§ 15 Zákon o změně některých zákonů v souvislosti se stanovením kapitálových požadavků na banky, spořitelní a úvěrní družstva, obchodníky s cennými papíry a na instituce elektronických peněz
Zákon o změně některých zákonů v souvislosti se stanovením kapitálových požadavků na banky, spořitelní a úvěrní družstva, obchodníky s cennými papíry a na instituce elektronických peněz · 120/2007 Sb. · § 15 · Obchodní a korporátní právo
§ 15
Pravidla podle § 13 a § 14 písm. c) stanoví Česká národní banka vyhláškou. Pravidla podle § 12 a § 14 písm. a), b) a d) pro banky a pobočky zahraničních bank stanoví Česká národní banka opatřením České národní banky, vyhlášeným ve Věstníku České národní banky2).“.
28. V § 17 odstavec 1 včetně poznámky pod čarou č. 4a zní:
„(1) Banka nesmí vykonávat kontrolu nad jinou osobou, která není bankou, zahraniční bankou, finanční institucí, podnikem pomocných služeb nebo nemovitostní společností podle zvláštního zákona4a), nad kterou banka vykonává kontrolu prostřednictvím speciálního fondu nemovitostí nebo speciálního fondu kvalifikovaných investorů.
4a) Zákon č. 189/2004 Sb.“.
29. V § 17 odst. 2 se v uvozující části věty za slovo „zákona,“ vkládají slova „zahraniční bankou,“.
30. V § 17 odst. 2 písm. a) a b) se slova „, a to na individuálním a konsolidovaném základě“ zrušují.
31. V § 17 se za odstavec 2 vkládají nové odstavce 3 a 4, které znějí:
„(3) Povinnost podle odstavce 2 má na individuálním základě pouze banka, která
a) není ovládána tuzemskou ovládající bankou [§ 26d odst. 1 písm. k)] ani tuzemskou finanční holdingovou osobou [§ 26d odst. 1 písm. m)],
b) není odpovědnou bankou ve skupině zahraniční ovládající banky [§ 26d odst. 1 písm. p)] ani jinou bankou v takové skupině,
c) neovládá jinou banku, finanční instituci nebo podnik pomocných služeb, nebo
d) je vyňata z konsolidačního celku.
(4) Povinnost podle odstavce 2 má na konsolidovaném základě pouze banka, která je
a) tuzemskou ovládající bankou,
b) ovládající bankou, avšak není tuzemskou ovládající bankou nebo odpovědnou bankou ve skupině finanční holdingové osoby [§ 26d odst. 1 písm. b), k) a o)], přičemž členem jejího konsolidačního celku je zahraniční banka nebo finanční instituce, které mají sídlo v jiném než členském státě,
c) odpovědnou bankou ve skupině finanční holdingové osoby [§ 26d odst. 1 písm. o)], nebo
d) odpovědnou bankou ve skupině zahraniční ovládající banky [§ 26d odst. 1 písm. p).“.
Dosavadní odstavce 3 až 5 se označují jako odstavce 5 až 7.
32. V § 17 se na konci textu odstavce 6 doplňují slova „, nebo z titulu podílu, který banka drží svým jménem na účet jiné osoby“.
33. V § 17a odst. 3 se slova „jiná osoba než banka podle tohoto zákona,“ nahrazují slovy „osoba, která není bankou ani zahraniční bankou, a“.
34. V § 17a se na konci textu odstavce 5 doplňují slova „nebo zahraničních bank“.
35. V § 20 odst. 6 se slova „zakladatel banky“ nahrazují slovy „osoba s kvalifikovanou účastí na bance“.
36. V § 20a odst. 2 se číslovka „6“ nahrazuje číslovkou „5“ a číslovka „8“ se nahrazuje číslovkou „7“.
37. V § 22 odst. 1 úvodní části ustanovení se slova „právnická, popřípadě fyzická osoba vykonávající auditorskou činnost podle zvláštního právního předpisu6d) (dále jen „auditorská společnost“) provedla“ nahrazují slovy „auditor provedl“.
Poznámka pod čarou č. 6d se zrušuje.
38. V § 22 odst. 1 písmena b) a c) znějí:
„b) ověření řídicího a kontrolního systému banky, přičemž banka pro auditora zajistí přehled provedených vnitřních kontrol, které se tohoto ověření týkají,
c) vypracování zpráv o ověření účetní závěrky a řídicího a kontrolního systému; banka předloží tyto zprávy ve stanovených lhůtách České národní bance,“.
39. V § 22 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno d), které zní:
„d) ověření uveřejňovaných údajů stanovených v § 11a, a to v rozsahu stanoveném vyhláškou České národní banky podle § 11a odst. 9 písm. b).“.
40. V § 22 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
„(2) Česká národní banka stanoví vyhláškou obsah zprávy o ověření řídicího a kontrolního systému banky podle odstavce 1 písm. b) a c), způsob, strukturu a periodicitu jejího zpracování a lhůtu pro její předložení.“.
Dosavadní odstavce 3 až 6 se označují jako odstavce 4 až 7.
41. V § 22 odstavec 3 zní:
„(3) Česká národní banka může požadavek na ověření systému podle odstavce 1 písm. b) prominout nebo omezit pouze na některé jeho součásti. Na řízení o prominutí nebo omezení požadavku na ověření se nepoužije správní řád. Česká národní banka sdělí bance do 30. dubna příslušného kalendářního roku záměr prominout nebo omezit požadavek na ověření systému podle odstavce 1 písm. b). Banka může k záměru České národní banky sdělit do 20 pracovních dnů od jeho doručení odůvodněné připomínky. Česká národní banka připomínky došlé ve stanovené lhůtě s bankou projedná a do 30. června příslušného kalendářního roku bance sdělí, zda ověření systému podle odstavce 1 písm. b) promíjí nebo jakým způsobem provedení toto ověření omezuje.“.
42. V § 22 odst. 4 větě první se slova „Vybranou auditorskou společnost“ nahrazují slovy „Vybraného auditora“.
43. V § 22 odst. 4 větě první se slova „auditorskou společnost“ nahrazují slovem „auditora“.
44. V § 22 odst. 4 větě druhé se slova „novou auditorskou společnost“ nahrazují slovy „nového auditora“.
45. V § 22 odst. 5 větě první se slova „auditorská společnost, která“ nahrazují slovy „auditor, který“.
46. V § 22 odst. 5 větě druhé se slova „auditorské společnosti“ nahrazují slovem „auditora“.
47. § 24 zní:
Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.