§ 18a Zákon, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o přeměnách obchodních společností a družstev – Změna zákona o podpoře výstavby družstevních bytů

Zákon, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o přeměnách obchodních společností a družstev · 126/2008 Sb. · § 18a · Obchodní a korporátní právo
§ 18a Změna zákona o podpoře výstavby družstevních bytů (1) Splnění zákonem stanovených požadavků pro zápis evropské společnosti založené fúzí do obchodního rejstříku osvědčuje notář, který vydal osvědčení podle § 16, nebo jiný notář, jestliže se evropská společnost zapisuje do obchodního rejstříku. Osvědčení je veřejnou listinou. (2) Notář vydá osvědčení na žádost české zúčastněné společnosti na základě jemu předložených listin. Prováděcí právní předpis stanoví, jaké dokumenty dokládají, že a) byl projekt fúze schválen všemi zúčastněnými společnostmi ve stejném znění, b) byl v souladu s tímto zákonem stanoven způsob a rozsah zapojení zaměstnanců evropské společnosti, c) byla předložena všemi českými zúčastněnými společnostmi osvědčení vydaná podle § 16, d) byla předložena všemi zahraničními zúčastněnými společnostmi osvědčení vydaná k tomu příslušnými orgány veřejné moci za každou zahraniční zúčastněnou společnost, e) jsou splněny ostatní požadavky vyžadované českým právním řádem pro zápis evropské společnosti do obchodního rejstříku. (3) Osvědčení o zákonnosti dokončení založení evropské společnosti fúzí obsahuje a) jméno a příjmení notáře a jeho sídlo, b) místo a datum vyhotovení osvědčení o zákonnosti dokončení založení evropské společnosti fúzí, c) firmy, sídla, identifikační čísla a právní formy všech českých zúčastněných společností a firmy, popřípadě názvy, sídla a právní formy všech zahraničních zúčastněných společností, d) seznam dokumentů, které byly notáři k osvědčení předloženy, e) prohlášení notáře, že se osobně přesvědčil, že 1. byl projekt fúze schválen všemi zúčastněnými společnostmi ve stejném znění, 2. byl v souladu s tímto zákonem stanoven způsob a rozsah zapojení zaměstnanců evropské společnosti, 3. mu byla předložena všemi českými zúčastněnými společnostmi osvědčení vydaná podle § 16, 4. mu byla předložena všemi zahraničními zúčastněnými společnostmi osvědčení vydaná k tomu příslušnými orgány veřejné moci za každou zahraniční zúčastněnou společnost, 5. jsou splněny ostatní požadavky vyžadované českým právním řádem pro zápis evropské společnosti do obchodního rejstříku. (4) Notář osvědčení o zákonnosti dokončení založení evropské společnosti fúzí postupem podle zvláštního zákona odmítne vydat, jestliže mu zúčastněné společnosti nepředloží předepsané listiny nebo jiné dokumenty notářem k vydání osvědčení důvodně vyžadované.“. 8. V § 21 odst. 1 se slova „návrh smlouvy o fúzi podle obchodního zákoníku“ nahrazují slovy „projekt fúze podle zákona o přeměnách obchodních společností a družstev“. 9. V § 21 odst. 2 se věta druhá zrušuje. 10. V § 22 se slova „obchodního zákoníku o znalci pro fúzi10)“ nahrazují slovy „zákona o přeměnách obchodních společností a družstev o znalci pro fúzi“. 11. V § 50 odst. 4 větě první se slova „a na pracovní volno s náhradou mzdy“ zrušují. 12. V § 60 se odstavec 1 zrušuje. Dosavadní odstavce 2 a 3 se označují jako odstavce 1 a 2. 13. V § 65 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní: „(2) Ministerstvo spravedlnosti stanoví podle § 18a odst. 2 prováděcím právním předpisem, jaké dokumenty je česká zúčastněná společnost povinna předložit notáři k vydání osvědčení o zákonnosti dokončení založení evropské společnosti fúzí.“. ČÁST DVACÁTÁ Čl. XXIV V § 16 odst. 1 písm. b) zákona č. 378/2005 Sb., o podpoře výstavby družstevních bytů ze Státního fondu rozvoje bydlení, a o změně zákona č. 190/2004 Sb., o dluhopisech, (zákon o podpoře výstavby družstevních bytů), se slova „sloučení nebo splynutí“ nahrazují slovem „fúzi“. ČÁST DVACÁTÁ PRVNÍ Čl. XXV V § 68 písm. f) zákona č. 412/2005 Sb., o ochraně utajovaných informací a o bezpečnostní způsobilosti, ve znění zákona č. 119/2007 Sb., se slova „o přeměně28a) podnikatele“ nahrazují slovy „o schválení projektu přeměny podle zákona o přeměnách obchodních společností a družstev28a)“. Poznámka pod čarou č. 28a zní: „28a) Zákon č. 125/2008 Sb., o přeměnách obchodních společností a družstev.“. ČÁST DVACÁTÁ DRUHÁ Čl. XXVI Zákon č. 307/2006 Sb., o evropské družstevní společnosti, se mění takto: 1. V § 2 se za slovo „unie“ vkládají slova „nebo jiných států tvořících Evropský hospodářský prostor“. 2. § 19 zní:

Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.