§ 130 Vyhláška Ministerstva financí, kterou se mění vyhláška Ministerstva financí č. 135/1998 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení celního zákona – Celní prohlášení na propuštění zboží, které je ve vlastnictví nebo je určeno pro armádu členského státu Severoatlantické smlouvy nebo Partnerství pro mír, do národního tranzitu
Vyhláška Ministerstva financí, kterou se mění vyhláška Ministerstva financí č. 135/1998 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení celního zákona · 124/1999 Sb. · § 130
§ 130 Celní prohlášení na propuštění zboží, které je ve vlastnictví nebo je určeno pro armádu členského státu Severoatlantické smlouvy nebo Partnerství pro mír, do národního tranzitu
(1) Osoba, které bylo celními orgány České republiky povoleno uskutečňovat tranzitní nebo jiné operace s globální zárukou, prokazuje tuto skutečnost
a) „Osvědčením o globální záruce v režimu tranzitu“, jehož vzor je uveden v příloze č. 37 k této vyhlášce, které má modrý podtisk, jedná-li se o národní tranzit,
b) „TC 31 - Osvědčením o záruce“, jehož vzor je uveden v příloze č. 38 k této vyhlášce, které má zelený podtisk, jedná-li se o společný tranzit, nebo
c) „Osvědčením o globální záruce“, jehož vzor je uveden v příloze č. 39 k této vyhlášce, které má modrý podtisk, jedná-li se o jiné operace než režim tranzitu,
která mohou být opatřena bezpečnostním prvkem.
(2) Bylo-li používání globální záruky povoleno celním úřadem, prokazuje se tato skutečnost dokladem uvedeným v odstavci 1 písm. a) nebo c), který bude mít v odstavci 7 uvedeno „c) celní úřad ........................“.“.
46. V § 139 odstavec 1 zní:
„(1) Byl-li ručitel povolen celními orgány České republiky, předává se celnímu úřadu jako doklad o zajištění celního dluhu paušální zárukou
a) „Záruční doklad (paušální záruka) pro režim tranzitu“, jehož vzor je uveden v příloze č. 46 k této vyhlášce, který má modrý podtisk, jedná-li se o národní tranzit,
b) „T.C.32 - Záruční doklad (paušální záruka)“, jehož vzor je uveden v příloze č. 47 k této vyhlášce, který má červený podtisk, jedná-li se o společný tranzit, nebo
c) „Záruční doklad (paušální záruka)“, jehož vzor je uveden v příloze č. 48 k této vyhlášce, který má zelený podtisk, jedná-li se o jiné operace než režim tranzitu,
které mohou být opatřeny bezpečnostním prvkem.“.
47. V § 143 odstavce 1 a 2 znějí:
„(1) Osoba, které bylo uděleno povolení nezajišťovat celní dluh,31) prokazuje tuto skutečnost dokladem „Osvědčení o povolení nezajišťovat celní dluh“, jehož vzor je uveden v příloze č. 52 k této vyhlášce, který má hnědý podtisk a může být opatřen bezpečnostním prvkem.
(2) Skutečnost, že celní dluh nemusí být zajišťován, se prokazuje celnímu úřadu při podání celního prohlášení na propuštění zboží do režimu volného oběhu, národního tranzitu, uskladňování v celním skladu, aktivního zušlechťovacího styku v podmíněném systému, přepracování pod celním dohledem, při stanovení podmínek k dočasnému uskladnění zboží, při povolování nakládat se zbožím, povolování provozovat celní sklad, povolování ulehčení platby a při povolování systému prosté výměny. Osoba, která předkládá „Osvědčení o povolení nezajišťovat celní dluh“ celnímu úřadu, uvede jeho číslo do
a) odstavce 52 Deklarace při propouštění zboží do národního tranzitu,
b) odstavce 44 Deklarace při propouštění zboží do volného oběhu, do celního režimu s podmíněným osvobozením od cla jiného než tranzitu.“.
48. V příloze č. 1 v části V. „Hranice celního pohraničního pásma ve vnitrozemí okolo celních letišť“ bod 15 zní:
„15. Letiště PARDUBICE
od východu - Včelákov (na VH CPP letiště Vysoké Mýto) - ve směru pohybu hodinových ručiček - Rohozná - Javorné - Proseč (na VH CPP letiště Čáslav).“.
49. V příloze č. 1 v části V. „Hranice celního pohraničního pásma ve vnitrozemí okolo celních letišť“ se za bod 15 vkládají nové body 16 až 20, které znějí:
„16. Letiště ČESKÉ BUDĚJOVICE
Celní pohraniční pásmo je uvnitř celního pohraničního pásma okolo letiště Hosín u Českých Budějovic a celního pohraničního pásma podél státních hranic s Rakouskou republikou.
17. Letiště ČÁSLAV
od severovýchodu Proseč (na VH CPP letiště Pardubice) - ve směru pohybu hodinových ručiček - Nová Ves - Kámen - Malčín - Ledeč nad Sázavou - Zruč nad Sázavou - Mitrov Cirkvice - Velim - Velký Osek - Chlumec nad Cidlinou (na VH CPP letiště Hradec Králové).
18. Letiště VYSOKÉ MÝTO
od severovýchodu - Rudoltice (na VH CPP s Polskou republikou) - ve směru pohybu hodinových ručiček - Semanín - Gajer - Karle Borová - Čachnov - Holetín - Včelákov (na VH CPP - letiště Pardubice).
19. Letiště NÁMĚŠŤ NAD OSLAVOU
od jihozápadu - Jaroměřice nad Rokytnou (na VH CPP s Rakouskou republikou) - ve směru pohybu hodinových ručiček - Kojetice - Čihalín - Pavlinov - Bory - Strážek - Borač - Štěpánovice - Drásov (na VH CPP letiště Brno-Tuřany).“.
20. Letiště PŘEROV
od severozápadu - Těšánky (na VH CPP letiště Kunovice) - ve směru pohybu hodinových ručiček - Tištín - Kobeřice - Čelechovice - Horká nad Moravou, Velká Střelná - Potštát - Hranice - Komárovice (na VH CPP letiště Holešov).“.
50. V příloze č. 16 v bodu 5 písmeno b) zní:
„b) do střední části kód
„0“- k propuštění zboží do volného oběhu, které vývozem z tuzemska ztratilo statut českého zboží a ve lhůtě tří let se vrací zpět a deklarant žádá o osvobození od dovozního cla (kódu nelze použít při zpětném dovozu zboží v rámci pasivního zušlechťovacího styku - viz kód „6“),
„4“ - k propuštění zboží do volného oběhu, vyjma zpětné dovozy zboží, při kterých se používá kód 0 nebo 6,
„5“-k propuštění zboží do režimu aktivního zušlechťovacího styku a režimu dočasného použití,
„6“- při propuštění zboží do volného oběhu, kterým je ukončován režim pasivního zušlechťovacího styku,
„7“- k propuštění zboží do režimu uskladňování v celním skladu, nebo
„9“- k propuštění zboží do režimu přepracování pod celním dohledem,
„X“- v ostatních případech.“.
51. V příloze č. 16 v bodu 6 písmeno b) zní:
„b) do střední části kód
„1“-k propuštění zboží do režimu vývozu za účelem jeho trvalého ponechání v zahraničí,
„2“ -k propuštění zboží do režimu vývozu, jehož účelem není trvalé ponechání zboží v zahraničí, nebo k propuštění zboží do režimu pasivního zušlechťovacího styku,
„3“ - při zpětném vývozu,
„Y“ - v ostatních případech.“.
52. V příloze č. 16 v bodu 8 se za větu první vkládá nová věta, která zní: „Je-li zásilka od více vývozců, uvádí se do tohoto odstavce poznámka „Ruzni“ a jejich seznam se přikládá v příloze každého z listů Deklarace.“.
53. V příloze č. 16 v bodu 9 se na konci bodu doplňuje věta, která včetně poznámky pod čarou č. 1a) zní: „Je-li zásilka od více vývozců, uvádí se do tohoto odstavce poznámka „Ruzni“ a jejich seznam se přikládá v příloze každého z listů Deklarace, nestanoví-li zvláštní předpis jinak.1a)
1a) § 45 odst. 4 zákona č. 588/1992 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů.“.
54. V příloze č. 16 bod 18 včetně poznámky pod čarou č. 1b) zní:
„(18) Při dovozu se do tohoto odstavce uvádí obchodní jméno a sídlo nebo jméno a příjmení a bydliště dovozce, kterým je kupující ve vztahu k zahraničí. Není-li zboží v zahraničí kupováno, je dovozcem příjemce zboží. Do pravého horního rohu se uvádí jeho DIČ, nebo nemá-li je přiděleno, jeho IČO. Je-li dovozce fyzickou osobou, která nemá přiděleno DIČ ani IČO, uvádí se zde jeho rodné číslo. Je-li dovozce zahraniční osobou, která nemá přiděleno DIČ, IČO ani rodné číslo, uvádí se zde celní registrační číslo ve smyslu bodu 29. Je-li zásilka pro více dovozců, uvádí se do tohoto odstavce poznámka „Ruzni“ a jejich seznam se přikládá v příloze každého z listů Deklarace, nestanoví-li zvláštní předpis jinak.1b)
1b) § 43 odst. 6 zákona č. 588/1992 Sb.“.
55. V příloze č. 16 v bodu 19 se věta čtvrtá nahrazuje touto větou: „Je-li zásilka pro více příjemců, uvádí se do tohoto odstavce poznámka „Ruzni“ a jejich seznam se přikládá v příloze každého z listů Deklarace.“.
56. V příloze č. 16 bod 33 zní:
„(33) Nelze-li z prostorových důvodů uvést při dovozu a vývozu údaje o zastoupené osobě dle bodů 30 a 31, uvedou se při dovozu do odstavce C Deklarace a při vývozu do odstavce 28 Deklarace.“.
57. V příloze č. 16 bod 44 zní:
„(44) Při vývozu a společném tranzitu se do tohoto odstavce uvádí název státu určení, který lze nahradit kódem z části VI. této přílohy.“.
58. V příloze č. 16 bod 62 zní:
„(62) S výjimkou případů, kdy je ukončován režim dočasného použití, se při dovozu a při vývozu uvádí kurz měny, jejíž kód je uveden v odstavci 22 Deklarace, a to kurz ke koruně české vyhlášený Českou národní bankou a platný druhou středu v měsíci, který předchází měsíci, v němž bylo celní prohlášení přijato. Uvedený kurz se používá zejména k přepočtu statistických hodnot a celní hodnoty.“.
59. V příloze č. 16 bod 68 zní:
„(68) Při dovozu a při propouštění zboží do režimu vývozu nebo pasivního zušlechťovacího styku se do levé části tohoto odstavce uvádí dvoumístný číselný kód druhu dopravy dle bodu 70 při přechodu aktivního dopravního prostředku přes státní hranice, nebo nejsou-li státní hranice překračovány, druh dopravy při vstupu do svobodného celního pásma nebo svobodného celního skladu. Nemůže-li deklarant na listy 1, 2 a 3 Deklarace, kterou podává u vnitrozemského celního úřadu, uvést druh dopravy, může tento údaj uvést do listu 2 Deklarace až před předložením vývozních dokladů celnímu úřadu, který bude potvrzovat výstup zboží do zahraničí nebo umístění zboží do svobodného celního pásma nebo svobodného celního skladu. Nelze-li při dovozu druh dopravy zjistit, uvádí se zde kód „99“.“.
60. V příloze č. 16 body 81 a 82 znějí:
„(81) Při tranzitu hlavní povinný do levého dolního rohu tohoto odstavce uvádí k deklarované položce zboží cenu placenou za zboží v souvislosti s prodejem z jednoho státu do druhého, který se uskutečnil jako poslední před propuštěním zboží do režimu tranzitu. Pro přepočet ceny vyjádřené v zahraniční měně na koruny české se použije kurz vyhlášený Českou národní bankou a platný druhou středu v měsíci, který předchází měsíci, v němž bylo celní prohlášení přijato. Není-li dále stanoveno jinak, uvádí se „0“ v případech, kdy zboží není prodáváno nebo za zboží není placeno.
(82) Při zpětném vývozu zboží v souvislosti s ukončením režimu aktivního zušlechťovacího styku, který se realizuje v národním tranzitu, se do levého dolního rohu tohoto odstavce uvádí celní hodnota dovezeného zahraničního zboží.“.
61. V příloze č. 16 bod 89 včetně poznámek pod čarou č. 9) až 16) a č. 16a) zní:
„(89) Podléhá-li při dovozu a při ukončování režimu aktivního zušlechťovacího styku nebo dočasného použití zpětným vývozem deklarované zboží
a) prozatímnímu antidumpingovému clu,9)
b) konečnému antidumpingovému clu,10)
c) prozatímnímu vyrovnávacímu clu,11)
d) konečnému vyrovnávacímu clu,12)
e) odvetnému clu,13)
f) jednostrannému sazebnímu opatření poskytujícímu snížení dovozního cla u některého zboží,14)
g) sazebnímu opatření vyplývajícímu z jiných právních předpisů než z celního sazebníku vydaného nařízením vlády,15)
h) vyhlášenému embargu,16) nebo
i) dodatečnému clu,16a)
uvádí deklarant do čtvrté části tohoto odstavce kód stanovený právním úkonem, jímž bylo některé z uvedených cel nebo opatření uloženo.
9) § 19 zákona č. 152/1997 Sb., na ochranu před dovozem dumpingových výrobků a o změně a doplnění některých zákonů.
10) § 25 zákona č. 152/1997 Sb.
11) Článek 17 Dohody o subvencích a vyrovnávacích opatřeních - sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 191/1995 Sb.
§ 54 odst. 3 zákona č. 13/1993 Sb.
12) Článek 19 Dohody o subvencích a vyrovnávacích opatřeních - sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 191/1995 Sb.
§ 54 odst. 3 zákona č. 13/1993 Sb.
13) § 54 odst. 4 zákona č. 13/1993 Sb.
14) § 57 odst. 1 písm. g) zákona č. 13/1993 Sb.
15) § 57 odst. 1 písm. h) zákona č. 13/1993 Sb.
16) Vyhláška č. 486/1991 Sb., o omezení obchodování s Iráckou republikou.
Zákon č. 78/1997 Sb., o opatřeních ve vztahu k Libyi.
16a) § 4 nařízení vlády č. 39/1999 Sb., kterým se provádí § 3 zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství.“.
62. V příloze č. 16 bod 90 zní:
„(90) Při tranzitu, nepodléhá-li deklarované zboží spotřební dani nebo nejedná-li se o zboží, které je uvedeno v příloze č. 36 k této vyhlášce, uvede hlavní povinný namísto osmimístného číselného kódu podpoložky zboží dle celního sazebníku pouze šest číslic zleva tohoto kódu.“.
63. V příloze č. 16 se za bod 92 vkládá nový bod 92a, který včetně poznámek pod čarou č. 16b) a 16c) zní:
„(92a) Má-li být do režimu volného oběhu nebo režimu aktivního zušlechťovacího styku v systému navracení propuštěn líh16b) obsažený v jakýchkoliv směsích s jinými látkami a podíl lihu ve směsi, která není nápojem, činí více než 15 % absolutního alkoholu16c) v objemu všech látek ve směsi obsažených, uvádí deklarant do páté části tohoto odstavce zleva kód „SL“.
16b) § 2 odst. 1 písm. c) zákona č. 61/1997 Sb., o lihu a o změně a doplnění zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, a zákona České národní rady č. 587/1992 Sb., o spotřebních daních, ve znění pozdějších předpisů, (zákon o lihu).
16c) § 2 odst. 1 písm. j) zákona č. 61/1997 Sb.“.
