§ 88 Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 422/2016 Sb., o radiační ochraně a zabezpečení radionuklidového zdroje – Stanovení osobních dávek pracovníka na pracovišti s možností zvýšeného ozáření z přírodního zdroje záření

Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 422/2016 Sb., o radiační ochraně a zabezpečení radionuklidového zdroje · 13/2026 Sb. · § 88 · Ostatní právní předpisy
§ 88 Stanovení osobních dávek pracovníka na pracovišti s možností zvýšeného ozáření z přírodního zdroje záření [K § 93 odst. 5 písm. b) atomového zákona] (1) Způsob měření za účelem stanovení osobních dávek a) pracovníka, který nakládá s materiálem se zvýšeným obsahem přírodního radionuklidu na pracovišti s materiálem se zvýšeným obsahem přírodního radionuklidu, musí zahrnovat 1. měření příkonu prostorového dávkového ekvivalentu, 2. měření průměrných objemových aktivit radionuklidů v ovzduší, 3. měření povrchové kontaminace na pracovišti a 4. evidenci doby pobytu, nebo b) pracovníka, který je členem letecké posádky na palubě letadla při letu ve výšce nad 8 km, musí zahrnovat stanovení 1. míry účasti pracovníka na jednotlivých letech, 2. letových charakteristik a 3. parametrů důležitých pro výpočet efektivní dávky, a to opakovaně za každý kalendářní rok. (2) Na pracovišti s materiálem se zvýšeným obsahem přírodního radionuklidu musí být provedeno měření k posouzení, zda jsou překročeny úrovně a) 300 Bq/m3 pro průměrnou objemovou aktivitu radonu v ovzduší při výkonu práce, nebo b) 1 mSv za rok pro efektivní dávku, která nezahrnuje dávku obdrženou z ozáření z přírodního pozadí a z ozáření radonem a z produktů jeho přeměny. (3) Na pracovišti s materiálem se zvýšeným obsahem přírodního radionuklidu, na kterém nebylo zjištěno překročení úrovně podle odstavce 2, nemusí být prováděno stanovování osobních dávek pracovníka, nedochází-li ke změně pracovních podmínek, výrobních postupů nebo surovin. (4) Na pracovišti s materiálem se zvýšeným obsahem přírodního radionuklidu, na kterém je zjištěno překročení úrovně podle odstavce 2, musí být provedena optimalizace radiační ochrany a provedeno měření po optimalizaci za účelem stanovení osobní dávky pracovníka při pobytu na pracovišti. (5) ​​​​Pokud po provedení optimalizace radiační ochrany může na pracovišti ozáření pracovníka překročit efektivní dávku 6 mSv za rok, musí být osobní dávky pracovníka na pracovišti stanovovány opakovaně v každém kalendářním roce. (6) Stanovení osobních dávek pracovníka nemusí být opakovaně v každém kalendářním roce prováděno na pracovišti s materiálem se zvýšeným obsahem přírodního radionuklidu, nedochází-li ke změně pracovních podmínek, výrobních postupů nebo surovin a pokud měřením podle odstavce 4 nebyla zjištěna možnost překročení a) 6 mSv za rok pro efektivní dávku, nebo b) 1 třetiny limitů stanovených na kalendářní rok v § 4 odst. 1 písm. a) až d). (7) V případě práce na více pracovištích s materiálem se zvýšeným obsahem přírodního radionuklidu musí být efektivní dávky pracovníka sčítány. (8) Dávkové konverzní faktory pro stanovení efektivní dávky jsou uvedeny v příloze č. 30 k této vyhlášce.“. 142. V nadpisu § 89 odkaz zní: „[K § 93 odst. 5 písm. b) a c) atomového zákona]“. 143. V § 89 odst. 2 se text „4“ nahrazuje textem „5“. 144. V § 89 odst. 2 se na konci textu doplňují slova „, a to prostřednictvím držitele povolení podle § 9 odst. 2 písm. h) bodu 2 atomového zákona“. 145. V nadpisu § 90 odkaz zní: „[K § 66 odst. 6 písm. c) a § 93 odst. 5 písm. d) atomového zákona]“. 