§ 44a Zákon, kterým se mění zákon č. 111/1998 Sb., o vysokých školách a o změně a doplnění dalších zákonů (zákon o vysokých školách), ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony – Oblast vzdělávání

Zákon, kterým se mění zákon č. 111/1998 Sb., o vysokých školách a o změně a doplnění dalších zákonů (zákon o vysokých školách), ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony · 137/2016 Sb. · § 44a · Ostatní právní předpisy
§ 44a Oblast vzdělávání (1) Oblast vzdělávání je věcně vymezený úsek vysokoškolského vzdělávání, v jehož rámci jsou připravovány, schvalovány a uskutečňovány studijní programy blízkého nebo příbuzného obsahového zaměření, odrážející společný teoretický a metodologický základ dané oblasti vzdělávání. (2) Seznam oblastí vzdělávání je uveden v příloze č. 3 k tomuto zákonu. (3) Vláda stanoví nařízením vymezení jednotlivých oblastí vzdělávání, obsahující a) základní tematické okruhy, které jsou pro danou oblast vzdělávání charakteristické a určující, b) výčet typických studijních programů spadajících pod danou oblast vzdělávání, c) rámcový profil absolventů v dané oblasti vzdělávání s uvedením hlavních cílů vzdělávání, zahrnujících odborné znalosti, dovednosti a další kompetence, a charakteristických profesí, zejména pak profesí regulovaných, které jsou relevantní.“. 136. V § 45 odst. 1 se věta poslední zrušuje. 137. V § 45 odst. 4 a v § 48 odst. 2 se slova „úplného středního nebo úplného středního odborného vzdělání nebo vyššího odborného vzdělání poskytovaného v konzervatořích“ nahrazují slovy „středního vzdělání s maturitní zkouškou nebo vyššího odborného vzdělání v konzervatoři“. 138. V § 46 odst. 1 se za slovo „teoretických“ vkládají slova „i praktických“. 139. V § 46 odst. 2 se slovo „Magisterský“ nahrazuje slovy „Nestanoví-li tento zákon jinak, magisterský“, slova „může být udělena akreditace magisterskému studijnímu programu, který“ se zrušují a za slovo „nenavazuje“ se vkládají slova „magisterský studijní program“. 140. V § 46 odst. 3 se slovo „lékařství“ nahrazuje slovy „všeobecného lékařství a zubního lékařství“ a za slova „veterinárního lékařství a“ se vkládá slovo „veterinární“. 141. V § 46 odst. 4 písm. c) se za slovo „oblasti“ vkládá slovo „všeobecného“. 142. V § 46 odst. 4 písm. e) se za slova „lékařství a“ vkládá slovo „veterinární“. 143. V § 46 odst. 4 větě poslední se slova „úplného středního nebo úplného středního odborného vzdělání nebo vyššího odborného vzdělání poskytovaného v konzervatořích“ nahrazují slovy „středního vzdělání s maturitní zkouškou nebo vyššího odborného vzdělání v konzervatoři“. 144. V § 46 odst. 5 písm. e) se slova „; pro oblast katolické teologie „licenciát teologie““ zrušují. 145. V § 46 se doplňuje odstavec 6, který zní: „(6) O vykonání státní rigorózní zkoušky podle odstavce 5 vydá vysoká škola diplom; tento diplom je veřejnou listinou a je opatřen státním znakem České republiky16) spolu s uvedením označení příslušné vysoké školy a akademického titulu, který je udělován. Vysoká škola vydává diplom o vykonání státní rigorózní zkoušky zpravidla při akademickém obřadu. V diplomu je vysoká škola oprávněna uvádět rodné číslo osoby, o kterou jde, bylo-li přiděleno.“. 146. V § 47 odst. 4 se za slova „zkouškou a“ vkládá slovo „veřejnou“. 147. V § 47 odst. 5 se slova „, v oblasti teologie akademický titul „doktor teologie“ (ve zkratce „Th.D.“ uváděné za jménem)“ zrušují. 148. V § 47 odst. 6 se věta poslední nahrazuje větou „Předsedou oborové rady je garant doktorského studijního programu.“. 149. V § 47a odst. 2 se za slovo „ustanoveními“ vkládá slovo „tohoto“, za slovo „zákona“ se vkládají slova „a právních předpisů státu, ve kterém je spolupracující zahraniční vysoká škola ustavena,“ a na konci textu odstavce se doplňují slova „, která může zejména upravit přijímání ke studiu, stanovit podrobnosti o organizaci části studia uskutečňované na zahraniční vysoké škole a o podmínkách pro její absolvování, podrobnosti o dokladech o absolvování dané části studia a o uznatelnosti vykonaných zkoušek nebo jiných studijních povinností splněných na zahraniční vysoké škole, o případném společně udělovaném zahraničním akademickém titulu a podrobnosti o akademických právech a povinnostech studenta v souladu s vnitřními předpisy vysoké školy a právními předpisy státu, v němž se studium uskutečňuje“. 150. V § 47a odst. 3 se slova „legislativního stavu platného v příslušné zemi“ nahrazují slovy „právních předpisů příslušného státu“. 151. V § 47b odst. 1 se slova „disertační, diplomové, bakalářské“ nahrazují slovy „bakalářské, diplomové, disertační“ a na konci odstavce se doplňuje věta „Vysoká škola disertační práci nezveřejňuje, byla-li již zveřejněna jiným způsobem.“. 152. V § 47b odst. 2 se slova „Disertační, diplomové, bakalářské“ nahrazují slovy „Bakalářské, diplomové, disertační“. 153. V § 47b se doplňuje odstavec 4, který včetně poznámky pod čarou č. 31 zní: „(4) Vysoká škola může odložit zveřejnění bakalářské, diplomové, disertační a rigorózní práce nebo jejich části, a to po dobu trvání překážky pro zveřejnění31), nejdéle však na dobu 3 let. Informace o odložení zveřejnění musí být spolu s odůvodněním zveřejněna na stejném místě, kde jsou zveřejňovány bakalářské, diplomové, disertační a rigorózní práce. Vysoká škola zašle bez zbytečného odkladu po obhájení bakalářské, diplomové, disertační a rigorózní práce, jíž se týká odklad zveřejnění podle věty první, jeden výtisk práce k uchování ministerstvu. 31) Například zákon č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů (autorský zákon), ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 412/2005 Sb., o ochraně utajovaných informací a o bezpečnostní způsobilosti, § 504, 2976 a 2985 občanského zákoníku.“. 154. Za § 47b se vkládají nové § 47c až 47g, které včetně nadpisů a poznámek pod čarou č. 32 a 33 znějí:

Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.