64. V příloze č. 16 v bodu 99 se za větu první vkládají nové věty, které znějí: „Obdobně se postupuje při vývozu, je-li v souvislosti s ukončováním celního režimu požadováno přiznání celních preferencí, přičemž příslušný dvoumístný kód státu původu nebo integračního seskupení uvádí deklarant do neoznačeného odstavce umístěného na listech 1, 2 a 3 Deklarace nad odstavcem 39 Deklarace.“.
65. V příloze č. 16 v bodu 114 se na konci textu doplňuje tato věta: „Obdobně se postupuje v případech, kdy je nutno údaje rozepsat do více Deklarací.“.
66. V příloze č. 16 v bodu 118 se ve větě první slova „údaj o ceně franko české hranice vyváženého zboží“ nahrazují slovy „údaje pro účely statistického sledování“.
67. V příloze č. 16 v bodu 119 se za větu první vkládá nová věta, která včetně poznámek pod čarou č. 19a) a 19b) zní: "V případě využití všeobecné licence19a) se do levého horního rohu uvádí namísto čísla licence číslo vyhlášky,19b) kterou byla příslušná všeobecná licence vydána, která se zapisuje způsobem „vyhláška č. ../.. Sb.“.
19a) § 16 zákona č. 21/1997 Sb.
19b) Vyhláška č. 44/1997 Sb., kterou se vydává všeobecná dovozní licence pro kontrolované zboží.“.
68. V příloze č. 16 bod 121 zní:
„(121) V režimu vývozu a v režimu pasivního zušlechťovacího styku uvádí deklarant před okénko označené „Kód ZZ“ nad tečkovaně vyznačené okénko v pravém dolním rohu cenu franko české hranice příslušné podpoložky zboží dle odstavce 33 Deklarace nebo Doplňkové deklarace, a to v celých korunách českých zaokrouhleně směrem nahoru, bez desetinné čárky či tečky, bez desetinných míst a v rozsahu maximálně desetimístného čísla. Cenou franko české hranice je pro účely vyplňování tohoto odstavce cena obchodní parity uvedená v odstavci 46 Deklarace a Doplňkové deklarace, snížená o přímé obchodní náklady zahraniční, do nichž se pro účely stanovení tohoto statistického údaje zahrnují i zastupitelské provize, odměny za zprostředkování obchodu, náhrady skutečných nákladů zástupců a bankovní poplatky související s uskutečňovaným vývozem, i když jsou hrazeny tuzemské bance. Není-li za zboží propouštěné do režimu vývozu inkasováno, ale naopak placeno, uvádí se namísto ceny franko české hranice kód „0“.“.
69. V příloze č. 16 bod 122 zní:
„(122) Je-li ukončován režim aktivního zušlechťovacího styku a zboží je přidělováno jiné celně schválené určení s výjimkou režimu volného oběhu, uvádí deklarant před okénko označené „Kód ZZ“ nad tečkovaně vyznačené okénko v pravém dolním rohu cenu franko české hranice v korunách českých, kterou se rozumí součet ceny obchodní parity deklarovaného zahraničního zboží při jeho propuštění do režimu aktivního zušlechťovacího styku a zpracovatelských nákladů na deklarované zušlechtěné výrobky, snížený o přímé obchodní náklady zahraniční. Zpracovatelskými náklady se pro účely statistického sledování aktivního zušlechťovacího styku rozumí cena fakturovaná tuzemským zpracovatelem zahrnující cenu za vynaloženou práci bez přídavků českého zboží, která je snížená o přímé obchodní náklady, které vznikly tuzemskému zpracovateli v zahraničí. Pro přepočet ceny vyjádřené v zahraniční měně na koruny české se používá kurz uvedený v odstavci 23 Deklarace.“.
70. V příloze č. 16 se za bod 122 vkládá nový bod 122a, který zní:
„(122a) Je-li propouštěno zboží do režimu volného oběhu z režimu pasivního zušlechťovacího styku, uvádí deklarant před okénko označené „Kód ZZ“ nad tečkovaně vyznačené okénko v pravém dolním rohu zpracovatelské náklady na zušlechtěné deklarované výrobky v korunách českých. Zpracovatelskými náklady se pro účely statistického sledování režimu pasivního zušlechťovacího styku rozumí cena fakturovaná zahraničním zpracovatelem zahrnující cenu za vynaloženou práci a přidané zahraniční zboží, která je snížena o přímé obchodní náklady, které vznikly zahraničnímu zpracovateli v tuzemsku.“.
71. V příloze č. 16 bod 126 zní:
„(126) Je-li při dovozu v tomto odstavci uváděn kód „2“, uvede se vedle tohoto kódu kód „ZL“.
72. V příloze č. 16 v bodu 133 věta druhá zní: „Cenou obchodní parity je pro účely vyplňování tohoto odstavce cena skutečně placená nebo která má být zaplacena za zboží prodané do tuzemska nebo za zboží prodané do zahraničí, včetně přímých obchodních nákladů prodávajícího, do níž se nezapočítávají úroky placené do zahraničí nebo inkasované ze zahraničí při úvěrových dodavatelských obchodech; při dovozu a vývozu nosičů informací obsahujících data nebo instrukce pro zařízení na zpracování dat (dále jen „programové vybavení“) je součástí ceny obchodní parity i cena programového vybavení.“.
73. V příloze č. 16 bod 135 zní:
„(135) Je-li ukončován režim aktivního zušlechťovacího styku a zboží je přidělováno jiné celně schválené určení s výjimkou režimu volného oběhu, jsou cenou obchodní parity zpracovatelské náklady na deklarované zušlechtěné výrobky.“.
74. V příloze č. 16 bod 138 zní:
„(138) V Deklaraci a Doplňkové deklaraci předkládané k propuštění zboží do režimu volného oběhu v souvislosti s ukončením režimu pasivního zušlechťovacího styku, při kterém bylo dočasně vyvážené zboží podrobeno jiné zpracovatelské operaci než bezplatné opravě, je cenou obchodní parity součet ceny obchodní parity dočasně vyvezeného zboží, které bylo propuštěno do režimu pasivního zušlechťovacího styku, a zpracovatelských nákladů na zpět dovážené zušlechtěné výrobky.“.
75. V příloze č. 16 se poznámka pod čarou č. 25) zrušuje.
76. V příloze č. 16 v bodu 144 se tečka na konci textu nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno c), které zní:
„c) do sloupce „ZP“ kód způsobu placení podle bodu 149.“.
77. V příloze č. 16 v bodu 145 se slovo „Deklaraci“ nahrazuje slovy „celní prohlášení“.
78. V příloze č. 16 v bodu 147 se na konci textu tečka nahrazuje čárkou a doplňují se tato slova: „a k dalším místům za desetinnou čárkou se nepřihlíží.“.
79. V příloze č. 16 bod 148 zní:
„(148) Výši celního dluhu vyměřeného deklarantovi za jednotlivou položku zboží, včetně částky odpovídající případnému úroku dle § 172a zákona, nebo stanoveného při propuštění zboží do režimu dočasného použití s částečným osvobozením od cla uvádí zaměstnanec celního úřadu do řádku „Celkem:“ v Deklaraci, a je-li deklarováno více položek zboží, i do řádků „Celkem za první položku:", „Celkem za druhou položku:“ a „Celkem za třetí položku:“ Doplňkové deklarace. V poslední Doplňkové deklaraci uvádí zaměstnanec celního úřadu také celkovou výši celního dluhu do řádku „Celk. součet:“ v části „CELKOVÝ SOUČET“.“.
80. V příloze č. 16 se v bodu 189 na konci věty první vypouští tečka a doplňují se tato slova: „včetně uvedení data přestupu zboží přes státní hranice.“.
81. V příloze č. 16 se v bodu 195 poslední věta nahrazuje touto větou: „Uvedené údaje ověří otiskem služebního razítka a vlastnoručním podpisem s uvedením jména a příjmení.“.
82. V příloze č. 16 v bodu 203 se slovo „zahraničních“ zrušuje.
83. V příloze č. 16 v části VI. SEZNAM KÓDŮ STÁTŮ se zrušují kódy a názvy států
„EO Evropské sdružení volného obchodu (EFTA)",
„PZ Panamské průplavové pásmo“,
„SQ Středoevropská dohoda o oblasti volného obchodu (CEFTA)“ a
„ZR Zaire“
a vkládají se nové kódy a názvy států
„CD Demokratická republika Kongo“ a
„XA Palestina“.
84. V příloze č. 16 část VIII. včetně nadpisu zní:
„VIII. SEZNAM KÓDŮ MĚN
(odstavec 22 Deklarace)
KódNázevADPPeseta andorskáAEDDirham SAEAFAAfghánALLLekAMDDram arménskýANGZlatý Nizozemských AntilAONKwanza nováAORKwanza reajustadoARSPeso argentinskéATSŠilink rakouskýAUDDolar australskýAWGZlatý arubskýAZMManat ázerbájdžánskýBAMKonvertibilní markyBBDDolar barbadoskýBDTTakáBEFFrank belgickýBGLLevBHDDinár bahrajnskýBIFFrank burundskýBMDDolar bermudskýBNDDolar brunejskýBOBBolivianoBRLReál brazilskýBSDDolar bahamskýBTNNgultrumBWPPulaBYBRubl běloruskýBZDDolar belizskýCADDolar kanadskýCHFFrank švýcarskýCLFUnidades de fermentoCLPPeso chilskéCNYYuan RenminbiCOPPeso kolumbijskéCRCColón kostarickýCUPPeso kubánskéCVEEscudo kapverdskéCYPLibra kyperskáCZKKoruna českáDEMMarka SRNDJFFrank džibutskýDKKKoruna dánskáDOPPeso dominikánskéDZDDinár alžírskýECSSucreEEKKroonaEGPLibra egyptskáERNNakfaESPPeseta španělskáETBBirr etiopskýEUREuroFIMMarkkaFJDDolar FidžiFKPLibra falklandská islandskáFRFFrank francouzskýGBPLibra šterlinkůGELLariGHCCediGIPLibra gibraltarskáGMDDalasiGNFFrank guinejskýGRDDrachmaGTQQuetzalGWPPeso Guinea BissauGYDDolar guyanskýHKDDolar hongkongskýHNLLempiraHRKKunaHTGGourdeHUFForintIDRRupieIEPLibra irskáILSŠekelINRRupie indickáIQDDinár iráckýIRRRiál íránskýISKKoruna islandskáITLLira italskáJMDDolar jamajskýJODDinár jordánskýJPYYenKESŠilink keňskýKGSSomKHRRielKMFFrank komorskýKPWWon severokorejskýKRWWonKWDDinár kuvajtskýKYDDolar Kajmanských ostrovůKZTTengeLAKKipLBPLibra libanonskáLKRRupie srílanskáLRDDolar liberijskýLSLLotiLTLLitus litevskýLUFFrank lucemburskýLVLLat lotyšskýLYDDinár libyjskýMADDirham marokánskýMDLLeu moldavskýMGFFrank madagaskarskýMKDDenárMMKKyatMNTTugrikMOPPatacaMROOuguiyaMTLLira maltskáMURRupie mauricijskáMVRRufiyaaMWKKwachaMXNPeso mexické novéMXVMexican Unidad de Inversion (UDI)MYRRinggit malajsijskýMZMMeticalNADDolar namibijskýNGNNairaNIOCordoba oroNLGZlatý holandskýNOKKoruna norskáNPRRupie nepálskáNZDDolar novozélandskýOMRRiál ománskýPABBalboaPENNuevo solPGKKinaPHPPeso filipínskéPKRRupie pákistánskáPLNZlotýPTEEscudo portugalskéPYGGuaraniQARRiál katarskýROLLeiRUBRuský rubl (nový)RURRublRWFFrank rwandskýSARRiyal saudskýSBDDolar Šalamounových ostrovůSCRRupie seychelskáSDDDinár súdánskýSEKKoruna švédskáSGDDolar singapurskýSHPLibra ostrovů Svaté HelenySITTolarSKKKoruna slovenskáSLLLeoněSOSŠilink somálskýSRGZlatý surinamskýSTDDobraSVCColón salvadorskýSYPLibra syrskáSZLLilangeniTHBBahtTJRRubl tadžickýTMMManatTNDDinár tuniskýTOPPa'angaTPEEscudo timorskéTRLLira tureckáTTDDolar Trinidad a TobagoTWDDolar nový tchajvanskýTZSŠilink tanzánskýUAHHřivnaUGXŠilink ugandskýUSDDolar americkýUSNDolar americký-next day fundsUYUPeso uruguayskéUZSRubl uzbekistánskýVEBBolivarVNDDongVUVVatuWSTTalaXAFFrank BEAC/CFAXAGStříbroXAUZlatoXBAEURCO - Evropská smíšená jednotkaXBBEMU-6 - Evropská peněžní jednotkaXBCEUA-9 - Evropská jednotka účtu 9XBDEUA-17 - Evropská jednotka účtu 17XCAClearing AfghánistánXCBClearing BulharskoXCDDolar východokaribskýXCEClearing Egypt-likvidační účetXCGClearing Guinea-likvidační účetXCHClearing MaďarskoXCIClearing ÍránXCKClearing KLDRXCLClearing ALSRXCMClearing KampučiaXCNClearing ČLRXCOClearing LLDRXCPClearing PolskoXCQClearing SlovenskoXCRClearing RumunskoXCSClearing SSSRXCUClearing KubaXCVClearing VietnamXCXClearing MongolskoXCYClearing SFRJXCZClearing NDRXDRIMF - Mezinárodní měnový fondXFOFrank zlatýXFUFrank UICXOFFrank BCEAO/CFAXPDPalladiumXPFFrank CFPXPTPlatinaXTBPřevoditelný rubl BulharskoXTCPřevoditelný rubl KubaXTDPřevoditelný rubl NDRXTHPřevoditelný rubl MaďarskoXTKPřevoditelný rubl KLDRXTMPřevoditelný rubl MongolskoXTOPřevoditelný rubl RumunskoXTPPřevoditelný rubl PolskoXTRPřevoditelný rubl (clearing MBHS)XTSPřevoditelný rubl SSSRXTVPřevoditelný rubl VietnamXXAClearing Arménská republikaXXBClearing Běloruská republikaXXEClearing Estonská republikaXXGClearing Gruzínská republikaXXIClearing Kirgizská republikaXXJClearing Ázerbájdžánská republikaXXKClearing Kazašská republikaXXLClearing Litevská republikaXXMClearing Moldavská republikaXXNClearing Turkmenská republikaXXOClearing Lotyšská republikaXXRClearing Ruská republikaXXTClearing Tádžická republikaXXUClearing Ukrajinská republikaXXXTransakce bez měnyXXZClearing Uzbecká republikaYERRiál jemenskýYUMDinár novýZALRand finančníZARRandZMKKwachaZRNZair novýZWDDolar zimbabwský“.
85. V příloze č. 16 v části IX. SEZNAM KÓDŮ SLEDOVANÝCH OBCHODNÍCH OPERACÍ se za kód „36“ vkládají nové kódy „37“ a „39“, které včetně vysvětlivek znějí:
„37 ukončení režimu aktivního zušlechťovacího styku, při kterém nebyla u zboží propuštěného do tohoto režimu provedena žádná zpracovatelská operace“,
„39 ukončení režimu aktivního zušlechťovacího styku, při kterém výsledkem zpracovatelských operací nebyla požadovaná forma zušlechtěných výrobků (odpad)“
a na konci textu vysvětlivek ke kódům 31, 32, 51 a 52 se doplňují slova: „a zpracovatelskou operací nebyla oprava“.
86. V příloze č. 16 v části X. SEZNAM KÓDŮ MĚRNÝCH JEDNOTEK se za kód „KJO“ vkládá nový kód „KLT“, který včetně názvu zní:
„KLT Kilolitr (1 000 litrů)“.