146. V § 90 odst. 1 se na konci doplňují slova „V rámci optimalizace musí být zpracována optimalizační analýza obsahující varianty řešení a vybrána a uplatněna nejvhodnější varianta ke snížení ozáření z přírodního zdroje záření.“. 147. V § 91 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní: „(3) Nepřekročí-li výsledky měření v 5 po sobě jdoucích letech uvolňovací úrovně stanovené v § 105, nebo dojde-li ke změně, která by mohla ovlivnit obsah radionuklidů v radioaktivní látce, měření a hodnocení podle odstavce 1 musí být dále prováděno alespoň jednou za 5 let.“. Dosavadní odstavce 3 až 5 se označují jako odstavce 4 až 6. 148. V § 91 odst. 5 se za slovo „od“ vkládá slovo „jejich“ a slova „přímo nebo prostřednictvím držitele povolení podle § 9 odst. 2 písm. h) bodu 7 atomového zákona“ se zrušují. 149. V § 93 odstavec 1 zní: „(1) Na pracovišti s možným zvýšeným ozářením z radonu musí být prováděno měření k posouzení, zda je překročena referenční úroveň 300 Bq/m3 pro průměrnou objemovou aktivitu radonu v době pobytu pracovníka na pracovišti.“. 150. V § 93 odstavec 2 zní: „(2) Na pracovišti s možným zvýšeným ozářením z radonu, na kterém bylo zjištěno překročení referenční úrovně podle odstavce 1, musí být provedena optimalizace radiační ochrany a měření po optimalizaci za účelem stanovení efektivní dávky pracovníka.“. 151. V § 93 odst. 3 úvodní části ustanovení se slova „při opakovaném měření“ nahrazují slovy „měřením po optimalizaci“. 152. V § 93 odst. 4 se slova „při opakovaném měření“ nahrazují slovy „měřením po optimalizaci“ a za slovo „prováděno“ se vkládá slovo „opakovaně“. 153. V § 93 se doplňuje odstavec 5, který zní: „(5) Dávkové konverzní faktory pro stanovení efektivní dávky pracovníka jsou uvedeny v příloze č. 30 k této vyhlášce.“. 154. V § 94 odst. 2 se na konci textu doplňují slova „, a to prostřednictvím držitele povolení podle § 9 odst. 2 písm. h) bodu 2 atomového zákona“. 155. V § 95 odstavec 1 zní: „(1) Optimalizace radiační ochrany na pracovišti s možným zvýšeným ozářením z radonu musí být prováděna při překročení referenční úrovně podle § 93 odst. 1. V rámci optimalizace radiační ochrany musí být zpracována optimalizační analýza obsahující varianty řešení a vybrána a uplatněna nejvhodnější varianta opatření ke snížení objemové aktivity radonu, která musí splňovat tyto požadavky: a) její provedení dokáže zajistit pokles objemové aktivity radonu, b) je na pracovišti realizovatelná a c) nemůže zhoršit stavebně technický stav pracoviště.“. 156. V § 95 odstavec 2 zní: „(2) Opatřeními k provedení optimalizace radiační ochrany podle odstavce 1 jsou zejména a) stavebně technická opatření, b) zvýšená výměna vzduchu a c) změna organizace nebo režimu práce.“. 157. V nadpisu nad označením § 98 se slovo „přírodními“ zrušuje. 158. V § 98 odst. 1 se za slovo „radonu“ vkládají slova „a tritia“. 159. V § 98 odst. 2, § 98 odst. 3, § 98 odst. 4 úvodní části ustanovení, § 98 odst. 5, § 98 odst. 6, § 99 odst. 6 úvodní části ustanovení, § 100 odst. 1 úvodní části ustanovení a § 100 odst. 2 úvodní části ustanovení se slovo „přírodních“ zrušuje. 160. V § 98 se za odstavec 4 vkládá nový odstavec 5, který zní: „(5) Systematické měření a hodnocení obsahu umělých radionuklidů ve vodě musí být prováděno, byla-li pro výrobu pitné vody použita voda z povrchového nebo podzemního vodního zdroje ovlivněného výpustí z pracoviště s energetickým jaderným zařízením.“. Dosavadní odstavce 5 až 7 se označují jako odstavce 6 až 8. 161. V § 98 odst. 7 se za slovo „alfa“ vkládají slova „, vyšetřovací úrovně objemové aktivity 137Cs“. 162. V § 98 odst. 8 se číslo „6“ nahrazuje číslem „7“. 