§ 26m Zákon, kterým se mění některé zákony v souvislosti se stanovením přístupu k činnosti bank, spořitelních a úvěrních družstev a obchodníků s cennými papíry a dohledu nad nimi – SPRÁVNÍ DELIKTY
Zákon, kterým se mění některé zákony v souvislosti se stanovením přístupu k činnosti bank, spořitelních a úvěrních družstev a obchodníků s cennými papíry a dohledu nad nimi · 135/2014 Sb. · § 26m · Obchodní a korporátní právo
Stručně: Paragraf 26m zákona 135/2014 dává České národní bance možnost zjednodušit dohled nad smíšenými finančními holdingovými osobami a odpovědnými bankami, které jsou jimi ovládány, tím, že namísto komplexního dohledu podle tohoto zákona použije pouze ustanovení zákona o doplňkovém dohledu nad finančními konglomeráty, pokud jsou požadavky obou zákonů srovnatelné.
§ 26m SPRÁVNÍ DELIKTY
(1) Česká národní banka může při výkonu dohledu na konsolidovaném základě nad smíšenou finanční holdingovou osobou po konzultaci s příslušnými orgány dohledu stanovit, že při výkonu tohoto dohledu použije pouze příslušná ustanovení zákona upravujícího doplňkový dohled nad finančními konglomeráty, a to za podmínky, že se na tuto smíšenou finanční holdingovou osobu vztahují srovnatelné požadavky tohoto zákona a zákona upravujícího doplňkový dohled nad finančními konglomeráty, zejména pokud jde o rizikově orientovaný dohled.
(2) Vykonává-li Česká národní banka dohled na konsolidovaném základě nad odpovědnou bankou ovládanou evropskou smíšenou finanční holdingovou osobou, může po konzultaci s příslušnými orgány dohledu stanovit, že při výkonu tohoto dohledu použije pouze příslušná ustanovení zákona upravujícího doplňkový dohled nad finančními konglomeráty, a to za podmínky, že se na tuto evropskou smíšenou finanční holdingovou osobu vztahují srovnatelné požadavky tohoto zákona a zákona upravujícího doplňkový dohled nad finančními konglomeráty, zejména pokud jde o rizikově orientovaný dohled.
(3) Česká národní banka je příslušná ke konzultaci o použití pouze zahraničních právních předpisů upravujících doplňkový dohled nad finančními konglomeráty, je-li orgánem vykonávajícím dohled nad bankou ovládanou evropskou smíšenou finanční holdingovou osobou a je-li k této konzultaci vyzvána orgánem vykonávajícím doplňkový dohled nad finančním konglomerátem.
(4) Česká národní banka může při výkonu dohledu na konsolidovaném základě stanovit, že při výkonu tohoto dohledu nad smíšenou finanční holdingovou osobou použije pouze ustanovení, která se vztahují na nejvýznamnější sektor podle zákona upravujícího doplňkový dohled nad finančními konglomeráty, a to za podmínky, že se na tuto smíšenou finanční holdingovou osobu vztahují rovnocenné požadavky tohoto zákona a zákona upravujícího činnost pojišťoven, zejména pokud jde o rizikově orientovaný dohled.
(5) Vykonává-li Česká národní banka dohled na konsolidovaném základě nad odpovědnou bankou ovládanou evropskou smíšenou finanční holdingovou osobou, může po dohodě s příslušnými orgány dohledu stanovit, že při výkonu tohoto dohledu použije pouze ustanovení, která se vztahují na nejvýznamnější sektor podle zákona upravujícího doplňkový dohled nad finančními konglomeráty, a to za podmínky, že se na tuto evropskou smíšenou finanční holdingovou osobu vztahují rovnocenné požadavky tohoto zákona a zákona upravujícího činnost pojišťoven, zejména pokud jde o rizikově orientovaný dohled.
(6) Česká národní banka je příslušná k dohodě o použití pouze zahraničních právních předpisů vztahujících se na nejvýznamnější sektor podle předpisů upravujících doplňkový dohled nad finančními konglomeráty, je-li orgánem vykonávajícím dohled nad bankou ovládanou evropskou smíšenou finanční holdingovou osobou a je-li k této dohodě vyzvána orgánem vykonávajícím doplňkový dohled nad finančním konglomerátem.“.