87. V příloze č. 16 v části XI. SEZNAM KÓDŮ CELNĚ SCHVÁLENÝCH URČENÍ se vkládají nové kódy „11“ a „77“, které včetně vysvětlivek znějí:
„11 propuštění zboží do režimu vývozu, které je přidáváno ke zpět vyváženým zušlechtěným výrobkům z aktivního zušlechťovacího styku“,
„77 propuštění do režimu pasivního zušlechťovacího styku s umístěním do svobodného celního pásma nebo svobodného celního skladu“.
88. Za přílohu č. 16 se vkládá nová příloha č. 16a, která zní:
„Příloha č. 16a k vyhlášce č. 135/1998 Sb.
89. Příloha č. 17 včetně nadpisu zní:
„Příloha č. 17 k vyhlášce č. 135/1998 Sb.
(odstavec 33 Deklarace)
Kód celního
sazebníkuDopl. kódJMPopis zboží12340406 10 2010UNSČerstvé (nevyzrálé) sýry, včetně syrovátkového sýra s obsahem tuku nepřesahujícím 40% hmotnostních0406 10 2090UNSTvaroh s obsahem tuku nepřesahujícím 40% hmotnostních0406 10 8010UNSOstatní čerstvé (nevyzrálé) sýry, včetně syrovátkového sýra0406 10 8090UNSOstatní tvaroh0407 00 3010NARČerstvá0407 00 3090NARKonzervovaná nebo vařená
Kód celního
sazebníkuDopl. kódJMPopis zboží12340510 00 0010UNSMukóza surová, mražená a sušená, pankreas vepřová0510 00 0090UNSOstatní
Kód celního
sazebníkuDopl. kódJM Popis zboží12340702 00 0020UNSOd 1.1. do 14.5.0702 00 0030UNSOd 15.5. do 31.50702 00 0040UNSOd 1.6. do 15.8.0702 00 0050UNSOd 16.8. do 15.10.0702 00 0060UNSOd 16.10. do 31.10.0702 00 0080UNSOd 1.11. do 31.12.0704 10 0510UNSKvěták od 1.1. do 14.4.0704 10 0520UNSBrokolice od 1.1. do 14.4.0704 10 1010UNSKvěták od 15.4. do 30.11.0704 10 1020UNSBrokolice od 15.4. do 30.11.0704 10 8010UNSKvěták od 1.12. do 31.12.0704 10 8020UNSBrokolice od 1.12. do 31.12.0704 90 9010UNSZelí pekingské0704 90 9090UNSOstatní0706 10 0010UNSMrkev od 1.8. do 30.11.0706 10 0020UNSMrkev od 1.12. do 31.7.0706 10 0090UNSVodnice a tuřín0707 00 0510UNSOd 1. 1. do 15.5.0707 00 0520UNSOd 16.5. do 31.10.0707 00 0590UNSOd 1.11. do 31.12.
Kód celního
sazebníku Dopl. kódJMPopis zboží1 2340806 10 10 10UNSOd 1.1. do 14.7.0806 10 10 20UNSOd 15.7. do 31.10.0806 10 10 90UNSOd 1.11. do 31.12.0808 10 20 10UNSOd 1.1. do 31.3.0808 10 20 20UNSOd 1.4. do 31.7.0808 10 20 90UNSOd 1.8. do 31.12.0808 10 50 10UNSOd 1.1. do 31.3.0808 10 50 20UNSOd 1.4. do 31.7.0808 10 50 90UNSOd 1.8. do 31.12.0808 10 90 10UNSOd 1.1. do 31.3.0808 10 90 20UNSOd 1.4. do 31.7.0808 10 90 90UNSOd 1.8. do 31.12.0808 20 50 10UNSOd 1.1. do 31.3.0808 20 50 20UNSOd 1.4. do 15.7.0808 20 50 90UNSOd 16.7. do 31.12.0809 10 00 10UNSOd 1.1. do 14.7.0809 10 00 20UNSOd 15.7. do 11.8.0809 10 00 90UNSOd 12.8. do 31.12.0809 20 05 10UNSOd 1.1. do 30.4.0809 20 05 20UNSOd 1.5. do 31.5.0809 20 05 30UNSOd 1.6. do 15.7.0809 20 05 40UNSOd 16.7. do 10.8.0809 20 05 90UNSOd 11.8..do 31.12.0809 20 95 10UNSOd 1.1. do 30.4.0809 20 95 20UNSOd 1.5. do 15.7.0809 20 95 90UNSOd 16. 7. do 31.12..0809 30 10 10UNSOd 1.1. do 20.6.0809 30 10 20UNSOd 21.6. do 30.9.0809 30 10 90UNSOd 1.10. do 31.12.0809 30 90 10UNSOd 1.1. do 20.6.0809 30 90 20UNSOd 21.6. do 30.9.0809 30 90 90UNSOd 1.10. do 31.12.0809 40 05 10UNSOd 1.1. do 30.6.0809 40 05 20UNSOd 1.7. do 30.9.0809 40 05 90UNSOd 1.10. do 31.12.
Kód celního
sazebníkuDopl. kódJMPopis zboží12341001 90 9910UNSPšenice potravinářská1001 90 9920UNSPšenice krmná1001 90 9990UNSOstatní1003 00 9010UNSJečmen sladovnický1003 00 9020UNSJečmen krmný1003 00 9090UNSOstatní
Kód celního
sazebníkuDopl. kódJMPopis zboží12341211 90 9511UNSMaková sláma (makovina)1211 90 9512UNSKoka listy1211 90 9519UNSKonopí1211 90 9590UNSOstatní
Kód celního
sazebníkuDopl. kódJMPopis zboží12341302 19 9911UNSKoncentrát z makové slámy1302 19 9912UNSPryskyřice z konopí1302 19 9990UNSOstatní
Kód celního sazebníkuDopl. kódJMPopis zboží12342204 10 1910LTRŠumivé víno vyrobené druhotným přírodním kvašením2204 10 1990LTRŠumivé víno vyrobené sycením CO22204 10 9910LTRŠumivé víno vyrobené druhotným přírodním kvašením2204 10 9990LTRŠumivé víno vyrobené sycením CO22206 00 1010LTRMatolinové víno vyrobené druhotným přírodním kvašením2206 00 1020LTRMatolinové víno dosycované CO2 s přetlakem v uzavřeném obsahu 0,1 MPa a více2206 00 1030LTRMatolinové víno upravené jako desertní víno2206 00 1090LTRMatolinové víno ostatní2206 00 3110LTRŠumivé jablečné nebo hruškové víno vyrobené druhotným přírodním kvašením2206 00 3120LTRŠumivé jablečné nebo hruškové víno dosycované CO2 s přetlakem v uzavřeném obsahu 0,15 MPa a více2206 00 3130LTRŠumivé jablečné nebo hruškové víno upravené jako desertní víno2206 00 3190LTRŠumivé jablečné nebo hruškové víno ostatní2206 00 3910LTROstatní šumivé ovocné víno vyrobené druhotným přírodním kvašením2206 00 3920LTROstatní šumivé ovocné víno dosycované CO2 s přetlakem v uzavřeném obsahu 0,15 MPa a více2206 00 3930LTROstatní šumivé ovocné víno upravené jako desertní víno2206 00 3990LTROstatní šumivé ovocné víno ostatní2206 00 5110LTRJablečné nebo hruškové víno upravené jako desertní víno2206 00 5120LTRJablečné nebo hruškové víno dosycované CO2 s přetlakem v uzavřeném obsahu větším než 0,1 MPa, ale ne větším než 0,15 MPa2206 00 5190LTRJablečné nebo hruškové víno ostatní2206 00 5910LTROstatní ovocné víno upravené jako desertní víno2206 00 5920LTROstatní ovocné víno dosycované CO2 s přetlakem v uzavřeném obsahu větším než 0,1 MPa, ale ne větším než 0,15 MPa2206 00 5990LTROstatní ovocné víno ostatní2206 00 8110LTRJablečné nebo hruškové víno upravené jako desertní víno2206 00 8120LTRJablečné nebo hruškové víno dosycované CO2 s přetlakem v uzavřeném obsahu větším než 0,1 MPa, ale ne větším než 0,15 MPa2206 00 8190LTRJablečné nebo hruškové víno ostatní2206 00 8910LTROstatní ovocné víno upravené jako desertní víno2206 00 8920LTROstatní ovocné víno dosycované CO2 s přetlakem v uzavřeném obsahu větším než 0,1 MPa, ale ne větším než 0,15 MPa2206 00 8990LTROstatní ovocné víno ostatní2207 10 0020LPAEthylalkohol získaný destilací nebo jiným oddělením ze zkvašených cukerných roztoků pocházejících ze škrobnatých
nebo cukerných surovin, celulózy a z jiných surovin obsahujících líh2207 10 0091LPAEthylalkohol syntetický technický2207 10 0099LPAEthylalkohol syntetický ostatní2207 20 0010LTREthylalkohol denaturovaný s měrným alkoholometrickým titrem 80 % vol nebo více2207 20 0090LTRDestiláty denaturované s jakýmkoliv alkoholometrickým titrem
Kód celního sazebníkuDopl. kódJMPopis zboží12342402 10 0010NARDoutníky (též s odříznutými konci)2402 10 0090NARDoutníčky (cigarillos)2402 20 1010NARCigarety provazcové a cigarety filtrové délky do 70 mm včetně2402 20 1090NARCigarety filtrové délky nad 70 mm2402 20 9010NARCigarety provazcové a cigarety filtrové délky do 70 mm včetně2402 20 9090NARCigarety filtrové délky nad 70 mm2403 10 1010KGNCigaretový tabák v balení pro okamžitou spotřebu o netto obsahu nepřesahujícím 500 g2403 10 1030KGNTabákové vložky (polotovary) z cigaretového tabáku pro ruční výrobu cigaret v balení pro okamžitou spotřebu o netto obsahu
nepřesahujícím 500 g2403 10 1080KGNOstatní2403 10 9010KGNOstatní cigaretový tabák2403 10 9030KGNOstatní tabákové vložky (polotovary) z cigaretového tabáku pro ruční výrobu cigaret (M.Y.O.)2403 10 9080KGNOstatní2403 91 0010KGNCigaretový tabák homogenizovaný nebo rekonstituovaný2403 91 0090KGNOstatní2403 99 1010KGNŽvýkací tabák2403 99 1090KGNŠňupací tabák
Kód celního
sazebníkuDopl. kódJMPopis zboží12342505 10 0010MTQKřemičité a křemenné písky o obsahu Fe2O3+FeO 0,15% a méně a SiO2 98% a výše2505 10 0020MTQKřemičité a křemenné písky o obsahu Fe2O3+FeO nad 0,15% a SiO2 pod 98%2505 10 0090MTQOstatní2507 00 2010UNSKaolin, kvalita Sedlec Ia2507 00 2090UNSOstatní2523 29 0010UNSCement šedý2523 29 0090UNSOstatní2523 90 9010UNSCement šedý2523 90 9090UNSOstatní2524 00 3011UNSAzbestová vlákna - krokydolit2524 00 3012UNSAzbestová vlákna - amosit2524 00 3013UNSAzbestová vlákna - anthofylit2524 00 3014UNSAzbestová vlákna - aktinolit2524 00 3015UNSAzbestová vlákna - tremot2524 00 3090UNSAzbestová vlákna ostatní, vločky nebo prášek2524 00 8010UNSKrocidolit2524 00 8090UNSOstatní
Kód celního
sazebníku Dopl. kód JM Popis zboží 1 2 3 4 2709 00 90 10 UNS Ropa 2709 00 90 90 UNS Ostatní 2710 00 25 10 TNN Technický 2710 00 25 90 TNN Ostatní 2710 00 39 10 TNN Technické benzíny 2710 00 39 20 TNN Ropné destiláty z primární destilace nebo krakované ropné suroviny používané jako pohonná hmota 2710 00 39 90 TNN Ostatní 2710 00 41 10 TNN Petroleje určené pro specifické zpracování 2710 00 41 90 TNN Ostatní 2710 00 45 10 TNN Petroleje určené pro chemické zpracování jiným postupem než je stanoveno pro podpoložku 2710 00 41 2710 00 45 90 TNN Ostatní 2710 00 59 10 TNN Střední oleje, pro výrobu bionafty jiné než petroleje, pro výrobu bionafty; směsi paliv a maziv používané jako pohonná hmota nebo jako suroviny či polotovary pro výrobu bionafty podle § 19 odst. 3 zákona o spotřebních daních; ropné destiláty z primární destilace nebo krakované ropné suroviny používané jako pohonná hmota nebo jako suroviny či polotovary pro výrobu bionafty podle § 19 odst. 3 zákona o spotřebních daních; upravené uhlovodíkové produkty získané jako vedlejší produkt při těžbě zemního plynu nebo ropy používané jako pohonná hmota nebo jako suroviny či polotovary pro výrobu bionafty podle § 19 odst. 3 zákona o spotřebních daních 2710 00 59 20 TNN Střední oleje pro topné účely; ropné destiláty z primární destilace nebo krakované ropné suroviny používané pro topné účely; upravené uhlovodíkové produkty získané jako vedlejší produkt při těžbě zemního plynu 2710 00 59 91 TNN nebo ropy používané pro topné účely Střední oleje jiné než petrolej s funkčními přísadami uvedené v příloze č. 4 vyhlášky MPO č. 186/96 Sb. 2710 00 59 99 TNN Ostatní 2710 00 66 30 TNN Plynové oleje pro topné účely; ropné destiláty z primární destilace nebo krakované ropné suroviny používané pro topné účely; směsi paliv a maziv používané pro topné účely; upravené uhlovodíkové produkty získané jako vedlejší produkt při těžbě zemního plynu nebo ropy používané pro topné účely; topné oleje velmi lehké 2710 00 66 51 TNN Motorové nafty (s výjimkou bionafty); plynové oleje pro pohon vznětových motorů; směsi paliv a maziv používané jako pohonná hmota; ropné destiláty z primární destilace nebo krakované ropné suroviny používané jako pohonná hmota; upravené uhlovodíkové produkty získané jako vedlejší produkt při těžbě zemního plynu nebo ropy používané jako pohonná hmota 2710 00 66 52 TNN Plynové oleje pro výrobu bionafty; směsi paliv a maziv používané jako suroviny či polotovary pro výrobu bionafty; ropné destiláty z primární destilace nebo krakované ropné suroviny používané jako suroviny či polotovary pro výrobu bionafty; upravené uhlovodíkové produkty získané 2710 00 66 91 TNN Plynové oleje s funkčními přísadami uvedené v příloze č. 4 vyhlášky MPO č. 186/96 Sb. 2710 00 66 99 TNN Ostatní 2710 00 67 30 TNN Plynové oleje pro topné účely; ropné destiláty z primární destilace nebo krakované ropné suroviny používané pro topné účely; směsi paliv a maziv používané pro topné účely; upravené uhlovodíkové produkty získané jako vedlejší produkt při těžbě zemního plynu nebo ropy používané pro topné účely; topné oleje velmi lehké 2710 00 67 51 TNN Motorové nafty (s výjimkou bionafty); plynové oleje pro pohon vznětových motorů; směsi paliv a maziv používané jako pohonná hmota; ropné destiláty z primární destilace nebo krakované ropné suroviny používané jako pohonná hmota; upravené uhlovodíkové produkty získané jako vedlejší produkt při těžbě zemního plynu nebo ropy používané jako pohonná hmota 2710 00 67 52 TNN Plynové oleje pro výrobu bionafty; směsi paliv a maziv používané jako suroviny či polotovary pro výrobu bionafty; ropné destiláty z primární destilace nebo krakované ropné suroviny používané jako suroviny či polotovary pro výrobu bionafty; upravené uhlovodíkové produkty získané jako vedlejší produkt při těžbě zemního plynu nebo ropy používané jako suroviny či polotovary pro výrobu bionafty; 2710 00 67 91 TNN Plynové oleje s funkčními přísadami uvedené v příloze č. 4 vyhlášky MPO č. 186/96 Sb. 2710 00 67 99 TNN Ostatní 2710 00 68 30 TNN Plynové oleje pro topné účely; ropné destiláty z primární destilace nebo krakované ropné suroviny používané pro topné účely; směsi paliv a maziv používané pro topné účely; upravené uhlovodíkové produkty získané jako vedlejší produkt při těžbě zemního plynu nebo ropy používané pro topné účely; topné oleje velmi lehké 2710 00 68 51 TNN Motorové nafty (s výjimkou bionafty); plynové oleje pro pohon vznětových motorů; směsi paliv a maziv používané jako pohonná hmota; ropné destiláty z primární destilace nebo krakované ropné suroviny používané jako pohonná mota; upravené uhlovodíkové produkty získané jako vedlejší produkt při těžbě zemního plynu nebo ropy používané jako pohonná hmota 2710 00 68 52 TNN Plynové oleje pro výrobu bionafty; směsi paliv a