163. V § 98 odst. 8 se za slovo „být“ vkládají slova „v případě přírodních radionuklidů“. 164. V § 99 odst. 1 se číslo „6“ nahrazuje číslem „7“. 165. V § 99 odst. 5 úvodní části ustanovení se slova „Dodržení hodnot podle § 98 odst. 1, 2“ nahrazují slovy „Systematické měření“. 166. V § 99 odst. 5 úvodní části ustanovení se číslo „6“ nahrazuje slovy „hodnocení obsahu radionuklidů v pitné vodě“. 167. V § 99 odst. 5 úvodní části ustanovení se slovo „posuzováno“ nahrazuje slovem „prováděno“. 168. V § 99 se doplňuje odstavec 7, který zní: „(7) Pokud je ve vodě zjištěno překročení ukazatele objemové aktivity tritia 100 Bq/l, musí být provedeno měření objemové aktivity radionuklidů emitujících záření gama.“. 169. V nadpisu § 100 se slovo „přírodními“ zrušuje. 170. V § 100 odst. 1 písm. c) se na konci textu doplňují slova „a identifikační číslo provozní evidence“. 171. V § 100 odst. 4 písmeno b) zní: „b) v případě každé změny v evidovaném údaji.“. 172. V § 100 se odstavec 5 zrušuje. Dosavadní odstavec 6 se označuje jako odstavec 5. 173. V § 101 písm. b) se slovo „přírodního“ zrušuje a slovo „nebo“ se zrušuje. 174. V § 101 písm. c) se na konci tečka nahrazuje slovem „, nebo“. 175. V § 101 se doplňuje písmeno d), které zní: „d) mísení vody z několika zdrojů.“. 176. V § 102 odst. 3 závěrečné části ustanovení se text „228Th“ nahrazuje textem „232Th“. 177. V § 102 odst. 6 se text „228Th“ nahrazuje textem „232Th“. 178. V § 103 odst. 3 úvodní části ustanovení se za slovo „1“ vkládá text „písm. a) až f)“. 179. V § 103 odst. 3 písmeno b) zní: „b) v případě každé změny v evidovaném údaji.“. 180. V § 103 se odstavec 4 zrušuje. Dosavadní odstavec 5 se označuje jako odstavec 4. 181. V § 104 odst. 1 písm. c) se na konci textu doplňují slova „; v případě průběžného vypouštění se posuzují průměrné denní objemové aktivity a v případě jednorázového vypouštění průměrné objemové aktivity vztažené k celkovému vypuštěnému objemu“. 182. V § 105 odst. 3 úvodní části ustanovení a § 105 odst. 5 úvodní části ustanovení se za slovo „odpadních“ vkládají slova „vod a důlních“. 183. V § 105 odst. 6 se slovo „nebo“ nahrazuje slovem „a“. 184. V § 107 odstavec 3 zní: „(3) Odůvodněným neodkladným ochranným opatřením je a) ukrytí, pokud odvrácená efektivní dávka je větší než 10 mSv za období ukrytí trvající nejdéle 2 dny, b) jódová profylaxe, pokud 1. hrozí vnitřní kontaminace radioaktivním jódem a 2. odvrácený úvazek ekvivalentní dávky ve štítné žláze způsobený radioizotopy jódu je větší než 100 mSv, c) evakuace, pokud součet efektivní dávky dosud obdržené v nehodové expoziční situaci se započtením účinku již realizovaných ochranných opatření a efektivní dávky, která by mohla být odvrácena evakuací na 7 dní, je větší než 100 mSv , d) zákaz konzumace a distribuce místně produkovaných nebo nijak nechráněných potravin v oblastech dotčených radiační havárií na dobu nezbytně nutnou pro stanovení konkrétních podmínek jejich konzumace a distribuce v dané nehodové situaci, nebo e) zákaz distribuce a uvádění na trh výrobků nacházejících se v oblastech dotčených radiační havárií na dobu nezbytně nutnou pro stanovení konkrétních podmínek jejich distribuce a uvádění na trh v dané nehodové situaci.“. 185. V § 107 odst. 4 písm. a) se za slovo „mSv“ vkládají slova „, přičemž platí, že pokud lze oblasti dotčené radiační havárií, kde na základě vyhodnocení radiační situace mohou nadále za stanovených podmínek pobývat fyzické osoby, zásobovat nekontaminovanými potravinami, vodou a krmivy, upřednostní se tato možnost“. 186. Za § 114 se vkládá nový § 114a, který zní:

Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.