§ 26 Zákon, kterým se mění a doplňuje zákon České národní rady č. 588/1992 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů – Poštovní služby
Zákon, kterým se mění a doplňuje zákon České národní rady č. 588/1992 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů · 133/1995 Sb. · § 26
§ 26 Poštovní služby
Od daně jsou osvobozeny tyto poštovní služby:
a) doprava poštovních zásilek,18)
b) vybírání rozhlasových a televizních poplatků,19)
c) obstaravatelské činnosti pošty spočívající v dodávání důchodů a vybírání opakujících se plateb obyvatelstva,
d) ostatní obstaravatelské činnosti pošty,
e) vydávání a prodej platných českých poštovních cenin a kolkových známek za nominální hodnotu.
18) § 1 vládního nařízení č. 240/1949 Sb., kterým se provádí poštovní zákon.
19) Zákon č. 252/1994 Sb., o rozhlasových a televizních poplatcích.“.
54. V § 28 odst. 2 se na konci písmene j) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno k), které včetně poznámky č. 25c) zní:
„k) správa investičních fondů investiční společností podle zvláštního předpisu.25c)
25c) Zákon č. 248/1992 Sb., o investičních společnostech a investičních fondech, ve znění zákona č. 591/1992 Sb.“.
55. V § 30 odst. 4 se vypouští poslední věta.
56. V § 37a se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňují se odstavce 2 a 3, které zní:
„(2) Vznikne-li v důsledku uplatnění nadměrného odpočtu daňový nedoplatek, počítá se penále40e) od počátku běhu lhůty podle odstavce 1. Toto penále se neuplatní do doby vrácení nadměrného odpočtu.
(3) Za den vzniku přeplatku v důsledku nadměrného odpočtu se považuje den vyměření.“.
57. V § 38a odst. 2 se vypouští poslední věta.
58. § 39 odst. 2 se vypouští.
59. V § 39 odst. 4 se slova „je jeho obrat nulový“ nahrazují slovy „jeho obrat nepřesáhne částku 750 000 Kč“.
60. V § 39 se odstavce 3 a 4 označují jako odstavce 2 a 3.
61. V § 43 odst. 8 se slova „sazba daně ve výši 22 %“ nahrazují slovy „základní sazba“.
62. § 43 odst. 9 zní:
„(9) Pokud dojde k vrácení nebo doměření a vybrání daně z důvodu nových skutkových okolností, než které vedly k jejímu vyměření nebo vybrání,47e) bude daň vrácena nebo doměřena a vybrána celním úřadem. Vrácení nebo doměření a vybrání daně bude vyznačeno celním úřadem na původním daňovém dokladu a plátce daně je povinen provést opravu odpočtu daně způsobem stanoveným v § 21.“.
63. V § 45 odst. 2 se v první větě vypouští slovo „pohraničním“ a vypouští se druhá věta.
64. V § 45 odst. 5 se vypouští první věta.
65. § 45 odst. 6 zní:
„(6) Daň za uskutečněné nákupy zboží a za vybrané druhy služeb se vrací
a) diplomatickým a zvláštním misím a konzulárním úřadům cizích států,
b) mezinárodním organizacím,
c) osobám jiných států, které nemají v tuzemsku trvalý pobyt,
které požívají výsad a imunit podle mezinárodních smluv, jimiž je Česká republika vázána.48) K zajištění principu vzájemnosti Ministerstvo financí po dohodě s Ministerstvem zahraničních věcí stanoví vyhláškou způsob vracení daně uvedeným osobám jiných států a maximální celkovou částku daně, která může být za kalendářní rok vrácena.“.
66. V § 46 odst. 1 se na konci druhé věty nahrazuje tečka čárkou a připojují se tato slova: "s výjimkou telekomunikačních služeb.". Za druhou větu se vkládá tato věta: " V případě telekomunikačních služeb se za služby poskytované do zahraničí považují telekomunikační služby poskytované osobám se sídlem nebo bydlištěm v zahraničí, které jsou oprávněny poskytovat telekomunikační služby.“.
67. V § 47 odst. 1 se na konci odstavce vypouští tečka a připojují se tato slova: ", a mezi dvěma svobodnými celními sklady nebo svobodnými celními pásmy.“.
68. V § 47 odst. 3 se v poslední větě za slova „s výjimkou stravovacích“ vkládají tato slova: „a ubytovacích“ a za slova „pravidelné a nepravidelné“ se vkládají tato slova: „železniční a“.
69. V § 47 odst. 4 se slova „podle § 19, 20, 21 a 23“ nahrazují slovy „podle § 19 až 21“.
70. V § 47 odst. 7 se za slova „podle odstavce 1“ vkládají tato slova: „a 3“ a slova „běžný daňový doklad podle § 12 odst. 2, popřípadě“ se vypouštějí.
71. V nadpisu přílohy č. 1 se slova „sazbě daně 5 %“ nahrazují slovy „snížené sazbě“.
72. V příloze č. 1 se v položce „382200“ vkládá před slovo „reagenční“ slovo „pouze“. V položce „9027“ se vypouštějí slova „- pouze pro použití ve zdravotnictví“ a v položce „90282000“ se vypouštějí slova „v domácnostech“.
73. V příloze č. 1 se vypouštějí položky:
„48025200 - Papír o plošné hmotnosti 40 g/m2 nebo vyšší, ne však vyšší než 150 g/m2 - pouze Braille papír
48025300 - Papír o plošné hmotnosti vyšší než 150 g/m2 - pouze Braille papír
48026090 - Ostatní - pouze Braille papír“.
