstavce 4 až 15. 22. V § 38 odst. 4 se věta druhá zrušuje. 23. V § 38 se na začátek odstavce 5 vkládá věta „Zneškodňováním odpadních vod se pro účely tohoto zákona rozumí jejich vypouštění do vod povrchových nebo podzemních nebo akumulace s jejich následným odvozem na čistírnu odpadních vod podle odstavce 8.“. 24. V § 38 se na konci odstavce 6 doplňuje věta „Odborná způsobilost pro rozbory odpadních vod a provádění odběrů vzorků se prokazuje osvědčením o akreditaci vydaným podle zákona o technických požadavcích na výrobky57), osvědčením o správné činnosti laboratoře nebo autorizací k výkonu úředního měření podle zákona o metrologii58), vztahující se na analytické stanovení relevantních ukazatelů a na odběr požadovaného typu vzorků odpadních vod.“. Poznámky pod čarou č. 57 a 58 znějí: „57) § 16 zákona č. 22/1997 Sb., ve znění pozdějších předpisů. 58) § 21 zákona č. 505/1990 Sb., o metrologii, ve znění pozdějších předpisů.“. 25. V § 38 odst. 7 větě první se číslo „4“ nahrazuje číslem „6“. 26. V § 38 odst. 7 větě druhé se slova „hodnot přípustného znečištění odpadních vod z nich vypouštěných stanoví vláda nařízením“ nahrazují slovy „minimální účinnosti čištění pro kategorie výrobků označovaných CE v procentech stanoví vláda nařízením“. 27. V § 38 odstavec 8 zní: „(8) Kdo akumuluje odpadní vody v bezodtokové jímce, je povinen zajišťovat jejich zneškodňování odvozem na čistírnu odpadních vod a na výzvu vodoprávního úřadu nebo České inspekce životního prostředí předložit doklady o odvozu odpadních vod za období posledních dvou kalendářních let. Odvoz může provádět pouze provozovatel čistírny odpadních vod nebo osoba oprávněná podle živnostenského zákona23). Ten, kdo provede odvoz, je povinen tomu, kdo akumuluje odpadní vody v bezodtokové jímce, vydat doklad, ze kterého bude patrno jméno toho, kdo akumuluje odpadní vody v bezodtokové jímce, lokalizace jímky, množství odvezených odpadních vod, datum odvozu, název osoby, která odpadní vodu odvezla, a název čistírny odpadních vod, na které budou odpadní vody zneškodněny.“. 28. V § 38 odst. 9 větě druhé se slova „z jednotlivých staveb pro bydlení50), jednotlivých“ nahrazují slovy „z jedné nebo několika územně souvisejících staveb pro bydlení50),“. 29. V § 38 se na konci odstavce 9 doplňuje věta „Maximální povolené množství odpadních vod vypouštěné z jedné nebo několika územně souvisejících staveb pro bydlení nesmí celkově přesáhnout 15 m3/den.“. 30. V § 38 odst. 10 větě první se slova „jejich množství a znečištění“ nahrazují slovy „množství a koncentrace vypouštěného znečištění (emisní limity) a objemu vypouštěných vod“. 31. V § 38 odst. 10 větě druhé se slova „přípustnými hodnotami znečištění odpadních vod“ nahrazují slovy „nejvýše přípustnými hodnotami ukazatelů znečištění odpadních vod (emisní standardy) stanovenými nařízením vlády“. 32. V § 38 odst. 10 se na konci textu věty druhé doplňují slova „a nejlepšími dostupnými technikami59) v oblasti zneškodňování odpadních vod“. Poznámka pod čarou č. 59 zní: „59) § 2 písm. e) zákona č. 76/2002 Sb., o integrované prevenci, ve znění pozdějších předpisů.“. 