§ 188 Zákon, kterým se mění některé zákony v oblasti regulace podnikání na finančním trhu – Promotér investičního fondu
Zákon, kterým se mění některé zákony v oblasti regulace podnikání na finančním trhu · 119/2020 Sb. · § 188 · Obchodní a korporátní právo
§ 188 Promotér investičního fondu
(1) Promotérem investičního fondu je osoba, které náleží právo rozhodovat o tom, kdo bude obhospodařovatelem, administrátorem a depozitářem tohoto investičního fondu, jakož i rozhodovat o změně v osobě promotéra, obhospodařovatele, administrátora nebo depozitáře.
(2) Je-li promotérem investičního fondu právnická osoba, pak je příslušným orgánem pro toto rozhodování statutární orgán této právnické osoby; jiný orgán této právnické osoby, který je jinak podle tohoto zákona nebo jiného právního předpisu příslušný k rozhodování, v tomto případě nerozhoduje.
(3) Náleží-li právo rozhodovat podle odstavce 1 orgánu investičního fondu s právní osobností, uvede se tato skutečnost ve statutu tohoto investičního fondu.
(4) Je-li promotérů investičního fondu více, přijímají rozhodnutí podle odstavce 1 po vzájemné dohodě, neurčí-li statut investičního fondu, že rozhoduje jen jeden z nich nebo že se rozhodnutí přijímá jinak.“.
42. V § 193 odstavec 3 zní:
„(3) Administrátor není povinen nahradit škodu způsobenou nesprávným výpočtem aktuální hodnoty, pokud
a) výše škody je zanedbatelná a účelně vynaložené náklady související s její náhradou by zjevně převýšily výši náhrady, nebo
b) odchylka od správného výpočtu aktuální hodnoty nepřesahuje
1. 0,25 % hodnoty fondového kapitálu u investičního fondu, který investuje jako fond peněžního trhu,
2. 0,5 % hodnoty fondového kapitálu u ostatních investičních fondů.“.
43. V § 193 se doplňují odstavce 4 až 5, které znějí:
„(4) Škodu způsobenou nesprávně provedeným výpočtem aktuální hodnoty může administrátor, který není samosprávným investičním fondem, nahradit z majetku investičního fondu, pokud se v důsledku chybného stanovení aktuální hodnoty investiční fond obohatil, a pouze do výše takového obohacení.
(5) Ve lhůtě podle § 130 odst. 2 a § 133 se aktuální hodnota nevypočítává.“.
44. V § 204 se doplňuje odstavec 3, který zní:
„(3) Pro investiční fond, který je fondem peněžního trhu, a pro právnickou osobu, která se má stát fondem peněžního trhu, se ustanovení tohoto zákona nebo jiného právního předpisu použijí v rozsahu, v jakém to připouští přímo použitelný předpis Evropské unie upravující fondy peněžního trhu19).“.
45. V § 215 odst. 1 písmeno a) zní:
„a) pravidla pro skladbu majetku tohoto fondu, spočívající ve vymezení věcí, které mohou být nabyty do jmění tohoto fondu, a investičních limitů, které je nutno dodržovat ve vztahu k těmto věcem, včetně investičních limitů při kopírování složení indexu akcií a obdobných cenných papírů představujících podíl na obchodní společnosti nebo jiné právnické osobě nebo indexu dluhopisů a obdobných cenných papírů představujících právo na splacení dlužné částky nebo jiného indexu,“.
46. V § 215 odst. 2 úvodní části ustanovení se slova „a pro fond kolektivního investování, který investuje jako fond peněžního trhu nebo jako krátkodobý fond peněžního trhu,“ zrušují.
47. V § 220 odst. 1 se na konci textu písmene a) doplňují slova „, případně údaje nutné k identifikaci promotéra, byl-li ustaven“.
48. V § 220 odst. 1 písm. k) se za slova „dojde k pověření jiného“ vkládají slova „výkonem jednotlivé činnosti, kterou zahrnuje obhospodařování investičního fondu nebo zahraničního investičního fondu“.
49. V § 220 odst. 1 se na konci textu písmene l) doplňují slova „, včetně informací podle čl. 14 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2365“.
50. V § 234 odst. 1 se na konci textu písmene j) doplňují slova „, včetně informací podle čl. 13 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2365“.
51. V § 239 odst. 1 úvodní části ustanovení se slova „standardního fondu“ nahrazují slovy „fondu kolektivního investování“.
52. V § 239 odst. 1 písm. a) se slova „za 2 týdny“ nahrazují slovy „ve lhůtě podle § 193 aktuální hodnotu podílového listu, investiční akcie nebo jiného podílu na investičním fondu“, slova „údaj o aktuální hodnotě fondového kapitálu tohoto fondu a“ a slova „; jedná-li se o fond kolektivního investování, který investuje do nemovitostí nebo do účastí v nemovitostních společnostech a který má určené lhůty pro podání žádosti o odkoupení jím vydávaných cenných papírů nebo zaknihovaných cenných papírů, musí být tento údaj uveřejněn nejméně jeden den před začátkem této lhůty; tím není dotčena povinnost uveřejnit údaj o aktuální hodnotě i častěji, je-li to v zájmu ochrany podílníků nebo akcionářů“ se zrušují.
53. V § 239 odst. 1 písm. b) se slova „a o částkách, za které byly tyto cenné papíry nebo zaknihované cenné papíry vydány a odkoupeny,“ zrušují.
54. V § 239 odst. 2 se slovo „je“ nahrazuje slovem „není“ a slova „použije obdobně“ se nahrazují slovy „nepoužije“.
55. V § 239 se odstavec 3 zrušuje.
56. V § 240 odst. 1 písm. a) se slova „za 2 týdny“ nahrazují slovy „ve lhůtě podle § 193“.
57. V § 240 se odstavec 2 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce 1.
58. V § 241 odst. 1 písm. a) se na konci textu bodu 3 doplňují slova „, včetně informací podle čl. 14 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2365“.
59. V § 241 odst. 1 se na konci textu písmene n) doplňují slova „a podle čl. 13 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2365“.
60. V § 284 odst. 3 se věta druhá zrušuje.
61. V § 293 se doplňuje odstavec 3, který zní:
„(3) Údaje podle odstavců 1 a 2 se zpřístupní alespoň v českém, slovenském nebo anglickém jazyce.“.
62. V § 302 odst. 2, § 303 odst. 2 písm. b), § 303 odst. 4, § 576 odst. 4 a v § 595 odst. 1 se slova „přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího spolupráci při dohledu v oblasti kolektivního investování, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady upravující koordinaci předpisů v oblasti kolektivního investování12)“ nahrazují slovy „nařízení Komise (EU) č. 584/2010“.
Poznámka pod čarou č. 12 se zrušuje.
63. V § 306 se doplňuje odstavec 3, který zní:
„(3) V případě zahraničních investičních fondů srovnatelných se standardním fondem, s nimiž není spojeno právo vlastníků cenných papírů nebo zaknihovaných cenných papírů vydávaných tímto fondem na jejich odkoupení na účet tohoto fondu, se odstavec 1 písm. a) použije přiměřeně.“.
64. V § 350 se doplňuje odstavec 5, který zní:
„(5) Na likvidátora investiční společnosti se § 515 nepoužije.“.
65. V části jedenácté hlavě III dílu 1 se za § 362 vkládají nové § 362a až 362d, které včetně nadpisu znějí:
Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.