maziv používané jako suroviny či polotovary pro výrobu bionafty; ropné destiláty z primární destilace nebo krakované ropné suroviny používané jako suroviny či polotovary pro výrobu bionafty; upravené uhlovodíkové produkty získané jako vedlejší produkt při těžbě zemního plynu nebo ropy používané jako suroviny či polotovary pro výrobu bionafty; 2710 00 68 91 TNN Plynové oleje s funkčními přísadami uvedené v příloze č. 4 vyhlášky MPO č. 186/96 Sb. 2710 00 68 99 TNN Ostatní 2710 00 74 10 TNN Topné oleje lehké; směsi paliv a maziv používané pro topné účely; ropné destiláty z primární destilace nebo krakované ropné suroviny používané pro topné účely; upravené uhlovodíkové produkty (s výjimkou plynných) získané jako vedlejší produkt při těžbě zemního plynu nebo ropy používané pro topné účely, které splňují podmínky § 2 odst.1 písm. a) zákona č. 214/1996 Sb. 2710 00 74 90 TNN Ostatní 2710 00 76 10 TNN Topné oleje lehké; směsi paliv a maziv používané pro topné účely; ropné destiláty z primární destilace nebo krakované ropné suroviny používané pro topné účely; upravené uhlovodíkové produkty (s výjimkou plynných) získané jako vedlejší produkt při těžbě zemního plynu nebo ropy používané pro topné účely, které splňují podmínky § 2 odst. 1 písm. a) zákona č. 214/1996 Sb. 2710 00 76 90 TNN Ostatní 2710 00 77 10 TNN Topné oleje lehké; směsi paliv a maziv používané pro topné účely; ropné destiláty z primární destilace nebo krakované ropné suroviny používané pro topné účely; upravené uhlovodíkové produkty (s výjimkou plynných) získané jako vedlejší produkt při těžbě zemního plynu nebo ropy používané pro topné účely, které splňují podmínky § 2 odst. 1 písm. a) zákona č. 214/1996 Sb. 2710 00 77 90 TNN Ostatní 2710 00 78 10 TNN Topné oleje lehké; směsi paliv a maziv používané pro topné účely; ropné destiláty z primární destilace nebo krakované ropné suroviny používané pro topné účely; upravené uhlovodíkové produkty ( s výjimkou plynných ) získané jako vedlejší produkt při těžbě zemního plynu nebo ropy používané pro topné účely, které splňují podmínky § 2 odst. 1 písm. a) zákona č. 214/1996 Sb. 2710 00 78 90 TNN Ostatní 2710 00 87 10 TNN Automobilové a letecké motorové oleje a automobilová plastická maziva 2710 00 87 90 TNN Ostatní 2710 00 92 10 TNN Automobilové a letecké převodové oleje a automobilová plastická maziva 2710 00 92 90 TNN Ostatní 2711 11 00 10 TNN Zemní plyn používaný jako pohonná hmota 2711 11 00 90 TNN Zemní plyn ostatní 2711 12 19 10 TNN Propan používaný jako pohonná hmota 2711 12 19 90 TNN Propan používaný pro jiné účely 2711 12 94 10 TNN Propan o čistotě převyšující 90%, avšak menší než 99% používaný jako pohonná hmota 2711 12 94 90 TNN Ostatní 2711 12 97 11 TNN Směsi propanu a butanu s obsahem převyšujícím 50%, ale nepřevyšujícím 70% propanu, používané jako pohonná hmota 2711 12 97 19 TNN Ostatní směsi propanu používané jako pohonná hmota 2711 12 97 90 TNN Ostatní 2711 13 91 10 TNN Butan používaný jako pohonná hmota 2711 13 91 90 TNN Ostatní 2711 13 97 11 TNN Směsi butanu a propanu s obsahem převyšujícím 50%, ale nepřevyšujícím 65% butanu, používané jako pohonná hmota 2711 13 97 19 TNN Ostatní směsi butanu používané jako pohonná hmota 2711 13 97 90 TNN Ostatní 2711 14 00 10 TNN Ethylen, propylen, butylen a butadien používané jako pohonná hmota 2711 14 00 90 TNN Ethylen, propylen, butylen a butadien používané pro jiné účely 2711 19 00 10 TNN Ostatní zkapalněné plyny používané jako pohonná hmota 2711 19 00 90 TNN Ostatní produkty 2711 21 00 10 MTQ Zemní plyn stlačený používaný jako pohonná hmota 2711 21 00 90 MTQ Zemní plyn ostatní 2711 29 00 10 MTQ Ostatní plyny stlačené používané jako pohonná hmota 2711 29 00 90 MTQ Ostatní plyny 2713 20 00 10 UNS Ropné asfalty silniční (pro stavbu silnic a úpravy vozovek) 2713 20 00 20 UNS Ropné asfalty stavebně izolační (zálivky, nátěry apod.) 2713 20 00 30 UNS Ropné asfalty průmyslové (pro výrobu lepenek, krytin apod.) 2713 20 00 40 UNS Ropné asfalty modifikované (speciální, s kopolymery a kopolymery) 2713 20 00 90 UNS Ostatní 2715 00 00 10 UNS Asfaltové emulze (smíchané s vodou a emulgátory) 2715 00 00 20 UNS Asfaltové výrobky s rozpustidlem (ředěné asfalty) 2715 00 00 90 UNS Ostatní
Kód celního
sazebníkuDopl. kódJMPopis zboží12342804 70 0010UNSFosfor bílý, fosfor žlutý2804 70 0090UNSOstatní2811 19 8010UNSSelenovodík2811 19 8090UNSOstatní2811 29 9010UNSOxid seleničitý2811 29 9090UNSOstatní2812 10 9910UNSChloridy a chloridoxidy arsenu2812 10 9920UNSSulfurylchlorid2812 10 9990UNSOstatní2812 90 0010UNSTetrajoddifosfan2812 90 0020UNSHalogenové a sirné sloučeniny arsenu2812 90 0090UNSOstatní2813 90 9010UNSSulfidy arsenu2813 90 9020UNSFosforpentasulfid2813 90 9090UNSOstatní2827 39 9010UNSChlorid rtuťný (kalomel)2827 39 9090UNSOstatní2830 90 8010UNSSirník amonný (včetně kyselého),Polysulfid amonný2830 90 8090UNSOstatní2833 29 7010UNSSírany olova2833 29 7090UNSOstatní2842 90 1010UNSSeleničitan sodný, teluričitan sodný2842 90 1090UNSOstatní2842 90 9010UNSSelenan sodný2842 90 9090UNSOstatní2843 90 9010UNSOxid osmičelý2843 90 9090UNSOstatní2845 90 1010UNSTetradeuteromethanol2845 90 1090UNSOstatní2848 00 0010UNSFosfidy mědi, fosfidy jiných kovů nebo nekovů, fosforovodík2848 00 0090UNSOstatní2850 00 2010UNSArsenovodík, pentaboran2850 00 2090UNSOstatní2851 00 8010UNSBromkyan, jodkyan2851 00 8090UNSOstatní
Kód celního sazebníku Dopl. kódJMPopis zboží12342903 19 9011UNS1,1,2,2 - tetrachloretan2903 19 9012UNS1,1,1,2 - tetrachloretan2903 19 9013UNSHexachlorethan2903 19 9014UNSPentachlorethan2903 19 9090UNSOstatní2903 29 0010UNS1,1 - dichlorethylen2903 29 0090UNSOstatní2903 30 3610UNS1,2-dibromethan2903 30 3690UNSVinylbromid2903 30 8010UNSMethyljodid2903 30 8011UNSDialkyl(Me,Et, n-Pr nebo i-Pr)-dialkyl(Me,Et, n-Pr nebo i- Pr)fosforamidaty2903 30 8090UNSOstatní2903 51 0011UNSHCH obsahující méně než 99% gamaisomeru2903 51 0012UNSSměs izomerů2903 51 0090UNSOstatní2903 59 9011UNSAldrin2903 59 9012UNSCamphechlor (toxafen)2903 59 9013UNSHeptachlor2903 59 9014UNSChlordan2903 59 9090UNSOstatní2903 69 9011UNSMonomethyltetrachlordifenylmethan (obchodní název: Ugilec 141)2903 69 9012UNSMonomethyldichlordifenylmethan (obchodní název: Ugilec121)2903 69 9013UNSMonomethyldibromdifenylmethan (obchodní název: DBBT)2903 69 9014UNSPolybromované bifenyly (PBB)2903 69 9015UNSPolychlorované bifenyly (PCB)2903 69 9016UNSPolychlorované terfenyly (PTC)2903 69 9090UNSOstatní2904 20 0010UNS4-nitrobifenyl2904 20 0011UNSnitrofen2904 20 0090UNSOstatní2904 90 8511UNSQuintozen-obsahující.více než 1 g.kg-1 hexachlorbenzenu nebo více než 10 g. kg-1 pentachlorbenzenu2904 90 8512UNSQuintozen ostatní2904 90 8590UNSOstatní2905 19 0010UNSPinakolyl alkohol: 3,3-Dimethylbutan-2-ol2905 19 0090UNSOstatní2905 44 1110UNSSorbit pro diabetiky2905 44 1190UNSOstatní2905 44 1910UNSSorbit pro diabetiky2905 44 1990UNSOstatní2905 44 9110UNSSorbit pro diabetiky2905 44 9190UNSOstatní2905 44 9910UNSSorbit pro diabetiky2905 44 9990UNSOstatní2905 50 2011UNSDicofol obsahující méně než 78% p,p'dicofolu nebo více než 1g.kg-1 DDT a jemu příbuzných sloučenin2905 50 2012UNSDicofol ostatní2905 50 2013UNSEthylchlorvinol (alvinol, normosan)2905 50 2090UNSOstatní2908 10 0010UNSPentachlorfenol2908 10 0090UNSOstatní2908 90 0011UNS-2,4-dinitrofenol2908 90 0012UNS-2,4-dinitrofenolát sodný,2908 90 0013UNS-4,6-dinitro-kresol (DNOK),2908 90 0014UNSDinoseb2908 90 0090UNSOstatní2909 19 0010UNSBIS(chloramethyl) ether2909 19 0021UNSEthyltercbutylether (ETEB) a pod. k použití jako přísady do benzínů2909 19 0022UNSMethyltercbutylether(MTEB) a pod. k použití jako přísady do benzínů2909 19 0023UNSTeramylmethylether (TAME) a pod. k použití jako přísady do benzínů2909 19 0090UNSOstatní2909 30 9010UNSNitrofen2909 30 9090UNSOstatní2910 90 0011UNSDieldrin2910 90 0012UNSEndrin2910 90 0090UNSOstatní2913 00 0010UNSO-nitrobenzaldehyd2913 00 0090UNSOstatní2914 31 0010UNS1-fenyl-2-propanon (fenylaceton)2914 31 0090UNSOstatní2915 39 9010UNSDinoseb acetate2915 39 9090UNSOstatní2915 90 8011UNSFluroctan sodný2915 90 8012UNSKyselina fluroctová2915 90 8013UNSTěkavé estery kyseliny bromoctové (methyl-,ethyl-,propyl- a butylbro- macetát)2915 90 8090UNSOstatní2916 19 8010UNSBinapacryl2916 19 8090UNSOstatní2918 13 0010UNSVínan antimonyldraselný2918 13 0090UNSOstatní2919 00 9011UNSDichlorvos2919 00 9012UNSHeptenophos2919 00 9013UNSMevinphos2919 00 9014UNSTris (o-kresyl) fosfát2919 00 9015UNSTris-(2,3-dibrompropyl)fosfát2919 00 9090UNSOstatní2920 10 0011UNSBromphos-ethyl2920 10 0012UNSParathion2920 10 0013UNSParathion-methyl2920 10 0014UNSSulfotep2920 10 0090UNSOstatní2920 90 8511UNSDimethylsulfát2920 90 8590UNSOstatní2921 19 8011UNSMethylbis (2-chlorethyl) amin2921 19 8012UNSN-nitrosodimethylamin2921 19 8013UNSTris (2-chlorethyl) amin,2921 19 8014UNSDusíkaté yperity:
HN1:N-Ethylbis(2-chlorethyl)amin
HN2:N-Methylbis(2-chlorethyl)amin
HN3:Tris(2-chlorethyl)amin
N,N-Dialkyl(Me,Et, n-Pr nebo i-Pr)-2-chlorethylaminy a odpovídající protonizované soli2921 19 8090UNSOstatní2921 45 0010UNS2-naftylamin2921 45 0090UNSOstatní2921 49 9011UNS4-aminobifenyl2921 49 9012UNSAmfetamin2921 49 9013UNSBenzfetamin2921 49 9014UNSDexamfetamin2921 49 9015UNSEthylamfetamin2921 49 9016UNSFenkamfamin2921 49 9017UNSFentermin2921 49 9018UNSLevamfetamin2921 49 9019UNSLevometamfetamin2921 49 9020UNSMefenorex2921 49 9021UNSMetamfetamin2921 49 9022UNSMetamfetamin racemát2921 49 9023UNSPCE (eticyklidin)2921 49 9024UNSSPA (lefetamin)2921 49 9090UNSOstatní2921 51 9011UNS3,3-dichlorbenzidin2921 51 9012UNSBenzidin a jeho deriváty2921 51 9090UNSOstatní2922 19 9011UNSAcethylmethadol2922 19 9012UNSAlfacethylmethadol2922 19 9013UNSAlfamethadol2922 19 9014UNSBetacetylmethadol2922 19 9015UNSBetamethadol2922 19 9016UNSCathin2922 19 9017UNSDextropropoxyfen2922 19 9018UNSDimefeptanol2922 19 9019UNSNoracymethadol2922 19 9020UNS2-(N,N-Dialkyl(Me,Et, n-Pr nebo i-Pr)amino)ethanoly a odpovídající protonizované soli
2,2`-(Ethylimino)diethanol
2,2`-(Methylimino)diethanol2922 19 9090UNSOstatní2922 22 0011UNSN ethyl MDA2922 22 0012UNSN hydroxy MDA2922 22 0090UNSOstatní2922 29 0011UNSDMA (2,5 dimethoxyamfetamin )2922 29 0012UNSDOB (2,5 dimethoxy-4-bromamfetamin)2922 29 0013UNSDOET (2,5 dimethoxy-4-ethylamfetamin)2922 29 0014UNSPMA (para-methoxyamfetamin)2922 29 0015UNSSPT,DOM (2,5 dimethoxy-4-methylfenylamfetamin (3)2922 29 0016UNSTMA (3,4,5 trimethoxyamfetamin)2922 29 0090UNSOstatní2922 30 0011UNSAmfepramon2922 30 0012UNSCathinon2922 30 0013UNSIsomethadon2922 30 0014UNSMethadon2922 30 0015UNSMethcathinon2922 30 0016UNSNormethadon2922 30 0090UNSOstatní2922 43 0010UNSKyselina anthranilová2922 43 0090UNSOstatní2922 49 7010UNSTilidin2922 49 7090UNSOstatní2922 50 0010UNSDimenoxadol2922 50 0090UNSOstatní2923 90 0010UNSBenzyltrimethylamoniumchlorid2923 90 0090UNSOstatní2924 10 0011UNSAmid kyseliny monojodooctové2924 10 0012UNSFluoracetamid2924 10 0013UNSMeprobamát2924 10 0014UNSMonocrotophos2924 10 0015UNSPhosphamidon2924 10 0090UNSOstatní2924 29 9011UNSDiampromid2924 29 9012UNSEtinamát2924 29 9090UNSOstatní2925 19 8011UNSCaptafol2925 19 8012UNSGlutethimid2925 19 8013UNSChlodimeform2925 19 8090UNSOstatní2926 90 9911UNS2-chlorbenzylidenmalonomitril2926 90 9912UNS3-chlorakrylonitril2926 90 9913UNS3-chlorpropionitril2926 90 9914UNS4-chlorbutyronitril2926 90 9915UNSAcetonkyanhydrin2926 90 9916UNSBenzaldehydkyanhydrin2926 90 9917UNSBrombenzylkyanid2926 90 9918UNSButyronitril2926 90 9919UNSEthylester kyseliny kyanmravenčí2926 90 9920UNSFenproporex2926 90 9921UNSFlucythrinate2926 90 9922UNSKyanacetamid2926 90 9923UNSMalonitril2926 90 9924UNSMethadon-meziprodukt2926 90 9925UNSMethylester kyseliny kyanmravenčí2926 90 9926UNSPropionitril2926 90 9927UNSTetrakyanoethylen2926 90 9990UNSOstatní2927 00 0010UNSDiazomethan2927 00 0090UNSOstatní2928 00 9010UNSFenylhydrazin2928 00 9090UNSOstatní2929 90 0010UNSDialkyl(Me, Et, n-Pr nebo i-Pr)-dialkyl(Me, Et, n-Pr nebo i-Pr)fosforam2929 90 0090UNSOstatní2930 90 7011UNS4 chlorfenyldiazothiomočovina2930 90 7012UNSAldicarb2930 90 7013UNSAlfa-naftylhiomočovina2930 90 7014UNSBenzylrhodanid2930 90 7015UNSBis(2chlorethyl)sulfit2930 90 7016UNSDisulfoton2930 90 7017UNSEthylrhodanid2930 90 7018UNSFenamiphos2930 90 7019UNSMethamidophos2930 90 7020UNSMethomyl2930 90 7021UNSN-fenylthiomočovina2930 90 7022UNSOmethoate2930 90 7023UNSOxamyl2930 90 7024UNSPhorate2930 90 7025UNSPropetamphos2930 90 7026UNSTetramethylen-disulfotetramin2930 90 7027UNSThiofanox2930 90 7028UNSThiokarbonyl-tetrachlorid2930 90 7029UNSAlkyl (H nebo ≤ C10, včetně cykloalkyl)-S-2-(dialkyl(Me,Et,n-Pr nebo i- Pr) ethyl-alkyl(Me, Et, n-Pr nebo i-Pr) fosfonothioaty
a odpovídající alkylované a protonované solinapř. VX: S-(2-(diisopropylamino)ethyl-O-ethyl-methylfosfonothioat Sirné yperity: 2-Chlorethyl(chlormethyl)sulfid Yperit: Bis(2-chlorethyl)sulfid Sekviyperit: 1,2-Bis((2-chlorethyl)thio)ethan