33. V § 38 odstavec 12 zní: „(12) Vyžadují-li to cíle stanovené v příslušném plánu povodí nebo cíle ochrany vod či normy environmentální kvality stanovené přímo použitelným předpisem Evropské unie, stanoví vodoprávní úřad v povolení přísnější emisní limity, než jsou emisní limity stanovené podle odstavce 10, popřípadě může stanovit další ukazatele a jejich emisní limity. Vodoprávním úřadem stanovené emisní limity nesmí být přísnější než hodnoty dosažitelné při použití nejlepších dostupných technik v oblasti zneškodňování odpadních vod59). Uvedený postup platí obdobně pro případy stanovení ukazatelů znečištění a emisních standardů stanovených nařízením vlády podle § 31, 34 a 35.“. 34. V § 38 odst. 14 se číslo „8“ nahrazuje číslem „10“. 35. V § 39 odst. 3 větě druhé se slova „a zvlášť nebezpečných“ zrušují. 36. V § 39 odst. 7 písm. a) se za slova „a udržování“ vkládá slovo „koryta“. 37. V § 39 odst. 10 se slova „nevztahují odstavce 2, 4 a 5“ nahrazují slovy „vztahují odstavce 2, 4 a 5 obdobně“. 38. V § 39 odst. 12 větě první se slovo „ke“ nahrazuje slovy „k rozkladu krmiv a s tím spojenému“. 39. V § 39 odst. 12 větě druhé, § 116 odst. 1 písm. d), § 122 odst. 1 úvodní části ustanovení, § 122 odst. 1 písm. a), § 122 odst. 5 písm. a), § 125a odst. 1 písm. d), § 125g odst. 1 úvodní části ustanovení a v § 125g odst. 1 písm. a) se slovo „závadné“ zrušuje. 40. V § 42 odst. 1 větě první se za slova „povinnost k ochraně povrchových nebo podzemních vod“ vkládají slova „nebo původci havárie“ a slova „(dále jen „původce“)“ se nahrazují slovy „(dále jen „původce závadného stavu“)“. 41. V § 42 odst. 1 větě třetí se slova „náklady původce“ nahrazují slovy „jeho náklady“. 42. V § 42 odst. 1 se věta čtvrtá zrušuje. 43. V § 42 odst. 3 se slova „podle odstavce 1“ zrušují. 44. V § 54 odst. 3 se za slova „vodoprávních úřadů“ vkládají slova „a pro činnost České inspekce životního prostředí podle § 112“. 45. V § 54 odst. 4 větě druhé se za slova „[§ 8 odst. 1 písm. a) až c)],“ vkládají slova „včetně posouzení návrhů hodnot emisních limitů z hlediska souladu s § 38 odst. 10,“ a za slova „pro udělení souhlasu (§ 17)“ se vkládají slova „, závazného stanoviska (§ 104 odst. 9) a výjimky podle § 23a odst. 8, a to včetně posouzení možnosti zhoršení či nemožnosti dosažení dobrého stavu nebo dobrého ekologického potenciálu záměrem dotčeného vodního útvaru (§ 23a odst. 7), a míry povodňového nebezpečí a povodňového ohrožení [§ 17 odst. 1 písm. c)]“. 46. V § 67 odst. 2 písm. d) se za slova „jiná dočasná ubytovací zařízení“ vkládají slova „; to neplatí pro zřizování táborů sestávajících pouze ze stanů, které byly před stanovením aktivní zóny záplavového území v tomto místě zřizovány a které lze v případě povodňového nebezpečí neprodleně odstranit“. 47. V § 67 odst. 3 větě první se slova „může vodoprávní úřad stanovit“ nahrazují slovy „stanoví vodoprávní úřad podle povodňového nebezpečí nebo povodňového ohrožení“. 48. V části první hlavě X se díly 1 a 3 včetně nadpisů a poznámek pod čarou č. 36a, 38 a 40 zrušují. 49. V části první hlavě X se dosavadní označení „Díl 2“ nahrazuje označením „HLAVA XI“. Dosavadní hlavy XI až XIII se označují jako hlavy XII až XIV. 50. V části první hlavě X se vkládají nové díly 1 až 3, které včetně nadpisů znějí: „Díl 1 Oddíl 1

Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.