212. V § 28 odst. 3 větě první se slova „vedoucím zaměstnancem banky“ nahrazují slovy „členem statutárního orgánu, členem správní rady nebo členem dozorčí rady banky nebo jinou odpovědnou fyzickou osobou, seznámenou se skutečnostmi potřebnými pro výkon nucené správy,“ a věta druhá se zrušuje.
213. V § 29b odst. 5 se věta druhá zrušuje.
214. V § 29c odst. 2 se slova „finančních institucí“ nahrazují slovem „bank“.
215. V § 29c odst. 7 se věta druhá zrušuje.
216. V § 34 odst. 2 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které zní:
„b) v činnosti banky byl zjištěn nedostatek v činnosti, který by současně mohl naplnit znaky správního deliktu podle § 36e odst. 2 písm. a), d), f), g), h), i), j), k), m), n), o) nebo § 36e odst. 3 písm. c) a zahraniční banka se sídlem v jiném než členském státě vykonávající činnost na území České republiky prostřednictvím své pobočky se dopustila správního deliktu podle § 36h odst. 1 písm. d) nebo § 36h odst. 2 písm. b), d) a e),“.
Dosavadní písmena b) a c) se označují jako písmena c) a d).
217. V § 34 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena e) a f), která znějí:
„e) proti bance bylo vydáno pravomocné rozhodnutí pro závažné porušení zákona upravujícího opatření proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu, nebo
f) banka nesplňuje požadavky stanovené v části třetí, čtvrté nebo šesté nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, § 26 odst. 2 písm. a) bodě 1 nebo v § 26 odst. 2 písm. c).“.
218. V § 34 odstavec 3 zní:
„(3) Česká národní banka odejme licenci, jestliže zjistí, že celkový kapitálový poměr banky na individuálním základě je menší než jedna třetina celkového kapitálového poměru podle čl. 92 odst. 1 písm. c) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013. Česká národní banka nemusí v tomto případě licenci odejmout, jde-li o banku v nucené správě nebo o banku zvláštního určení. Česká národní banka odejme licenci, jestliže zjistí, že kapitálový poměr pobočky banky z jiného než členského státu je menší než jedna třetina kapitálového poměru podle § 12a odst. 1.“.
219. V § 36 odst. 4 se za slovo „souladu“ vkládají slova „s občanským zákoníkem a“.
220. Za část jedenáctou se vkládá nová část dvanáctá, která včetně nadpisů zní:
„ČÁST DVANÁCTÁ
Výklad
Stručně
Paragraf 26m zákona 135/2014 dává České národní bance možnost zjednodušit dohled nad smíšenými finančními holdingovými osobami a odpovědnými bankami, které jsou jimi ovládány, tím, že namísto komplexního dohledu podle tohoto zákona použije pouze ustanovení zákona o doplňkovém dohledu nad finančními konglomeráty, pokud jsou požadavky obou zákonů srovnatelné.
Co to znamená v praxi
Česká národní banka může po konzultaci s jinými orgány dohledu rozhodnout, že pro dohled nad smíšenou finanční holdingovou osobou nebo bankou jí ovládanou použije pouze pravidla z jiného zákona (o doplňkovém dohledu nad finančními konglomeráty), pokud jsou požadavky obou zákonů podobné, zejména co se týče dohledu zaměřeného na rizika.
Toto zjednodušení je možné, pokud se na danou finanční skupinu vztahují srovnatelné požadavky obou zákonů, což zabraňuje duplicitní regulaci.
Česká národní banka má pravomoc konzultovat použití zahraničních právních předpisů pro doplňkový dohled, pokud je vyzvána orgánem dohledu nad finančním konglomerátem, který ovládá banku pod dohledem ČNB.
V některých případech může ČNB omezit dohled pouze na ustanovení, která se vztahují na nejvýznamnější sektor v rámci finančního konglomerátu, pokud jsou požadavky tohoto zákona a zákona o činnosti pojišťoven rovnocenné.
Na co si dát pozor
Podmínkou pro zjednodušení dohledu je srovnatelnost nebo rovnocennost požadavků mezi tímto zákonem a zákonem upravujícím doplňkový dohled nad finančními konglomeráty, zejména v oblasti rizikově orientovaného dohledu.
Rozhodnutí o zjednodušení dohledu ze strany České národní banky vždy vyžaduje konzultaci nebo dohodu s příslušnými orgány dohledu.
Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.