§ 7 Zákon, kterým se mění některé zákony na úseku cestovních dokladů
Zákon, kterým se mění některé zákony na úseku cestovních dokladů · 136/2006 Sb. · § 7 · Správní právo
§ 7
Nepovinnými údaji zapisovanými na žádost občana do cestovního dokladu jsou
a) označení absolventa vyšší odborné školy3), akademický titul, stavovské označení, jiný titul absolventa vysoké školy3a), označení „docent“ nebo „profesor“3b) (dále jen „titul“) nebo vědecká hodnost4); titul nebo vědecká hodnost se uvádějí ve zkratce, pokud je stanovena zvláštním právním předpisem,
b) v cestovním průkazu rodiče jméno, popřípadě jména, a příjmení, datum narození a pohlaví občana mladšího 15 let.
3) § 101 zákona č. 561/2004 Sb., o předškolním, základním, středním, vyšším odborném a jiném vzdělávání (školský zákon).
3a) Zákon č. 111/1998 Sb., o vysokých školách a o změně a doplnění dalších zákonů (zákon o vysokých školách), ve znění pozdějších předpisů.
3b) § 70 zákona č. 111/1998 Sb.
4) § 102 zákona č. 111/1998 Sb.“.
11. V § 9 odstavec 1 zní:
„(1) Policie při kontrole cestovního dokladu občana na hraničním přechodu zapíše na jeho žádost do cestovního dokladu záznam o překročení státní hranice, který obsahuje údaje o datu a směru překročení hranice, popřípadě o názvu hraničního přechodu; do cestovního průkazu zapíše na žádost občana rovněž počet dětí cestujících v doprovodu rodiče, jsou-li v jeho cestovním průkazu zapsány.“.
12. V § 10 odst. 1 písm. a) a v § 10 odst. 2 písm. a) se slova „do cestovního dokladu jeho rodiče“ nahrazují slovy „do cestovního průkazu jeho rodiče“ a slova „, je-li tímto cestovním dokladem cestovní pas, diplomatický pas, služební pas nebo cestovní průkaz,“ se zrušují.
13. V § 10 odst. 4 se slova „diplomatická mise České republiky nebo konzulární úřad České republiky (dále jen „zastupitelský úřad“)“ nahrazují slovy „zastupitelský úřad“.
14. V § 11 odstavec 1 zní:
„(1) Cestovní pas, diplomatický pas a služební pas obsahující strojově čitelné údaje a nosič dat s biometrickými údaji se vydá s územní platností do všech států světa a s dobou platnosti 5 let občanům starším 5 let a mladším 15 let, nebo 10 let občanům starším 15 let.“.
15. V § 11 se za odstavec 1 vkládají nové odstavce 2 a 3, které znějí:
„(2) Cestovní pas bez strojově čitelných údajů a bez nosiče dat s biometrickými údaji se vydá s územní platností do všech států světa a s dobou platnosti 6 měsíců; občanovi mladšímu 5 let se tento doklad vydá s dobou platnosti 1 rok.
(3) Diplomatický nebo služební pas bez nosiče dat s biometrickými údaji se vydá s územní platností do všech států světa a s dobou platnosti 1 rok.“.
Dosavadní odstavec 2 se označuje jako odstavec 4.
16. V § 11 odst. 4 se za slova „v odstavci 1“ vkládají slova „až 3“.
17. V § 15 odst. 1 větě první se za slova „cestovního dokladu“ vkládají slova „v zahraničí“.
18. V § 15 odst. 1 větě druhé se slova „obecní úřad obce s rozšířenou působností příslušný podle místa trvalého pobytu občana nebo“ zrušují.
19. V § 15 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Cestovní průkaz lze vydat na dobu platnosti nejvýše 6 měsíců.“.
20. V § 16 se odstavec § 2 včetně poznámky pod čarou č. 6 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce 1.
21. V § 17 odst. 10 se slova „diplomatický pas, služební pas nebo“ zrušují.
22. Na konci § 18 se doplňují slova „; to neplatí, jedná-li se o cestovní doklad se strojově čitelnými údaji a s nosičem dat s biometrickými údaji“.
23. V 19 odst. 1 se slova „§ 20 odst. 4“ nahrazují slovy „§ 20 odst. 8“.
24. V § 19 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Žádost o vydání cestovního pasu se strojově čitelnými údaji a s nosičem dat s biometrickými údaji lze podat u zastupitelského úřadu, s výjimkou konzulárního úřadu vedeného honorárním konzulárním úředníkem.“.