1,2-Bis((2-chlorethyl)thio)propan
1,2-Bis((2-chlorethyl)thio)butan
1,2-Bis((2-chlorethyl)thio)pentan
1,2-Bis((2-chlorethyl)thio)methyl)etherKyslíkatý yperit: 1,2-Bis((2-chlorethyl)thio)ethyl)ether2930 90 7030UNSDialkyl(Me, Et, n-Pr nebo i-Pr)fosforamidoyldihalogenidy2930 90 7031UNS2-(N,N-Dialkyl(Me,Et, n-Pr nebo i-Pr)amino)ethanthioly a odpovídající protonizované soli Thiodiglykol: 2,2' - Thiodiethanol2930 90 7032UNSN,N-diizopropyl-beta-aminoethanol2930 90 7090UNSOstatní2931 00 9511UNSAlkoxylakyl a arylsloučeniny rtuti2931 00 9512UNSBis-tributylcinoxid2931 00 9513UNSCyhexatin2931 00 9514UNSFonofos2931 00 9515UNSOrganické sloučeniny cínu2931 00 9516UNSOstatní anorganické sloučeniny rtuti2931 00 9517UNSPentakarbonyl železa2931 00 9518UNSRtuti alkylsloučeniny2931 00 9519UNSTetraethylolovo2931 00 9520UNSTetraisopropylfosforamid2931 00 9521UNSTetrakarbonyl niklu2931 00 9522UNSTetramethylolovo2931 00 9523UNSTrialkylovičité soli2931 00 9524UNSAlkyl (≤ C10, včetně cykloalkyl)-alkyl (Me, Et, n-Pr nebo i-Pr) fosfo- nofluoridaty
Např. Sarin: Isopropyl-methylfosfonofluoridat
Soman: (3,3-Dimethyl-2-butyl)-methylfos-fonofluoridat
Alkyl(£C10, včetně cykloalkyl)-dialkyl(Me, Et, n-Pr nebo i-Pr) fosforami- dokyanidaty
např. Tabun: Ethyl-dimethylfosforamidokyanidat
α-lewisit: Dichlor(2-chlorvinyl)arsin
β-Lewisit: Chlorbis(2-chlorvinyl)arsin
γ-Lewisit: Tris(2-chlorvinyl)arsin
Chlorsarin: Isopropyl-methylfosfonochloriat
Chlorsoman: (3,3-Dimethyl-2-butyl)-methylfosfonochloridat2931 00 9525UNSAlkyl(ME, Et, n-Pr nebo i-Pr)fosfonyldifluoridy
např. DF: Methylfosfonyldifluorid
Alkyl (H nebo ≤ C10 včetně cykloalkyl)-(2-(dialkyl(Me, Et, n-Pr nebo i- Pr)amino)ethyl(Me, Et, n-Pr nebo i-Pr)fosfonity
a odpovídající HN1:N- Ethylbis(2-chlorethyl)amin
např. QL: (2-(Diisopropylamono)ethyl)-ethyl-methylfosfonit
Amiton: O,O-Diethyl-S-(2-(diethylamino)ethyl)fosforothioat a odpovídající alkylované nebo protonované soli2931 00 9590UNSOstatní2932 19 0011UNSCarbosulfan2932 19 0012UNSFurathiocarb2932 19 0090UNSOstatní2932 29 8011UNSBeta-propiolakton2932 29 8012UNSBrodifacoum2932 29 8090UNSOstatní2932 99 7011UNSMDA (3,4-methylendioxyamfetamin)2932 99 7012UNSMDMA (3,4-methylen-dioxymethamfetamin)2932 99 7013UNSMMDA (5-methoxy-3-4methylendioxyamfetamin)2932 99 7090UNSOstatní2932 99 8011UNSCarbofuran2932 99 8012UNSDMHP2932 99 8013UNSParahexyl2932 99 8014UNSTHC2932 99 8015UNSWarfarin2932 99 8090UNSOstatní2933 39 9511UNS2-amino-3-nitropyridin2933 39 9512UNS2-amino-5-nitropyridin2933 39 9513UNS3-methylfentanyl2933 39 9514UNSAcetyl-alfa-methylfentanyl2933 39 9515UNSAlfa-methylfentanyl2933 39 9516UNSAlfameprodin2933 39 9517UNSAlfetanil2933 39 9518UNSAllylprodin2933 39 9519UNSAnileridin2933 39 9520UNSBenzethidin2933 39 9521UNSBetameprodin2933 39 9522UNSBetaprodin2933 39 9523UNSBezitramid2933 39 9524UNSDifenoxin2933 39 9525UNSDifenoxylát2933 39 9526UNSDipipapon2933 39 9527UNSEtoxeridin2933 39 9528UNSFenamprodin2933 39 9529UNSFencyklidin2933 39 9530UNSFenoperidin2933 39 9531UNSFentanyl2933 39 9532UNSHydroxipethidin2933 39 9533UNSKetobemidon2933 39 9534UNSMethylfenidát2933 39 9535UNSMPPP2933 39 9536UNSNorpipanon2933 39 9537UNSPethidin2933 39 9538UNSPethidin- meziprodukt A2933 39 9539UNSPethidin- meziprodukt B2933 39 9540UNSPethidin- meziprodukt C2933 39 9541UNSPEPAP2933 39 9542UNSPiminodin2933 39 9543UNSPiritramid2933 39 9544UNSProperidin2933 39 9545UNSPropiram2933 39 9546UNSTrimeperidin2933 39 9547UNS3-Chinuklidinil-difenylhydroxyacetat Cinuklidin-3-ol2933 39 9590UNSOstatní2933 51 9011UNSAllobarbital2933 51 9012UNSAmobarbital2933 51 9013UNSButalbital2933 51 9014UNSButobarbital2933 51 9015UNSCyklobarbital2933 51 9016UNSMethylfenobarbital2933 51 9017UNSPentobarbital2933 51 9018UNSSekbutabarbital,2933 51 9019UNSSekobarbital2933 51 9020UNSVinylbital2933 51 9090UNSOstatní2933 59 7011UNSCrimidine2933 59 7012UNSFenetyllin2933 59 7013UNSMeklokvalon2933 59 7014UNSMethakvalon2933 59 7015UNSPirimiphos-ethyl2933 59 7016UNSPirimiphos-methyl2933 59 7017UNSZipeprol2933 59 7090UNSOstatní2933 79 0010UNSMethylprylon2933 79 0090UNSOstatní2933 90 6011UNSAlprazolam2933 90 6012UNSBeta-Hydroxyfentanyl2933 90 6013UNSBeta-Hydroxy-3-Methylfentanyl2933 90 6014UNSBromazepam2933 90 6015UNSDelorazepam2933 90 6016UNSDiazepam2933 90 6017UNSDiazepiny,2933 90 6018UNSEstazolam2933 90 6019UNSEthylloflazepát2933 90 6020UNSFludiazepam2933 90 6021UNSFlunitrazepam2933 90 6022UNSFlurazepam2933 90 6023UNSHalazepam2933 90 6024UNSChlordiazepoxid2933 90 6025UNSKlobazam2933 90 6026UNSKlonazepam2933 90 6027UNSKlorazepát2933 90 6028UNSLoprazolam2933 90 6029UNSLorazepam2933 90 6030UNSLormetazepam2933 90 6031UNSMedazepam2933 90 6032UNSMidazolam (Midazolamum)2933 90 6033UNSNimetazepam2933 90 6034UNSNitrazepam2933 90 6035UNSNordazepam2933 90 6036UNSOxazepam2933 90 6037UNSParafluorentanyl2933 90 6038UNSPinazepam2933 90 6039UNSPrazepam2933 90 6040UNSTemazepam2933 90 6041UNSTetrazepam2933 90 6042UNSTriazolam2933 90 6090UNSOstatní2933 90 9511UNSDET (N,N -diethyltriptamin)2933 90 9512UNSDMT (N,N - dimethyltripptatmin)2933 90 9513UNSDrotebanol2933 90 9514UNSEtonitazen2933 90 9515UNSEtriptamin2933 90 9516UNSFenazocin2933 90 9517UNSFenomorfan2933 90 9518UNSKamezapam2933 90 9519UNSKlonitazen2933 90 9520UNSLevofenacetylmorfan2933 90 9521UNSLevorfanol2933 90 9522UNSMazindol2933 90 9523UNSMetazocin2933 90 9524UNSMoramid- meziprodukt2933 90 9525UNSNorlevorfanol2933 90 9526UNSPentazocin2933 90 9527UNSPipradol2933 90 9528UNSProheptazin2933 90 9529UNSPyrovaleron2933 90 9530UNSRacementhorfan2933 90 9531UNSRacemorfan2933 90 9532UNSRolicyklidin2933 90 9533UNSTriazophos2933 90 9534UNSTris-aziridinyl-fosfinoxid (TEPA, triethylenfosforamid)2933 90 9590UNSOstatní2934 90 9611UNS3-methylthiofentanyl2934 90 9612UNS4-methylaminorex2934 90 9613UNSAlfa-methylthiofentanyl2934 90 9614UNSAminorex2934 90 9615UNSBrotizolam2934 90 9616UNSDextromoramid2934 90 9617UNSDiethylthiambuten2934 90 9618UNSDimethylthiambuten2934 90 9619UNSDioxafetylbutyrát2934 90 9620UNSEthylmethylthiambuten2934 90 9621UNSFendimetrazin2934 90 9622UNSFenmetrazin2934 90 9623UNSFenadoxon2934 90 9624UNSFerethidin2934 90 9625UNSHaloxazolam2934 90 9626UNSKetazolam2934 90 9627UNSKlotiazepam2934 90 9628UNSKloxazolam2934 90 9629UNSLevomoramid2934 90 9630UNSMesocarb2934 90 9631UNSMethidathion2934 90 9632UNSMorferidin2934 90 9633UNSOxazolam2934 90 9634UNSPemolin2934 90 9635UNSPyrrolidindithiokarbamát sodný2934 90 9636UNSRacemoramid2934 90 9637UNSSufentanil2934 90 9638UNSTCP tenocyklidin2934 90 9639UNSThiofentanyl2934 90 9690UNSOstatní2936 29 9010UNSAminopterin2936 29 9090UNSOstatní2938 90 9010UNSScilliroside2938 90 9090UNSOstatní2939 10 0011UNSAcetorfin hydrochlorid2939 10 0012UNSAcetyldihydrokodein2939 10 0013UNSBenzylmorfin2939 10 0014UNSBuprenorfin2939 10 0015UNSDesomorfin2939 10 0016UNSDihydrokodein2939 10 0017UNSDihydromorfin2939 10 0018UNSEthylmorfin2939 10 0019UNSEtorfin2939 10 0020UNSFolkodin2939 10 0021UNSHeroin2939 10 0022UNSHydrokodon2939 10 0023UNSHydromorfinol2939 10 0024UNSHydromorfon2939 10 0025UNSKodein2939 10 0026UNSKodoxim2939 10 0027UNSMethyldesorfin2939 10 0028UNSMethyldihydromorfin2939 10 0029UNSMetopon2939 10 0030UNSMorfin2939 10 0031UNSMorfin methobromid2939 10 0032UNSMorfin N-oxid2939 10 0033UNSMyrofin2939 10 0034UNSNikomorfin2939 10 0035UNSNikodikodin2939 10 0036UNSNikokodin2939 10 0037UNSNorkodein2939 10 0038UNSNormorfin2939 10 0039UNSOxykodon2939 10 0040UNSOxymorfon2939 10 0041UNSThebain2939 10 0042UNSThebakon2939 10 0090UNSOstatní2939 69 0011UNSLSD (+/Lysergid)2939 69 0012UNSLSD-252939 69 0090UNSOstatní2939 90 1910UNSEkgonin2939 90 1990UNSOstatní2939 90 9011UNSAnabasin (2-/3-pyridyl/-piperidin)2939 90 9012UNSBrucin2939 90 9013UNSLevometorfan2939 90 9014UNSMeskalin2939 90 9015UNSPsilotsibin2939 90 9016UNSPsilotsin2939 90 9017UNSStrychnin2939 90 9090UNSOstatní
Kód celního
sazebníkuDopl. kódJMPopis zboží12343002 10 1010UNSZ lidské krve3002 10 1090UNSOstatní3002 10 9110UNSZ lidské krve3002 10 9190UNSOstatní3002 10 9510UNSLidská krevní plasma3002 10 9590UNSOstatní3002 90 9011UNSLéčivé přípravky z lidské krve a jejích složek3002 90 9012UNSPřípravky z lidské krve pro diagnostické účely3002 90 9021UNSLidská krev nebo její složky pro léčebné účely3002 90 9022UNSLidská krev nebo její složky pro diagnostické účely3002 90 9031UNSLéčivé přípravky ze zvířecí krve a jejích složek3002 90 9032UNSPřípravky ze zvířecí krve pro diagnostické účely3002 90 9090UNSOstatní
Kód celního
sazebníkuDopl. kódJMPopis zboží12343403 11 0010TNNSměsi paliv a maziv obsahující méně než 70 % minerálních olejů používané jako pohonná hmota3403 11 0020TNNSměsi paliv a maziv obsahující méně než 70 % minerálních olejů používané pro topné účely3403 11 0090TNNOstatní3403 19 1010TNNSměsi paliv a maziv obsahující méně než 70 % minerálních olejů používané jako pohonná hmota3403 19 1020TNNSměsi paliv a maziv obsahující méně než 70 % minerálních olejů používané pro topné účely3403 19 1090TNNOstatní3403 19 9110TNNSměsi paliv a maziv obsahující méně než 70 % minerálních olejů používané jako pohonná hmota3403 19 9120TNNSměsi paliv a maziv obsahující méně než 70 % minerálních olejů používané pro topné účely3403 19 9190TNNOstatní3403 19 9910UNSSměsi paliv a maziv obsahující méně než 70 % minerálních olejů používané jako pohonná hmota3403 19 9920TNNSměsi paliv a maziv obsahující méně než 70 % minerálních olejů používané pro topné účely3403 19 9990UNSOstatní3407 00 0010UNSModelovací pasty upravené pro zábavu dětí3407 00 0090UNSOstatní
Kód celního
sazebníkuDopl. kódJMPopis zboží12343507 90 9010UNSBiologické přípravky k čištění odpadních vod na bázi bioenzymů3507 90 9090UNSOstatní
Kód celního sazebníkuDopl. kódJMPopis zboží12343822 00 0010UNSReagenční papírky pro glukometry3822 00 0090UNSOstatní3824 90 9511UNSBioplyn3824 90 9512UNSMethylester řepkového oleje3824 90 9513UNSBionafta3824 90 9520UNSSměsi paliv a maziv obsahující méně než 70 % minerálních olejů používané jako pohonná hmota, vyjma bionafty ve smyslu § 19 odst. 3 zákona o spotřebních daních, nebo jako suroviny či polotovary pro výrobu bionafty podle § 19 odst. 3 zákona o spotřebních daních3824 90 9530UNSSměsi paliv a maziv obsahující méně než 70 % minerálních olejů používané pro topné účely3824 90 9590UNSOstatní
Kód celního sazebníkuDopl. kódJMPopis zboží12343914 00 0010UNSNáplně do domácích přístrojů na úpravu vody (ionoxové filtry ANEX, KATEX)3914 00 0090UNSOstatní3917 21 1010UNSNáplně do malých čističek odpadních vod pro rodinné domky v podobě nařezaných trubiček z plastů3917 21 1090UNSOstatní3917 21 9910UNSNáplně do malých čističek odpadních vod pro rodinné domky v podobě nařezaných trubiček z plastů3917 21 9990UNSOstatní3917 22 1010UNSNáplně do malých čističek odpadních vod pro rodinné domky v podobě nařezaných trubiček z plastů3917 22 1090UNSOstatní3917 22 9910UNSNáplně do malých čističek odpadních vod pro rodinné domky v podobě nařezaných trubiček z plastů3917 22 9990UNSOstatní3917 23 1010UNSNáplně do malých čističek odpadních vod pro rodinné domky v podobě nařezaných trubiček z plastů3917 23 1090UNSOstatní3917 23 9910UNSNáplně do malých čističek odpadních vod pro rodinné domky v podobě nařezaných trubiček z plastů3917 23 9990UNSOstatní3917 29 1210UNSNáplně do malých čističek odpadních vod pro rodinné domky v podobě nařezaných trubiček z plastů3917 29 1290UNSOstatní3917 29 1510UNSNáplně do malých čističek odpadních vod pro rodinné domky v podobě nařezaných trubiček z plastů3917 29 1590UNSOstatní3917 29 1910UNSNáplně do malých čističek odpadních vod pro rodinné domky v podobě nařezaných trubiček z plastů3917 29 1990UNSOstatní3917 32 1010UNSNáplně do malých čističek odpadních vod pro rodinné domky v podobě nařezaných trubiček z plastů3917 32 1020UNSVytápěcí plastové trubky pro podlahová topení ohebné do max. vnějšího průměru 20 mm a tloušťky stěny do 2 mm (nízkotlaké do 1,6 atm.)3917 32 1090UNSOstatní3917 32 3110UNSNáplně do malých čističek odpadních vod pro rodinné domky v podobě nařezaných trubiček z plastů3917 32 3120UNSVytápěcí plastové trubky pro podlahová topení ohebné do max. vnějšího průměru 20 mm a tloušťky stěny do 2 mm (nízkotlaké do 1,6 atm.)3917 32 3190UNSOstatní3917 32 3510UNSNáplně do malých čističek odpadních vod pro rodinné domky v podobě nařezaných trubiček z plastů3917 32 3520UNSVytápěcí plastové trubky pro podlahová topení ohebné do max. vnějšího průměru 20 mm a tloušťky stěny do 2 mm (nízkotlaké do 1,6 atm.)3917 32 3590UNSOstatní3917 32 3910UNSNáplně do malých čističek odpadních vod pro rodinné domky v podobě nařezaných trubiček z plastů3917 32 3920UNSVytápěcí plastové trubky pro podlahová topení ohebné do max. vnějšího průměru 20 mm a tloušťky