§ 32 Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 299/2003 Sb., o opatřeních pro předcházení a zdolávání nákaz a nemocí přenosných ze zvířat na člověka, ve znění pozdějších předpisů

Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 299/2003 Sb., o opatřeních pro předcházení a zdolávání nákaz a nemocí přenosných ze zvířat na člověka, ve znění pozdějších předpisů · 12/2010 Sb. · § 32 · Ostatní právní předpisy
§ 32 (1) Je-li v hospodářství nacházejícím se v oblasti, která nepodléhá omezením v důsledku ochranných a zdolávacích opatření nařízených v souvislosti s výskytem katarální horečky ovcí nebo podezřením z jejího výskytu, jedno nebo více zvířat vnímavého druhu podezřelých z této nákazy, krajská veterinární správa v souladu s § 13 a § 49 odst. 1 písm. d) zákona a) zahájí neprodleně sledování tohoto hospodářství a šetření za účelem potvrzení nebo vyloučení výskytu této nákazy, klinicky vyšetří podezřelá a uhynulá zvířata nebo zajistí jejich pitvu; b) zajistí, aby byl proveden soupis míst, která mohou umožňovat přežívání vektora nebo která ho mohou hostit, zejména míst vhodných k jeho rozmnožování; c) nařídí chovateli zejména, aby 1. provedl soupis zvířat vnímavého druhu, uvádějící pro každý druh počet zvířat již uhynulých a nakažených, jakož i zvířat, která mohla být nakažena. Údaje soupisu chovatel aktualizuje, aby byla brána v úvahu zvířata narozená nebo uhynulá během doby podezření, a na požádání je předkládá orgánům vykonávajícím státní veterinární dozor ke kontrole a prověření, 2. dodržoval zákaz jakéhokoli přemísťování zvířat vnímavého druhu z hospodářství nebo do hospodářství, 3. omezil možnost pohybu zvířat vnímavého druhu, včetně jejich pobytu mimo stáj, v době aktivity vektorů, pokud lze předpokládat, že jsou k dispozici prostředky k provedení tohoto opatření, 4. ošetřoval pravidelně zvířata vnímavého druhu, budovy používané k jejich ustájení a jejich okolí, především místa příznivá pro vektory, schválenými insekticidními prostředky. Četnost ošetření určí krajská veterinární správa se zřetelem na dobu účinnosti použitého insekticidního prostředku a na klimatické podmínky, 5. zabezpečil v souladu s přímo použitelným předpisem Evropských společenství o hygienických pravidlech pro vedlejší produkty živočišného původu2) neškodné odstranění kadáverů zvířat uhynulých v hospodářství. (2) Krajská veterinární správa v souladu s přímo použitelným předpisem Evropských společenství o prováděcích předpisech ke směrnici Rady 2000/75/ES, co se týče tlumení, sledování, dozoru a omezení přesunů některých zvířat vnímavých druhů ve vztahu ke katarální horečce ovcí5), a) provede epizootologické šetření, b) uplatňuje programy pro sledování katarální horečky ovcí v uzavřených pásmech a pro dozor nad katarální horečkou ovcí mimo uzavřená pásma, c) poskytuje údaje o katarální horečce ovcí shromážděné v průběhu uplatňování programů uvedených v písmenu a) Státní veterinární správě, která plní informační povinnosti podle přímo použitelného předpisu Evropských společenství o prováděcích předpisech ke směrnici Rady 2000/75/ES, co se týče tlumení, sledování, dozoru a omezení přesunů některých zvířat vnímavých druhů ve vztahu ke katarální horečce ovcí5). (3) Do doby zavedení opatření uvedených v odstavci 1 se zvířata vnímavého druhu nepřemísťují z hospodářství nebo do hospodářství a podle možností je omezen jejich pohyb v době aktivity vektorů. 5) Nařízení Komise (ES) č. 1266/2007.“. 51. V § 33 odst. 2 a § 96 se slovo „odvolána“ nahrazuje slovem „ukončena“. 52. V § 34 odst. 1 písm. a) úvodní části ustanovení, § 41 odst. 1 úvodní části ustanovení, § 82 odst. 1 úvodní části ustanovení, § 92 odst. 3 úvodní části ustanovení a § 97 odst. 1 písm. a) úvodní části ustanovení se slova „příslušný orgán“ nahrazují slovy „krajská veterinární správa“. 53. V § 34 odst. 1 písm. a) bodě 1 a v § 36 odst. 1 písm. b) se slovo „přežvýkavců“ nahrazuje slovy „zvířat vnímavého druhu“. 54. V § 34 odst. 1 písm. a) bodě 2, § 95 odst. 1 písm. c) bodě 5, § 97 odst. 1 písm. a) bodě 2 a § 150 odst. 1 písm. i) se slova „se zvláštním právním předpisem2)“ nahrazují slovy „s přímo použitelným předpisem Evropských společenství o hygienických pravidlech pro vedlejší živočišné produkty2)“. 55. V § 34 odst. 1 písm. a) bodě 4, § 37 odst. 2, § 38 písm. c), § 100 odst. 2 a § 172 písm. b) a c) se slova „v souladu s § 10 odst. 2 a § 48 odst. 1 písm. o) bodem 2 zákona“ zrušují. 56. V § 34 odst. 1 písm. a) se na konci textu bodu 4 doplňují slova „; o zahájení očkování Státní veterinární správa uvědomí Komisi“. 57. V § 35 odst. 2 se slova „v němž“ nahrazují slovy „v níž“. 58. V § 35 se doplňuje odstavec 3, který zní: „(3) Ochranné pásmo a pásmo dozoru tvoří uzavřené pásmo.“. 59. V § 36 odst. 1 písm. a) se slova „s přežvýkavci“ nahrazují slovy „se zvířaty vnímavého druhu“. 60. V § 36 odst. 1 písmeno c) zní: „c) zákaz přemísťování zvířat vnímavého druhu z pásma, pokud krajská veterinární správa v souladu s přímo použitelným předpisem Evropských společenství o prováděcích předpisech ke směrnici Rady 2000/75/ES, co se týče tlumení, sledování, dozoru a omezení přesunů některých zvířat vnímavých druhů ve vztahu ke katarální horečce ovcí5), nestanovila jinak.“. 61. V § 36 odstavec 2 zní: „(2) Státní veterinární správa může dát Komisi podnět k tomu, aby rozhodla o očkování zvířat vnímavého druhu v ochranném pásmu proti katarální horečce ovcí a o jejich označení.“. 62. V § 37 odst. 2 a § 100 odst. 2 se slovo „zrušují“ nahrazuje slovem „ukončují“. 63. Za § 37 se vkládá nový § 37a, který zní:

Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.