§ 18 Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 335/1997 Sb., kterou se provádí § 18 písm. a), d), h), i), j) a k) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, pro nealkoholické nápoje a koncentráty k přípravě nealkoholických nápojů, ovocná vína, ostatní vína a medovinu, pivo, konzumní líh, lihoviny a ostatní alkoholické nápoje, kvasný ocet a droždí, ve znění pozdějších předpisů – Označování

Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 335/1997 Sb., kterou se provádí § 18 písm. a), d), h), i), j) a k) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, pro nealkoholické nápoje a koncentráty k přípravě nealkoholických nápojů, ovocná vína, ostatní vína a medovinu, pivo, konzumní líh, lihoviny a ostatní alkoholické nápoje, kvasný ocet a droždí, ve znění pozdějších předpisů · 115/2011 Sb. · § 18
§ 18 Označování (1) Kromě údajů uvedených v zákoně, ve vyhlášce upravující způsob označování potravin4) a v přímo použitelném předpisu Evropské unie upravujícím lihoviny9) se na obalu dále označí a) obsah etanolu v procentech objemových vyjádřený číslem s nejvýše jedním desetinným místem; dále následuje symbol „%“ doplněný slovem „objemových“ nebo zkratkou „obj.“ nebo „vol.“; před číselným údajem může být uvedeno „alkohol“ nebo „alk.“ nebo „alc.“, b) jako destiláty odrůdově čisté, pojmenované podle určité odrůdy rostlinného druhu, pouze výrobky vyrobené výhradně z označené odrůdy. (2) Jako součást názvu výrobku je možno použít slovo „starý“ pouze u destilátů, které zrály nejméně jeden rok před stočením, s výjimkou lihoviny „Stará myslivecká“. (3) Lihovinu, která splňuje požadavky přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího lihoviny9) na „Geist“, lze označit ve stejném zorném poli jako „ovocný průtahový destilát“. (4) Lihovinu, která splňuje požadavky přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího lihoviny9) na „ovocný destilát“, lze označit ve stejném zorném poli jako „pálenka“. (5) Lihoviny neuvedené v této vyhlášce nebo v přímo použitelném předpisu Evropské unie upravujícím lihoviny9) lze označit jejich obchodním názvem odvozeným od základní použité suroviny nebo technologie, případně jejich smyšleným názvem. (6) Aniž je dotčen přímo použitelný předpis Evropské unie upravující lihoviny9), nelze používat názvy lihovin, u kterých jsou v této vyhlášce nebo v přímo použitelném předpisu Evropské unie upravujícím lihoviny9) uvedeny požadavky na složení, smyslové nebo jiné požadavky, pro jiné výrobky, které těmto požadavkům neodpovídají, a to v jakékoli odvozené podobě, včetně zdrobnělin a různých přívlastků, jež by spotřebitele mohly uvést v omyl. (7) Přípustná záporná objemová odchylka, měřená při 20 °C, je uvedena v příloze č. 7a. (8) Absolutní hodnota kladné i záporné odchylky obsahu etanolu v procentech objemových od obsahu etanolu vyznačeného na obalu je přípustná nejvýše 0,3 % objemových. U alkoholických nápojů obsahujících macerované ovoce nebo části rostlin je přípustná hodnota 1,5 % objemových. (9) U lihovin nemusí být ve složení uvedena voda. 9) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 110/2008 ze dne 15. ledna 2008 o definici, popisu, obchodní úpravě, označování a ochraně zeměpisných označení lihovin a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 1576/89.“. Poznámky pod čarou č. 3, 3a a 2e se zrušují. 40. V § 19 odst. 2 písm. a) se slova „, skupinu a podskupinu“ nahrazují slovy „a skupinu“. 41. V § 24 odst. 1 a § 28 odst. 1 úvodní části ustanovení se slova „zvláštním předpise1a)“ nahrazují slovy „vyhlášce upravující způsob označování potravin4)“. 