stěny do 2 mm (nízkotlaké do 1,6 atm.)3917 32 3990UNSOstatní3917 32 9910UNSNáplně do malých čističek odpadních vod pro rodinné domky v podobě nařezaných trubiček z plastů3917 32 9920UNSVytápěcí plastové trubky pro podlahová topení ohebné do max. vnějšího průměru 20 mm a tloušťky stěny do 2 mm (nízkotlaké do 1,6 atm.)3917 32 9990UNSOstatní3917 33 9010UNSNáplně do malých čističek odpadních vod pro rodinné domky v podobě nařezaných trubiček z plastů3917 33 9020UNSVytápěcí plastové trubky pro podlahová topení ohebné do max. vnějšího průměru 20 mm a tloušťky stěny do 2 mm (nízkotlaké do 1,6 atm.)3917 33 9090UNSOstatní3917 39 1210UNSNáplně do malých čističek odpadních vod pro rodinné domky v podobě nařezaných trubiček z plastů3917 39 1220UNSVytápěcí plastové trubky pro podlahová topení ohebné do max. vnějšího průměru 20 mm a tloušťky stěny do 2 mm (nízkotlaké do 1,6 atm.)3917 39 1290UNSOstatní3917 39 1510UNSNáplně do malých čističek odpadních vod pro rodinné domky v podobě nařezaných trubiček z plastů3917 39 1520UNSVytápěcí plastové trubky pro podlahová topení ohebné do max. vnějšího průměru 20 mm a tloušťky stěny do 2 mm (nízkotlaké do 1,6 atm.)3917 39 1590UNSOstatní3917 39 1910UNSNáplně do malých čističek odpadních vod pro rodinné domky v podobě nařezaných trubiček z plastů3917 39 1920UNSVytápěcí plastové trubky pro podlahová topení ohebné do max. vnějšího průměru 20 mm a tloušťky stěny do 2 mm (nízkotlaké do 1,6 atm.)3917 39 1990UNSOstatní3917 39 9910UNSNáplně do malých čističek odpadních vod pro rodinné domky v podobě nařezaných trubiček z plastů3917 39 9920UNSVytápěcí plastové trubky pro podlahová topení ohebné do max. vnějšího průměru 20 mm a tloušťky stěny do 2 mm (nízkotlaké do 1,6 atm.)3917 39 9990UNSOstatní3920 99 9010UNSFoliový materiál z polyvinylalkoholu3920 99 9090UNSOstatní3926 90 5010UNSNáplně do malých čističek odpadních vod pro rodinné domky z umělých hmot - kompletní3926 90 5090UNSOstatní3926 90 9110UNSNáplně do malých čističek odpadních vod pro rodinné domky z umělých hmot - kompletní3926 90 9190UNSOstatní3926 90 9910UNSNáplně do malých čističek odpadních vod pro rodinné domky z umělých hmot - kompletní3926 90 9990UNSOstatní
Kód celního sazebníkuDopl. kódJMPopis zboží12344103 90 0010UNSSurové kůže vepřové4103 90 0090UNSOstatní
Kód celního
sazebníkuDopl. kódJMPopis zboží12344401 21 0010MTQŠtěpky jehličnaté odkorněné4401 21 0090MTQOstatní4403 20 1011MTQSloupy dřevěné surové; výřezy průmyslové4403 20 1019MTQVlákninové a ostatní průmyslové dříví4403 20 1090MTQOstatní4403 20 3011MTQSloupy dřevěné surové; výřezy průmyslové4403 20 3019MTQVlákninové a ostatní průmyslové dříví4403 20 3090MTQOstatní4403 20 9011MTQSloupy dřevěné surové; výřezy průmyslové4403 20 9019MTQVlákninové a ostatní průmyslové dříví4403 20 9090MTQOstatní4403 91 0011MTQSloupy dřevěné surové; výřezy průmyslové4403 91 0019MTQVlákninové a ostatní průmyslové dříví4403 91 0090MTQOstatní4403 92 0011MTQSloupy dřevěné surové; výřezy průmyslové4403 92 0019MTQVlákninové a ostatní průmyslové dříví4403 92 0090MTQOstatní4403 99 1011MTQSloupy dřevěné surové; výřezy průmyslové4403 99 1019MTQVlákninové a ostatní průmyslové dříví4403 99 1090MTQOstatní4403 99 5010MTQSloupy dřevěné surové, vlákninové a ostatní průmyslové dříví4403 99 5090MTQOstatní4403 99 9811MTQSloupy dřevěné surové; výřezy průmyslové4403 99 9819MTQVlákninové a ostatní průmyslové dříví4403 99 9890MTQOstatní
Kód celního sazebníkuDopl. kódJMPopis zboží12344706 10 0010UNSVyrobená z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložená osvědčením vydaným pověřeným subjektem4706 10 0090UNSOstatní4706 20 0010UNSVyrobená z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložená osvědčením vydaným pověřeným subjektem4706 20 0090UNSOstatní4706 91 0010UNSVyrobená z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložená osvědčením vydaným pověřeným subjektem4706 91 0090UNSOstatní4706 92 0010UNSVyrobená z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložená osvědčením vydaným pověřeným subjektem4706 92 0090UNSOstatní4706 93 0010UNSVyrobená z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložená osvědčením vydaným pověřeným subjektem4706 93 0090UNSOstatní
Kód celního sazebníkuDopl. kódJMPopis zboží12344801 00 1010UNSVyrobený z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložený osvědčením vydaným pověřeným subjektem4801 00 1090UNSOstatní4801 00 9010UNSVyrobený z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložený osvědčením vydaným pověřeným subjektem4801 00 9090UNSOstatní4802 10 0010UNSVyrobený z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložený osvědčením vydaným pověřeným subjektem4802 10 0090UNSOstatní4802 20 0010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4802 20 0090UNSOstatní4802 30 0010UNSVyrobený z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložený osvědčením vydaným pověřeným subjektem4802 30 0090UNSOstatní4802 40 1010UNSVyrobený z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložený osvědčením vydaným pověřeným subjektem4802 40 1090UNSOstatní4802 40 9010UNSVyrobený z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložený osvědčením vydaným pověřeným subjektem4802 40 9090UNSOstatní4802 51 1010UNSVyrobený z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložený osvědčením vydaným pověřeným subjektem4802 51 1090UNSOstatní4802 51 9010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4802 51 9090UNSOstatní4802 52 2010UNSBraille papír4802 52 2020UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4802 52 2090UNSOstatní4802 52 8010UNSBraille papír4802 52 8020UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4802 52 8090UNSOstatní4802 53 20 10 UNS Braille papír 4802 53 2020UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4802 53 2090UNSOstatní4802 53 8010UNSBraille papír4802 53 8020UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4802 53 8090UNSOstatní4802 60 1110UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4802 60 1190UNSOstatní4802 60 1910UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4802 60 1990UNSOstatní4802 60 9110UNSBraille papír4802 60 9120UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4802 60 9190UNSOstatní4802 60 9910UNSBraille papír4802 60 9920UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4802 60 9990UNSOstatní4803 00 1010UNSVyrobená z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložená osvědčením vydaným pověřeným subjektem4803 00 1090UNSOstatní4803 00 3110UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4803 00 3190UNSOstatní4803 00 3910UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4803 00 3990UNSOstatní4803 00 9010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4803 00 9090UNSOstatní4805 10 0010UNSVyrobený z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložený osvědčením vydaným pověřeným subjektem4805 10 0090UNSOstatní4805 21 0010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4805 21 0090UNSOstatní4805 22 1010UNSVyrobený z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložený osvědčením vydaným pověřeným subjektem4805 22 1090UNSOstatní4805 22 9010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4805 22 9090UNSOstatní4805 23 0010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4805 23 0090UNSOstatní4805 29 1010UNSVyrobený z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložený osvědčením vydaným pověřeným subjektem4805 29 1090UNSOstatní4805 29 9010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4805 29 9090UNSOstatní4805 30 1010UNSVyrobený z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložený osvědčením vydaným pověřeným subjektem4805 30 1090UNSOstatní4805 30 9010UNSVyrobený z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložený osvědčením vydaným pověřeným subjektem4805 30 9090UNSOstatní4805 40 0010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4805 40 0090UNSOstatní4805 50 0010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4805 50 0090UNSOstatní4805 60 1010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4805 60 1090UNSOstatní4805 60 2010UNSVyrobený z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložený osvědčením vydaným pověřeným subjektem4805 60 2090UNSOstatní4805 60 4010UNSVyrobený z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložený osvědčením vydaným pověřeným subjektem4805 60 4090UNSOstatní4805 60 6010UNSBraille papír4805 60 6020UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4805 60 6090UNSOstatní4805 60 9010UNSBraille papír4805 60 9020UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4805 60 9090UNSOstatní4805 70 1110UNSVyrobený z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložený osvědčením vydaným pověřeným subjektem4805 70 1190UNSOstatní4805 70 1910UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4805 70 1990UNSOstatní4805 70 9010UNSBraille papír4805 70 9020UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4805 70 9090UNSOstatní4805 80 1110UNSVyrobený z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložený osvědčením vydaným pověřeným subjektem4805 80 1190UNSOstatní4805 80 1910UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4805 80 1990UNSOstatní4805 80 9010UNSBraille papír4805 80 9020UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4805 80 9090UNSOstatní4806 10 0010UNSVyrobený z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložený osvědčením vydaným pověřeným subjektem4806 10 0090UNSOstatní4806 20 0010UNSVyrobený z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložený osvědčením vydaným pověřeným subjektem4806 20 0090UNSOstatní4806 30 0010UNSVyrobený z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložený osvědčením vydaným pověřeným subjektem4806 30 0090UNSOstatní4806 40 1010UNSVyrobený z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložený osvědčením vydaným pověřeným subjektem4806 40 1090UNSOstatní4806 40 9010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4806 40 9090UNSOstatní4807 10 0010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4807 10 0090UNSOstatní4807 90 1010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4807 90 1090UNSOstatní4807 90 5010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4807 90 5090UNSOstatní4807 90 9010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4807 90 9090UNSOstatní4808 10 0010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4808 10 0090UNSOstatní4808 20 0010UNSVyrobený z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložený osvědčením vydaným pověřeným subjektem4808 20 0090UNSOstatní4808 30 0010UNSVyrobený z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložený osvědčením vydaným pověřeným subjektem4808 30 0090UNSOstatní4808 90 0010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4808 90 0090UNSOstatní4809 10 0010UNSVyrobený z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložený osvědčením vydaným pověřeným subjektem4809 10 0090UNSOstatní4809 20 1010UNSVyrobený z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložený osvědčením vydaným pověřeným subjektem4809 20 1090UNSOstatní4809 20 9010UNSVyrobený z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložený osvědčením vydaným pověřeným subjektem4809 20 9090UNSOstatní4809 90 0010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4809 90 0090UNSOstatní4810 11 1010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4810 11 1090UNSOstatní4810 11 9110UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4810 11 9190UNSOstatní4810 11 9910UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4810 11 9990UNSOstatní4810 12 0010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4810 12 0090UNSOstatní4810 21 0010UNSVyrobený z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložený osvědčením vydaným pověřeným subjektem4810 21 0090UNSOstatní4810 29 1110UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4810 29 1190UNSOstatní4810 29 1910UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4810 29 1990UNSOstatní4810 29 9010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4810 29 9090UNSOstatní4810 31 0010UNSVyrobený z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložený osvědčením vydaným pověřeným subjektem4810 31 0090UNSOstatní4810 32 1010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4810 32 1090UNSOstatní4810 32 9010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4810 32 9090UNSOstatní4810 39 0010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4810 39 0090UNSOstatní4810 91 1010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4810 91 1090UNSOstatní4810 91 3010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4810 91 3090UNSOstatní4810 91 9010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4810 91 9090UNSOstatní4810 