§ 24 Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 299/2003 Sb., o opatřeních pro předcházení a zdolávání nákaz a nemocí přenosných ze zvířat na člověka, ve znění pozdějších předpisů
Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 299/2003 Sb., o opatřeních pro předcházení a zdolávání nákaz a nemocí přenosných ze zvířat na člověka, ve znění pozdějších předpisů · 12/2010 Sb. · § 24 · Ostatní právní předpisy
§ 24
(1) Vzorky odebrané za účelem laboratorního vyšetření ke zjištění přítomnosti původce nákazy vyšetřují v souladu s § 52 odst. 4 zákona národní referenční laboratoře, příslušné pro jednotlivé nákazy popřípadě referenční laboratoře, technicky a personálně vybavené tak, aby mohly kdykoli, zejména při prvním výskytu nákazy, zjistit typ, subtyp a variantu příslušného původce, jakož i další laboratoře uvedené v § 52 odst. 3 zákona. Použijí přitom diagnostické metody stanovené v souladu s jednotlivými postupy a metodami schválenými orgány Unie pro diagnostiku a tlumení příslušné nákazy nebo jinak v souladu s předpisy Evropských společenství o opatřeních pro předcházení vzniku nákaz a jejich zdolávání.
(2) Národní referenční laboratoř
a) odpovídá za koordinaci standardů a diagnostických metod používaných v České republice při diagnostice příslušných nákaz a za testování očkovacích látek,
b) může poskytnout ostatním diagnostickým laboratořím diagnostická činidla,
c) kontroluje jakost diagnostických činidel používaných v České republice,
d) provádí pravidelně srovnávací testy používaných diagnostických metod,
e) uchovává izoláty virů příslušných nákaz pocházející z případů potvrzených v České republice,
f) zajišťuje potvrzování pozitivních výsledků získaných v ostatních diagnostických laboratořích,
g) spolupracuje s příslušnými referenčními laboratořemi v rámci Unie.
(3) Státní veterinární správa vede a průběžně aktualizuje seznam národních referenčních laboratoří a zpřístupní jej, včetně jakýchkoli pozdějších změn, ostatním členským státům a veřejnosti.“.
30. V § 26 písm. b) se slova „v ostatních stádech, ve kterých byla zjištěna séropozitivní prasata. V tomto případě provede krajská veterinární správa doplňující vyšetření, zejména nové testy se vzorky odebranými v intervalu nejméně 28 dnů od předchozího odběru vzorků, dříve, než potvrdí výskyt vezikulární choroby prasat“ nahrazují slovy „v jiných stádech, ve kterých jsou zjištěna séropozitivní prasata. V tomto případě provede krajská veterinární správa před potvrzením přítomnosti nákazy další vyšetření, zejména opětovné namátkové testování v odstupu nejméně 28 dnů od předchozího odběru vzorků“.
31. V § 27 odst. 1 písm. a) se slova „s prasaty uvnitř pásma“ nahrazují slovy „, v nichž jsou zvířata druhů vnímavých na tuto nákazu“.
32. V § 27 odst. 1 písm. b) se slova „s prasaty“ nahrazují slovy „se zvířaty druhů vnímavých na tuto nákazu“ a slovo „prasat“ se nahrazuje slovem „zvířat“.
33. V § 27 odst. 1 písm. d) se slovo „používané“ nahrazuje slovem „použité“ a slovo „stelivo“ se nahrazuje slovem „podestýlka“.
34. V § 27 odst. 1 písm. e) bodech 1 a 2 se slova „označeno v souladu se zvláštním právním předpisem3)“ nahrazují slovy „evidováno a označeno v souladu s plemenářským zákonem3)“.
35. V § 27 odst. 1 písm. f) bodě 1 poznámka pod čarou č. 4 zní:
„4) § 3 odst. 3 vyhlášky č. 289/2007 Sb., o veterinárních a hygienických požadavcích na živočišné produkty, které nejsou upraveny přímo použitelnými předpisy Evropských společenství.“.
36. V § 27 odst. 2 písm. b) se slovo „ustájení“ nahrazuje slovem „chovu“.
37. V § 27 odst. 5 se slova „příslušný orgán na základě odůvodněné žádosti majitele“ nahrazují slovy „krajská veterinární správa na základě odůvodněné žádosti chovatele“.
38. V § 28 odst. 1 úvodní části ustanovení se slova „§ 13 odst. 1 písm. b),“ zrušují.
39. V § 28 odst. 1 písmeno a) zní:
„a) soupis všech hospodářství s chovem prasat;“.
40. V § 28 odst. 1 písm. b) se slova „uvnitř pásma dozoru“ nahrazují slovy „z hospodářství v pásmu“ a slovo „přímo“ se zrušuje.
41. V § 28 odst. 1 písm. c) bodě 3 se slovo „přepravována“ nahrazuje slovem „přepravena“.
42. V § 28 odst. 1 písm. c) body 4 a 5 znějí:
„4. každé prase bylo evidováno a označeno v souladu s plemenářským zákonem3),
5. dopravní prostředky, vybavení a zařízení použité k přepravě těchto prasat byly po přepravě vyčištěny a dezinfikovány;“.
43. V § 28 odst. 1 písm. d) se slova „a zařízení (vybavení) používané“ nahrazují slovy „, vybavení a zařízení použité“.
44. V § 29 odst. 1 úvodní části ustanovení se slova „Příslušný orgán“ nahrazují slovy „Krajská veterinární správa“.
45. V § 29 odst. 1 písmeno a) zní:
„a) potvrzení výskytu vezikulární choroby prasat, aby kromě ochranných a zdolávacích opatření podle § 13 a 15 maso prasat poražených v období mezi pravděpodobným zavlečením nákazy do hospodářství a provedením ochranných a zdolávacích opatření bylo podle možnosti pod dohledem úředního veterinárního lékaře dohledáno a neškodně odstraněno takovým způsobem, aby se předešlo nebezpečí šíření viru vezikulární choroby prasat,“.
46. V § 29 odst. 1 písm. b) se slovo „kontaminována“ nahrazuje slovem „nakažena“.
47. V § 29 odst. 1 písm. c) bodě 2 se slova „infikovaných a kontaminovaných“ nahrazují slovem „nakažených“ a slova „tak, aby se vyloučilo nebezpečí šíření viru vezikulární choroby prasat“ se nahrazují slovy „pod dohledem úředního veterinárního lékaře takovým způsobem, aby se předešlo nebezpečí šíření vezikulární choroby prasat“.
48. V § 30 odst. 2 úvodní části ustanovení se slova „v případě“ nahrazují slovy „se přihlédne k druhu zemědělské činnosti vykonávané v hospodářství. V případě“.
49. V § 30 odst. 2 písm. b) bodě 1 se slova „oblast, v níž“ nahrazují slovy „pásma, v nichž“.
50. § 31 a 32 včetně poznámky pod čarou č. 5 znějí:
Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.