74. V příloze č. 1 se doplňují tyto položky:
„05100010 - Žlázy a jiné orgány k organoterapeutickým účelům
06021010 - Nekořenovité řízky a rouby vinné révy
060220 - Stromy, zákrsky, keře a keříky, též roubované, těch druhů, které rodí jedlé ovoce a ořechy
06022010 - Vinné keře roubované nebo kořenovité
06029941 - Sazenice a semenáčky lesních dřevin
4802 52 - Papíry o plošné hmotnosti 40 g/m2 nebo vyšší, ne však vyšší než 150 g/m2 - pouze Braille papír
4802 53 - Papíry o plošné hmotnosti vyšší než 150 g/m2 - pouze Braille papír
4802 60 - Papíry ostatní - pouze Braille papír
48194000 - Pouze papírové sáčky pro parní a plynovou sterilizaci tzv. „Lukasterik“
560110 - Hygienické vložky a tampóny, dětské pleny a přebaly a podobné hygienické výrobky z vaty
84192000 - Sterilizační přístroje pro lékařské, chirurgické nebo laboratorní účely
84211991 - Pouze odstředivky pro zpracování krve a krevních derivátů
847120 - Pouze počítače speciálně upravené pro nevidomé
90251191 - Pouze lékařské teploměry“.
75. V příloze č. 1 se položka
„8471 9290 - Ostatní - Braillská tiskárna pro nevidomé“ nahrazuje položkou
„8471 9220 - Tiskárny - Braillská tiskárna pro nevidomé“ a položka
„8471 9990 - Ostatní - pouze zařízení pro vytváření hmatového písma (např. Braillova) nebo reliéfních grafických znaků a záznamů pro nevidomé“ se nahrazuje položkou
„8471 9980 - Ostatní - pouze zařízení speciálně určená pro osoby se zdravotním postižením“.
76. V příloze č. 1 se u položky „90301090“ slova „monitor radonu RM 1“ nahrazují slovy „Přístroje na měření a monitorování radonu“.
77. V nadpisu přílohy č. 2 se slova „sazbě daně 22 %“ nahrazují slovy „základní sazbě“.
78. V příloze č. 2 se vypouští položka:
„60.22 Taxislužba a služby spojené s pronájmem osobních vozů s obsluhou“.
79. V příloze č. 2 se v položce „63“ za text
„mimo: 63.1 Manipulace se zbožím, skladování zboží a služby s tím spojené“ připojují tato slova: „63.2 Pomocné služby v dopravě“.
80. V příloze č. 2 v ustanovení „Práce výrobní povahy zahrnuté v oddílech SKP“ se vypouštějí položky:
„32 - Rádiová, televizní, spojová zařízení a přístroje; práce výrobní povahy v elektrotechnickém průmyslu; opravy profesionálních zařízení
34 - Dvoustopá motorová vozidla, přívěsy a návěsy; práce výrobní povahy v průmyslu dopravních prostředků
35 - Ostatní dopravní zařízení; související práce výrobní povahy; opravy“.
81. V příloze č. 2 poslední odstavec zní:
„Opravy a údržba zahrnuté v oddílech 17, 18, 19, 20, 25, 28, 29, 31, 32, 33, 35, 36, 50, 52 a 72 mimo:
- 33.10.92 opravy a údržba lékařských a chirurgických zařízení
- 52.71 opravy obuvi
- 52.74.13 - pouze opravy brýlí a invalidních vozíků
- 33.20.92 - pouze opravy výrobků klasifikovaných v čísle 33.20.41“.
82. V příloze č. 3 se vypouští položka „84191900
- Neelektrické průtokové nebo zásobníkové ohřívače vody ostatní“.
Čl. II
1. Dojde-li ke zrušení smlouvy o finančním pronájmu s následnou koupí najaté věci uzavřené do 31. 12. 1994, považuje se tato smlouva od data uzavření za smlouvu o pronájmu, kdy se po skončení nájemní smlouvy najatá movitá věc vrací pronajímateli. To neplatí, pokud byl předmět pronájmu prokazatelně odcizen nebo zničen nebo pokud bude vrácený předmět bezprostředně prodán nebo se bezprostředně stane předmětem nové smlouvy o finančním pronájmu s následnou koupí najaté věci. V případě uzavření další smlouvy o finančním pronájmu s následnou koupí najaté věci je základem daně původní vstupní cena předmětu bez daně snížená o podíl z ceny zaplacené podle původní smlouvy o finančním pronájmu s následnou koupí najaté věci. V případě prodeje je základem daně sjednaná cena, nejméně však původní vstupní cena předmětu bez daně snížená o podíl z ceny zaplacené podle původní smlouvy o finančním pronájmu s následnou koupí najaté věci.
2. Podle § 20 odst. 6 se postupuje i při vypořádání zdaňovacích období roku 1995.
Čl. III
Předseda Poslanecké sněmovny Parlamentu se zmocňuje, aby ve Sbírce zákonů vyhlásil úplné znění zákona České národní rady č. 588/1992 Sb., o dani z přidané hodnoty, jak vyplývá z pozdějších zákonů.
Čl. IV
Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. ledna 1996, s výjimkou bodů 68 a 78, které nabývají účinnosti dnem 1. srpna 1995.
Uhde v. r.
Havel v. r.
Klaus v. r.
Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.