99 1010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4810 99 1090UNSOstatní4810 99 3010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4810 99 3090UNSOstatní4810 99 9010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4810 99 9090UNSOstatní4811 10 0010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4811 10 0090UNSOstatní4811 21 0010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4811 21 0090UNSOstatní4811 29 0010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4811 29 0090UNSOstatní4811 31 0010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4811 31 0090UNSOstatní4811 39 0010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4811 39 0090UNSOstatní4811 40 0010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4811 40 0090UNSOstatní4811 90 1010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4811 90 1090UNSOstatní4811 90 9010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4811 90 9090UNSOstatní4814 10 0010UNSVyrobený z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložený osvědčením vydaným pověřeným subjektem4814 10 0090UNSOstatní4814 20 0010UNSVyrobený z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložený osvědčením vydaným pověřeným subjektem4814 20 0090UNSOstatní4814 30 0010UNSVyrobený z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložený osvědčením vydaným pověřeným subjektem4814 30 0090UNSOstatní4814 90 1010UNSVyrobený z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložený osvědčením vydaným pověřeným subjektem4814 90 1090UNSOstatní4814 90 9010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4814 90 9090UNSOstatní4815 00 0010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4815 00 0090UNSOstatní4817 10 0010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4817 10 0090UNSOstatní4817 20 0010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4817 20 0090UNSOstatní4817 30 0010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4817 30 0090UNSOstatní4818 10 1010UNSVyrobený z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložený osvědčením vydaným pověřeným subjektem4818 10 1090UNSOstatní4818 10 9010UNSVyrobený z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložený osvědčením vydaným pověřeným subjektem4818 10 9090UNSOstatní4818 20 1010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4818 20 1090UNSOstatní4818 20 9110UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4818 20 9190UNSOstatní4818 20 9910UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4818 20 9990UNSOstatní4818 30 0010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4818 30 0090UNSOstatní4818 50 0010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4818 50 0090UNSOstatní4818 90 9010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4818 90 9090UNSOstatní4819 10 0010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4819 10 0090UNSOstatní4819 20 1010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4819 20 1090UNSOstatní4819 20 9010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4819 20 9090UNSOstatní4819 30 0010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4819 30 0090UNSOstatní4819 40 0010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4819 40 0020UNSSáčky pro sterilizaci4819 40 0090UNSOstatní4819 50 0010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4819 50 0020UNSObaly pro sterilizaci v rolích4819 50 0090UNSOstatní4819 60 0010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4819 60 0090UNSOstatní4820 10 1010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4820 10 1090UNSOstatní4820 10 3010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4820 10 3090UNSOstatní4820 10 5010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4820 10 5090UNSOstatní4820 10 9010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4820 10 9090UNSOstatní4820 20 0010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4820 20 0090UNSOstatní4820 30 0010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4820 30 0090UNSOstatní4820 40 1010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4820 40 1090UNSOstatní4820 40 9010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4820 40 9090UNSOstatní4820 50 0010UNSVyrobená z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložená osvědčením vydaným pověřeným subjektem4820 50 0090UNSOstatní4820 90 0010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4820 90 0090UNSOstatní4821 10 1010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4821 10 1090UNSOstatní4821 10 9010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4821 10 9090UNSOstatní4821 90 1010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4821 90 1090UNSOstatní4821 90 9010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4821 90 9090UNSOstatní4822 10 0010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4822 10 0090UNSOstatní4822 90 0010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4822 90 0090UNSOstatní4823 11 1110UNSVyrobený z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložený osvědčením vydaným pověřeným subjektem4823 11 1190UNSOstatní4823 11 1910UNSVyrobený z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložený osvědčením vydaným pověřeným subjektem4823 11 1990UNSOstatní4823 11 9010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4823 11 9090UNSOstatní4823 19 0010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4823 19 0090UNSOstatní4823 20 0010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4823 20 0090UNSOstatní4823 40 0010UNSVyrobený z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložený osvědčením vydaným pověřeným subjektem4823 40 0090UNSOstatní4823 51 1010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4823 51 1090UNSOstatní4823 51 9010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4823 51 9090UNSOstatní4823 59 1010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4823 59 1090UNSOstatní4823 59 9010UNSBraille papír4823 59 9020UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4823 59 9090UNSOstatní4823 60 1010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4823 60 1090UNSOstatní4823 60 9010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4823 60 9090UNSOstatní4823 70 1010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4823 70 1090UNSOstatní4823 70 9010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4823 70 9090UNSOstatní4823 90 1010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4823 90 1090UNSOstatní4823 90 1510UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4823 90 1590UNSOstatní4823 90 2010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4823 90 2090UNSOstatní4823 90 3010UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4823 90 3090UNSOstatní4823 90 5010UNSVyrobený z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložený osvědčením vydaným pověřeným subjektem4823 90 5090UNSOstatní4823 90 9010UNSBraille papír4823 90 9020UNSVyrobené z více než 70% recyklovaného papíru nebo z jiných recyklovaných vláknitých surovin doložené osvědčením vydaným pověřeným subjektem4823 90 9030UNSCelulózová tepelná izolace ze sběrového papíru4823 90 9090UNSOstatní
Kód celního
sazebníkuDopl. kódJMPopis zboží12345515 13 1110UNSS obsahem vlny od 15% do 35%5515 13 1190UNSOstatní5515 13 1910UNSS obsahem vlny od 15% do 35%5515 13 1990UNSOstatní5515 13 9110UNSS obsahem vlny od 15% do 35%5515 13 9190UNSOstatní5515 13 9910UNSS obsahem vlny od 15% do 35%5515 13 9990UNSOstatní5515 19 1010UNSS obsahem vlny od 15% do 35%5515 19 1090UNSOstatní5515 19 3010UNSS obsahem vlny od 15% do 35%5515 19 3090UNSOstatní5515 19 9010UNSS obsahem vlny od 15% do 35%5515 19 9090UNSOstatní5515 22 1110UNSS obsahem vlny od 15% do 35%5515 22 1190UNSOstatní5515 22 1910UNSS obsahem vlny od 15% do 35%5515 22 1990UNSOstatní5515 22 9110UNSS obsahem vlny od 15% do 35%5515 22 9190UNSOstatní5515 22 9910UNSS obsahem vlny od 15% do 35%5515 22 9990UNSOstatní5515 92 1110UNSS obsahem vlny od 15% do 35%5515 92 1190UNSOstatní5515 92 1910UNSS obsahem vlny od 15% do 35%5515 92 1990UNSOstatní5515 92 9110UNSS obsahem vlny od 15% do 35%5515 92 9190UNSOstatní5515 92 9910UNSS obsahem vlny od 15% do 35%5515 92 9990UNSOstatní
Kód celního
sazebníkuDopl. kódJMPopis zboží12346111 20 9010UNSKojenecké pleny z bavlny6111 20 9090UNSOstatní
Kód celního
sazebníkuDopl. kódJMPopis zboží12346203 19 9010NARS obsahem vlny 36% a více6203 19 9090NAROstatní6203 39 9010NARS obsahem vlny 36% a více6203 39 9090NAROstatní6209 20 0010UNSKojenecké pleny z bavlny6209 20 0090UNSOstatní
Kód celního
sazebníkuDopl. kódJMPopis zboží12346403 99 1110NPRZdravotní obuv (“dia obuv“)6403 99 1190NPROstatní6403 99 3110NPRZdravotní obuv (“dia obuv“)6403 99 3190NPROstatní6403 99 3310NPRZdravotní obuv (“dia obuv“)6403 99 3390NPROstatní6403 99 3610NPRZdravotní obuv (“dia obuv“)6403 99 3690NPROstatní6403 99 3810NPRZdravotní obuv (“dia obuv“)6403 99 3890NPROstatní6403 99 5010NPRZdravotní obuv (“dia obuv“)6403 99 5090NPROstatní6403 99 9110NPRZdravotní obuv (“dia obuv“)6403 99 9190NPROstatní6403 99 9310NPRZdravotní obuv (“dia obuv“)6403 99 9390NPROstatní6403 99 9610NPRZdravotní obuv (“dia obuv“)6403 99 9690NPROstatní6403 99 9810NPRZdravotní obuv (“dia obuv“)6403 99 9890NPROstatní
Kód celního
sazebníkuDopl. kódJMPopis zboží12346602 00 0010NARBílé hole pro nevidomé a částečně vidoucí6602 00 0090NAROstatní
Kód celního sazebníkuDopl. kódJMPopis zboží12348112 91 5010UNSThalium8112 91 5090UNSGalium, indium8112 91 8910UNSThalium8112 91 8990UNSGalium8112 99 9010UNSThalium8112 99 9090UNSGalium, indium
Kód celního sazebníkuDopl. kódJMPopis zboží12348410 11 0010NARVodní turbíny o výkonu nepřesahujícím 100 kW8410 11 0090NAROstatní8419 19 0010NARSolární zařízení8419 19 0090NAROstatní8421 19 9110NARPro zpracování krve a krevních derivátů8421 19 9190NAROstatní8421 21 9010NARDomácí přístroje na úpravu vody a malé čističky odpadních vod pro rodinné domky8421 21 9090NAROstatní8421 39 7110NARKatalyzátory pro motorová vozidla8421 39 7190NAROstatní8421 99 0010UNSČásti a součásti k domácím přístrojům na úpravu vody a k malým čističkám odpadních vod pro rodinné domky8421 99 0090UNSOstatní8423 10 1010NARS hlasovým výstupem pro nevidomé8423 10 1090NAROstatní8469 11 0010NARUpravené k používání nevidomými a částečně vidoucími osobami nebo osobami s amputovanou nebo ochrnutou horní končetinou8469 11 0090NAROstatní8469 12 0010NARUpravené k používání nevidomými a částečně vidoucími osobami nebo osobami s amputovanou nebo ochrnutou horní končetinou8469 12 0090NAROstatní8469 20 0010NARUpravené k používání nevidomými a částečně vidoucími osobami nebo osobami s amputovanou nebo ochrnutou horní končetinou8469 20 0090NAROstatní8469 30 0010NARUpravené k používání nevidomými a částečně vidoucími osobami nebo osobami s amputovanou nebo ochrnutou horní končetinou, Pichtův Braillský psací stroj, též psací a zobrazovací zařízení pro osoby s poruchami řeči8469 30 0090NAROstatní8470 10 1010NARS hlasovým výstupem pro nevidomé8470 10 1090NAROstatní8470 10 9010NARS hlasovým výstupem pro nevidomé8470 10 9090NAROstatní8470 21 0010NARS hlasovým výstupem pro nevidomé8470 21 0090NAROstatní8470 29 0010NARS hlasovým výstupem pro nevidomé8470 29 0090NAROstatní8471 30 1010NARPočítače speciálně upravené pro nevidomé8471 30 1090NAROstatní8471 30 9110NARPočítače speciálně upravené pro nevidomé8471 30 9190NAROstatní8471 30 9910NARPočítače speciálně upravené pro nevidomé8471 30 9990NAROstatní8471 41 1010NARPočítače speciálně upravené pro nevidomé8471 41 1090NAROstatní8471 41 3010NARPočítače speciálně upravené pro nevidomé8471 41 3090NAROstatní8471 41 9110NARPočítače speciálně upravené pro nevidomé8471 41 9190NAROstatní8471 41 9910NARPočítače speciálně upravené pro nevidomé8471 41 9990NAROstatní8471 49 1010NARPočítače speciálně upravené pro nevidomé8471 49 1090NAROstatní8471 49 3010NARPočítače speciálně upravené pro nevidomé8471 49 3090NAROstatní8471 49 9110NARPočítače speciálně upravené pro nevidomé8471 49 9190NAROstatní8471 49 9910NARPočítače speciálně upravené pro nevidomé8471 49 9990NAROstatní8471 50 3010NARPočítače speciálně upravené pro nevidomé8471 50 3090NAROstatní8471 50 9110NARPočítače speciálně upravené pro nevidomé8471 50 9190NAROstatní8471 50 9910NARPočítače speciálně upravené pro nevidomé8471 50 9990NAROstatní8471 60 4010NARBraillská tiskárna pro nevidomé8471 60 4090NAROstatní8471 90 0010NARZařízení speciálně určené pro osoby se zdravotním postižením8471 90 0090NAROstatní8473 21 9010UNSPřídavná zařízení k počítačům s Braillovým nebo hlasovým výstupem pro nevidomé, přídavná zařízení k počítačům umožňující jejich ovládání osobami se sníženou jemnou motorikou a amputovanými končetinami8473 21 9090UNSOstatní8473 30 9010UNSPřídavná zařízení k počítačům s Braillovým nebo hlasovým výstupem pro nevidomé, přídavná zařízení k počítačům umožňující jejich ovládání osobami se sníženou jemnou motorikou a amputovanými končetinami8473 30 9090UNSOstatní8473 50 9010UNSPřídavná zařízení k počítačům s Braillovým nebo hlasovým výstupem pro nevidomé, přídavná zařízení k počítačům umožňující jejich ovládání osobami se sníženou jemnou motorikou a amputovanými končetinami8473 50 9090UNSOstatní