42. V příloze č. 1 tabulka 2 zní: Obecný název ovoceBotanický název ovoceMinimální hodnota ve stupních Brixe pro ředěnou ovocnou šťávu a ředěné ovocné dřeněJablko *)Malus domestica Borkh.11,2Pomeranč *)Citrus sinensis (L.) Osbeck11,2Grapefruit *)Citrus x paradise Macfad.10,0Hroznové víno *)Vitis vinifera L. nebo hybridy Vitis labrusca L. nebo hybridy15,9Ananas *)Ananas comosus (L.) Merr.12,8Citron *)Citrus limon (L.) Burm. f.8,0Mučenka *)Passiflora edulis Sims13,5Hruška **)Pyrus communis L.11,9Meruňka **)Prunus armeniaca L.11,2RajčeSolanum lycopersicum5,0Černý rybíz *)Ribes nigrum L.11,6Višeň *)Prunus cerasus L.13,5Malina *)Rubus idaeus L.7,0Jahoda *)Fragaria x ananassa Duch.7,0Broskev **)Prunus persica (L.) Batsch var. persica10,0Mango **)Mangifera indica L.15,0Guava **)Psidium guajava L.9,5Banán **)Musa sp.21,0Mandarinka *)Citrus reticulata Blanco11,2 Poznámka: Jestliže je šťáva z koncentrátu vyrobena z ovoce, které není uvedeno v tabulce, rozumí se minimální hodnota Brix ředěné šťávy hodnotou Brix šťávy získané z ovoce, které bylo použito pro vyrobení koncentrátu. Pro produkty označené hvězdičkou (*), které jsou vyráběny jako šťáva, se minimální relativní hustota určuje v poměru k hustotě vody při 20/20 °C. Pro produkty označené dvěma hvězdičkami (**), které jsou vyráběny jako dřeň, se určuje pouze minimální nekorigovaná hodnota Brix (bez korekce kyselosti). Pokud jde o černý rybíz, guavu, mango a mučenku, použijí se minimální hodnoty Brix pouze na ředěné ovocné šťávy a ředěné ovocné dřeně vyrobené v Evropské unii.“. 43. V příloze č. 2 se slova „nízkoenergetický nápojový koncentrát“ zrušují. 44. V příloze č. 4 ve sloupci „Skupina“ se slovo „sladká“ nahrazuje slovem „sladová“. 45. V příloze č. 5 tabulka 1 zní: Ukazatel Skupina piva nealkoholickáse sníženým obsahem alkoholustolnívýčepníležákyspeciální porterySkutečné prokvašení % tmavá pivanestanoveno min. 45 ostatní pivanestanoveno min. 50 nestanovenoAlkohol2) v % objemových max. 0,50,5-1,2více než 1,2 Extrakt původní mladiny3) v % hmotnostních nestanoveno max. 67 až 1011 až 12 min. 13min. 18 Poznámka: 1) U údajů, s výjimkou údajů uvedených v poznámkách 2 a 3, označených na obale v množstevních jednotkách, se připouští absolutní hodnota kladné i záporné odchylky 10 % relativních, pokud není uvedeno, že jde o průměrné hodnoty. 2) U piv s obsahem alkoholu do 1,2 % včetně se připouští absolutní hodnota kladné i záporné odchylky 0,3 % objemových od deklarované hodnoty, u piv s obsahem alkoholu nad 1,2 do 5,5 % objemových včetně se připouští absolutní hodnota kladné i záporné odchylky 0,5 % objemových od deklarované hodnoty a u piv s obsahem alkoholu nad 5,5 % objemových se připouští absolutní hodnota kladné i záporné odchylky 1,0 % objemových od deklarované hodnoty, přičemž musí být dodrženy minimální nebo maximální stanovené hodnoty. 3) Obsah extraktu původní mladiny, stanovený výpočtem podle velkého Ballingova vzorce, se posuzuje hodnotou zaokrouhlenou na celé číslo směrem dolů.“. 46. V příloze č. 6 se za slovo „skupiny“ vkládají slova „a podskupiny“. 47. V příloze č. 6 sloupci „Vzhled piva“ se slova „a nebo látkách aromatických, povolených podle zvláštního právního předpisu“ zrušují a za slova „odpovídající druhu a charakteru použitých složek“ se vkládají slova „to znamená po látkách aromatických, popřípadě po potravinách nebo surovinách s vlastním aromatem“. 48. Příloha č. 7 zní: „Příloha č. 7 k vyhlášce č. 335/1997 Sb. Druh Skupinakonzumní líh lihovina tuzemákovocný průtahový destilát - Geistpálenka - ovocný destilátborovička kvasnáborovička průtahováZlatá vodaostatní alkoholické nápojeostatní alkoholické nápoje se sníženým obsahem alkoholu “. 49. Příloha č. 8 zní: „Příloha č. 8 k vyhlášce č. 335/1997 Sb. LihovinaObsah etanolu v % objemových v hotovém výrobku nejméněExtrakt v g/l nejvýšeCukr jako invertní v g/ltuzemák37,58max. 5ovocný průtahový destilát - Geist37,55neomezenborovička kvasná37,5-max. 4borovička průtahová37,5-neomezen “. Čl. III Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. května 2011, s výjimkou ustanovení čl. II bodů 3 až 9, 18 až 38 a 45 až 47, které nabývají účinnosti dnem 1. května 2012. Ministr: Ing. Fuksa v. r.

Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.