25. V § 19 se na konci textu odstavce 2 doplňují slova „; to neplatí, jedná-li se o cestovní pas se strojově čitelnými údaji a s nosičem dat s biometrickými údaji“.
26. V § 20 se za odstavec 1 vkládají nové odstavce 2 až 4, které včetně poznámky pod čarou č. 11a znějí:
„(2) Žádá-li občan o vydání cestovního dokladu se strojově čitelnými údaji a s nosičem dat s biometrickými údaji, vyřizuje žádost orgán příslušný k vydání tohoto cestovního dokladu nebo zastupitelský úřad, s výjimkou konzulárního úřadu vedeného honorárním konzulárním úředníkem, s využitím údajů vedených v informačním systému evidence obyvatel11a), evidence cestovních dokladů (§ 29) a evidence diplomatických a služebních pasů (§ 29a), který současně pořídí biometrické údaje občana; součástí zpracování žádosti je vlastnoruční podpis občana určený k jeho dalšímu digitálnímu zpracování.
(3) Orgán příslušný k vydání cestovního dokladu se strojově čitelnými údaji a s nosičem dat s biometrickými údaji nebo zastupitelský úřad, s výjimkou konzulárního úřadu vedeného honorárním konzulárním úředníkem, při zpracování žádosti o vydání tohoto cestovního dokladu postupuje podle § 21 a 21a. Zpracovaná žádost se vytiskne s vyobrazením obličeje a podpisem občana a předloží se občanu, který svým podpisem potvrdí její správnost a úplnost.
(4) Zastupitelský úřad, s výjimkou konzulárního úřadu vedeného honorárním konzulárním úředníkem, pro účely plnění úkolů podle § 20 odst. 2 a 3 a § 30 odst. 2 a 3 využívá údaje z informačního systému evidence obyvatel a evidence cestovních dokladů prostřednictvím Ministerstva zahraničních věcí dálkovým přístupem v rámci komunikační infrastruktury mezi ministerstvem a Ministerstvem zahraničních věcí.
Dosavadní odstavce 2 až 5 se označují jako odstavce 5 až 8.
11a) § 3 odst. 2 zákona č. 133/2000 Sb., o evidenci obyvatel a rodných číslech a o změně některých zákonů (zákon o evidenci obyvatel), ve znění zákona č. 53/2004 Sb.“.
27. V § 20 odstavec 5 zní:
„(5) K žádosti o vydání cestovního dokladu bez strojově čitelných údajů a bez nosiče dat s biometrickými údaji se přikládají 2 fotografie o rozměru 35 mm x 45 mm, odpovídající současné podobě občana, zobrazující občana v čelném pohledu, v občanském oděvu, bez pokrývky hlavy, bez brýlí s tmavými skly, s výjimkou nevidomých, s výškou obličejové části hlavy od očí k bradě minimálně 13 mm (dále jen „fotografie“), které splňují požadavky na technické provedení, stanovené vyhláškou ministerstva. K žádosti o vydání diplomatického a služebního pasu se strojově čitelnými údaji a bez nosiče dat s biometrickými údaji se přikládá 1 fotografie. K žádosti o vydání cestovního dokladu lze v odůvodněném případě z náboženských nebo zdravotních důvodů předložit fotografii s pokrývkou hlavy; tato pokrývka nesmí zakrývat obličejovou část způsobem, který by znemožňoval identifikaci. Při pořizování údajů o zobrazení obličeje jako biometrického údaje platí požadavky pro zobrazení obličeje občana na fotografii podle předcházejících vět obdobně.“.
28. V § 20 se na konci textu odstavce 6 doplňují slova „, popřípadě pouze příjmení“.
29. V § 20 se doplňuje odstavec 9, který zní:
„(9) Ministerstvo stanoví v dohodě s Ministerstvem zahraničních věcí vyhláškou technické podmínky a postup při pořizování a dalším zpracovávání biometrických údajů, včetně postupu při pořizování biometrických údajů u občanů s neobvyklými anatomickými nebo fyziologickými předpoklady pro zobrazení obličeje nebo pořízení otisků prstů na pravé a levé ruce.“.
30. Za § 21 se vkládají nové § 21a a 21b, které včetně nadpisů znějí:
Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.