Kód celního sazebníkuDopl. kódJMPopis zboží12348502 31 0010NARVětrné turbiny s výkonem nepřesahujícím 75 kVA8502 31 0090NAROstatní8506 60 1010NARV provedení pro sluchadla pro sluchově postižené8506 60 1090NAROstatní8506 60 3010NARV provedení pro sluchadla pro sluchově postižené8506 60 3090NAROstatní8506 60 9010NARV provedení pro sluchadla pro sluchově postižené8506 60 9090NAROstatní8517 19 9010NARPsací telefony pro neslyšící8517 19 9090NAROstatní8518 40 9910NARIndividuální zesilovače pro nedoslýchavé, zesilovače pro indukční smyčky pro nedoslýchavé, skupinové zesilovače pro výuku sluchově postižených dětí8518 40 9990NAROstatní8531 80 3010NARSpeciální signalizační přístroje pro neslyšící a nevidomé8531 80 3090NAROstatní8531 80 8010NARSpeciální signalizační přístroje pro neslyšící a nevidomé8531 80 8090NAROstatní8539 90 1010UNSPatice výbojek8539 90 1090UNSOstatní8539 90 9010UNSČásti a součásti výbojek8539 90 9090UNSOstatní8543 89 9510NARElektronické předřadníky pro výbojky8543 89 9590NAROstatní
Kód celního sazebníkuDopl. kódJMPopis zboží12348703 21 1010NARVozy rychlé lékařské pomoci vybavené podle vyhlášky č. 49/1993 Sb. a to i v případě, že jejich výbava neobsahuje potřebný zdravotnický materiál a přenosné přístroje8703 21 1090NAROstatní8703 21 9010NARVozy rychlé lékařské pomoci vybavené podle vyhlášky č. 49/1993 Sb. a to i v případě, že jejich výbava neobsahuje potřebný zdravotnický materiál a přenosné přístroje8703 21 9090NAROstatní8703 22 1910NARVozy rychlé lékařské pomoci vybavené podle vyhlášky č. 49/1993 Sb. a to i v případě, že jejich výbava neobsahuje potřebný zdravotnický materiál a přenosné přístroje8703 22 1990NAROstatní8703 22 9010NARVozy rychlé lékařské pomoci vybavené podle vyhlášky č. 49/1993 Sb. a to i v případě, že jejich výbava neobsahuje potřebný zdravotnický materiál a přenosné přístroje8703 22 9090NAROstatní8703 23 1910NARVozy rychlé lékařské pomoci vybavené podle vyhlášky č. 49/1993 Sb. a to i v případě, že jejich výbava neobsahuje potřebný zdravotnický materiál a přenosné přístroje8703 23 1990NAROstatní8703 23 9010NARVozy rychlé lékařské pomoci vybavené podle vyhlášky č. 49/1993 Sb. a to i v případě, že jejich výbava neobsahuje potřebný zdravotnický materiál a přenosné přístroje8703 23 9090NAROstatní8703 24 1010NARVozy rychlé lékařské pomoci vybavené podle vyhlášky č. 49/1993 Sb. a to i v případě, že jejich výbava neobsahuje potřebný zdravotnický materiál a přenosné přístroje8703 24 1090NAROstatní8703 24 9010NARVozy rychlé lékařské pomoci vybavené podle vyhlášky č. 49/1993 Sb. a to i v případě, že jejich výbava neobsahuje potřebný zdravotnický materiál a přenosné přístroje8703 24 9090NAROstatní8703 31 1010NARVozy rychlé lékařské pomoci vybavené podle vyhlášky č. 49/1993 Sb. a to i v případě, že jejich výbava neobsahuje potřebný zdravotnický materiál a přenosné přístroje8703 31 1090NAROstatní8703 31 9010NARVozy rychlé lékařské pomoci vybavené podle vyhlášky č. 49/1993 Sb. a to i v případě, že jejich výbava neobsahuje potřebný zdravotnický materiál a přenosné přístroje8703 31 9090NAROstatní8703 32 1910NARVozy rychlé lékařské pomoci vybavené podle vyhlášky č. 49/1993 Sb. a to i v případě, že jejich výbava neobsahuje potřebný zdravotnický materiál a přenosné přístroje8703 32 1990NAROstatní8703 32 9010NARVozy rychlé lékařské pomoci vybavené podle vyhlášky č. 49/1993 Sb. a to i v případě, že jejich výbava neobsahuje potřebný zdravotnický materiál a přenosné přístroje8703 32 9090NAROstatní8703 33 1910NARVozy rychlé lékařské pomoci vybavené podle vyhlášky č. 49/1993 Sb. a to i v případě, že jejich výbava neobsahuje potřebný zdravotnický materiál a přenosné přístroje8703 33 1990NAROstatní8703 33 9010NARVozy rychlé lékařské pomoci vybavené podle vyhlášky č. 49/1993 Sb. a to i v případě, že jejich výbava neobsahuje potřebný zdravotnický materiál a přenosné přístroje8703 33 9090NAROstatní8703 90 9010NARVozy rychlé lékařské pomoci vybavené podle vyhlášky č. 49/1993 Sb. a to i v případě, že jejich výbava neobsahuje potřebný zdravotnický materiál a přenosné přístroje8703 90 9090NAROstatní8708 99 9810UNSRuční ovládání nožních pedálů, ruční páky včetně řadící páky pro tělesně postižené8708 99 9890UNSOstatní
Kód celního
sazebníkuDopl. kódJMPopis zboží12349013 10 0010NAROptické přístroje (např. puškohledy) určené pro zbraně nevojenského charakteru9013 10 0090NAROstatní9013 20 0010NAROptické přístroje určené pro zbraně nevojenského charakteru9013 20 0090NAROstatní9013 80 2010NAROptické přístroje určené pro zbraně nevojenského charakteru9013 80 2090NAROstatní9013 80 3010NAROptické přístroje určené pro zbraně nevojenského charakteru9013 80 3090NAROstatní9013 80 9010NAROptické přístroje určené pro zbraně nevojenského charakteru9013 80 9090NAROstatní9025 11 9110NARLékařské teploměry9025 11 9190NAROstatní9026 80 9110NARMěřiče množství spotřebovaného tepla v domácnostech9026 80 9190NAROstatní9026 80 9910NARMěřiče množství spotřebovaného tepla v domácnostech9026 80 9990NAROstatní9028 20 0010NARVodoměry na teplou a studenou vodu pro spotřebu vody9028 20 0090NAROstatní9030 10 9010NARPřístroje na měření a monitorování radonu9030 10 9090NAROstatní
Kód celního
sazebníkuDopl. kódJMPopis zboží12349102 99 0010NARHodinky pro nevidomé s Braillovým nebo hlasovým výstupem s pouzdrem jiným než z drahých kovů9102 99 0090NAROstatní9103 90 0010NARVibrační a světelné budíky pro neslyšící9103 90 0090NAROstatní
Kód celního sazebníkuDopl. kódJMPopis zboží12349304 00 0010UNSOstatní zbraně využívající energii mechanickou nebo stlačeného plynu a zbraně pro vystřelování látek s dráždivým účinkem včt. obranných sprejů a elektrické paralyzátory9304 00 0090UNSOstatní
Kód celního
sazebníkuDopl. kódJMPopis zboží12349402 10 0010NARKřesla pro holičství a kadeřnictví a jejich části a součásti9402 10 0090NAROstatní a jejich části a součásti“.
90. Příloha č. 22 včetně nadpisu zní:
„Příloha č. 22 k vyhlášce č. 135/1998 Sb.
AšJindřichův HradecProstějovBenešov u PrahyKaplicePřerovBerounKarlovy VaryRoudnice nad LabemBlanskoKarvináRožnov pod RadhoštěmBohumínKladnoRumburkBrnoKlatovySokolovBruntálKolínStaré Město u Uherského HradištěBřeclavKopřivniceStrakoniceBylniceKrnovSudoměřice nad MoravouČáslavKroměřížSuchdol nad OdrouČeská LípaLanžhotŠumperkČeská TřebováLiberecTáborČeské BudějoviceLichkovTeplice v ČecháchČeské VeleniceLovosiceTřebíčČeský KrumlovLuhačoviceTřinecČeský TěšínMariánské LázněTurnovDěčínMeziměstíUherské HradištěDomažliceMělníkÚstí nad LabemFrantiškovi LázněMladá BoleslavÚstí nad OrlicíFrýdek MístekMostValašské MeziříčíFrýdlant v ČecháchMosty u JablunkovaVarnsdorfHavlíčkův BrodNymburkVeselí nad MoravouHodonínOlomoucVlárský průsmykHorní DvořištěOpavaVojtanovHorní LidečOstravaVsetínHradec KrálovéOtrokoviceVyškov na MoravěHrádek nad NisouPardubiceZábřeh na MoravěHranice na MoravěPelhřimovZlínChebPetrovice u KarvinéZnojmoChoceňPísekŽatecChomutovPlzeňŽďár nad Sázavou“.JeseníkPoděbradyJihlavaPraha
91. V příloze č. 24 se zrušují slova „20. Slovenská republika“.
92. V příloze č. 27 se v bodu 17 písm. c) slovo „první“ nahrazuje slovem „druhý“.
93. V příloze č. 28 se bod 9 doplňuje těmito slovy: „o osvobození od dovozního cla,1)“.
94. Příloha č. 31 se doplňuje o pořadové číslo 18, které zní:
„18.Jakékoli elektronické součásti, díly, sestavy (včetně podsestav) nebo materiály (též elektronické) podstatné pro elektronické fungování výrobku přepracovaného pod celním dohledem..Přepracování na výrobky informační technologie podpoložek kombinované nomenklatury s poznámkou „ITA“ ve sloupci 7 celního sazebníku“.
95. Příloha č. 33 včetně nadpisu zní:
„Příloha č. 33 k vyhlášce č. 135/1998 Sb.
96. Příloha č. 34 včetně nadpisu zní:
„Příloha č. 34 k vyhlášce č. 135/1998 Sb.
97. Příloha č. 35 včetně nadpisu zní:
„Příloha č. 35 k vyhlášce č. 135/1998 Sb.
98. Příloha č. 36 včetně nadpisu zní:
„Příloha č. 36 k vyhlášce č. 135/1998 Sb.
123Číslo HSOznačení zbožíMnožství odpovídající
částce 7000 ECU
paušální zárukyex 01.02Živý hovězí dobytek, jiný než plemenná čistokrevná zvířata4. 000 kg2,02Hovězí maso zmrazené3. 000 kg4,02Mléko a smetana, zahuštěné nebo obsahující přídavek cukru nebo jiných sladidel5. 000 kg4,05Máslo a jiné tuky z mléka3. 000 kg8,03Banány, včetně plantejnů, čerstvé nebo sušené8. 000 kg17,01Třtinový a řepný cukr a chemicky čistá sacharóza, v pevném stavu7. 000 kg22.07 10Ethylalkohol s obsahem alkoholu 80% nebo více, nedenaturovaný3 hlex 22.08Destiláty, likéry a jiné lihoviny5 hl24,02Cigarety35 000 ks
Poznámka: Není-li u jednotlivých položek uvedeného seznamu zboží připojena poznámka „ex“, zahrnují čtyřmístné číselné kódy celního sazebníku všechny v nich obsažené podpoložky zboží.“.
99. V příloze č. 38 se ve vzoru dokladu „TC 31 – Osvědčení o záruce“ na přední straně v odstavcích 3 a 4 za slovo „sídlo“ vkládá slovo „stát,“.
100. V příloze č. 40 se v části „I. Prohlášení o změně zaručené částky“ slova „za podmínek uvedených v bodě 2 záruční listiny, která byla přijata Ministerstvem financí - Generálním ředitelstvím cel/Celním ředitelstvím se sídlem1) ....................................“ nahrazují slovy „za podmínek uvedených v záruční listině, která byla přijata Ministerstvem financí - Generálním ředitelstvím cel/Celním ředitelstvím se sídlem ................./Oblastním celním úřadem se sídlem ..................1) “.
101. V příloze č. 40 část „II. Přijetí dodatku k záruční listině“ zní:
102. V příloze č. 42 se v části „I. Prohlášení o změně zaručené částky“ slova „za podmínek uvedených v bodě 2 záruční listiny, která byla přijata Ministerstvem financí - Generálním ředitelstvím cel/Celním ředitelstvím se sídlem1) .....................................“ nahrazují slovy „za podmínek uvedených v záruční listině, která byla přijata Ministerstvem financí - Generálním ředitelstvím cel/Celním ředitelstvím se sídlem ................./Oblastním celním úřadem se sídlem ..................1)“.
103. V příloze č. 42 část „II. Přijetí dodatku k záruční listině“ zní:
104. Příloha č. 45 včetně nadpisu zní:
„Příloha č. 45 k vyhlášce č. 135/1999 Sb.
105. V příloze č. 46 se osmimístné sériové číslo pro rozlišení jednotlivých tiskopisů „AA 000 000“ nahrazuje sedmimístným sériovým číslem „A 000 000“.
106. V příloze č. 47 se osmimístné sériové číslo pro rozlišení jednotlivých tiskopisů „AA 000 000“ nahrazuje sedmimístným sériovým číslem „A 000 000“.
107. V příloze č. 48 se osmimístné sériové číslo pro rozlišení jednotlivých tiskopisů „AA 000 000“ nahrazuje sedmimístným sériovým číslem „A 000 000“.
108. Příloha č. 49 včetně nadpisu zní:
„Příloha č. 49 k vyhlášce č. 135/1998 Sb.
109. Příloha č. 50 včetně nadpisu zní:
„Příloha č. 50 k vyhlášce č. 135/1998 Sb.
110. Příloha č. 51 včetně nadpisu zní:
„Příloha č. 51 k vyhlášce č. 135/1998 Sb.
111. V příloze č. 52 „Osvědčení o povolení nezajišťovat celní dluh“ odstavec 4 zní:
„4. Ministerstvo financí - Generální ředitelství cel (MF - GŘC) osvědčuje, že osobě uvedené v odstavci 3 bylo podle § 254 odst. 4 celního zákona povoleno nezajišťovat celní dluh u celních úřadů v České republice pro:
a) režim volného oběhu,*)
b) režim národního tranzitu,*)
c) režim uskladňování v celním skladu,*)
d) režim aktivního zušlechťovacího styku v podmíněném systému,*)
e) režim přepracování pod celním dohledem,*)
f) režim dočasného použití s částečným osvobozením od dovozního cla,*)
g) dočasné uskladnění zboží,*)
h) nakládání se zbožím,*)
i) zajištění celního dluhu skladovatelem,*)
j) systém prosté výměny,*)
k) odklad platby cla, daní a poplatků vybíraných při dovozu,*)
l) posečkání cla, daní a poplatků vybíraných při dovozu,*)
m) zaplacení cla, daní a poplatků vybíraných při dovozu ve splátkách.*)
*) Nehodící se škrtněte.
Povolení se nevztahuje na celní dluh zajišťovaný v režimu společného tranzitu.“.
Čl. II
Tiskopisy
a) „TC 31 - OSVĚDČENÍ O ZÁRUCE“,
b) „ZÁRUČNÍ DOKLAD (PAUŠÁLNÍ ZÁRUKA) PRO REŽIM TRANZITU“,
c) „T.C.32 - ZÁRUČNÍ DOKLAD (PAUŠÁLNÍ ZÁRUKA)“,
d) „ZÁRUČNÍ DOKLAD (PAUŠÁLNÍ ZÁRUKA)“,
e) „OSVĚDČENÍ O POVOLENÍ NEZAJIŠŤOVAT CELNÍ DLUH“,
vydané před nabytím účinnosti této vyhlášky podle vzorů uvedených v přílohách č. 38, 46, 47, 48 a 52 k vyhlášce č. 135/1998 Sb. mohou být používány do 31. prosince 1999.
Čl. III
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. července 1999.
Ministr:
Mgr. Svoboda v. r.
Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.