Trestní zákon · 140/1961 Sb. · § 175a · Trestní právo
Stručně: Paragraf § 175a Trestního zákona stanoví, že tlumočník, který v řízení před státním orgánem nebo v souvislosti s ním nesprávně, hrubě zkresleně nebo neúplně tlumočí či překládá skutečnosti podstatné pro rozhodnutí, se dopouští trestného činu křivého tlumočení.
§ 175a Křivé tlumočení
(1) Kdo jako tlumočník nesprávně, hrubě zkresleně nebo neúplně tlumočí nebo písemně překládá v řízení před státním orgánem nebo v souvislosti s takovým řízením skutečnosti nebo okolnosti, které mají podstatný význam pro rozhodnutí státního orgánu, bude potrestán odnětím svobody až na dvě léta nebo zákazem činnosti nebo peněžitým trestem.
(2) Kdo jako tlumočník před soudem, státním zástupcem nebo před policejním orgánem, který koná přípravné řízení podle trestního řádu, anebo před vyšetřovací komisí Poslanecké sněmovny nesprávně, hrubě zkresleně nebo neúplně tlumočí nebo písemně překládá, bude potrestán odnětím svobody na šest měsíců až tři léta nebo peněžitým trestem.
(3) Odnětím svobody na dvě léta až deset let bude pachatel potrestán, způsobí-li činem uvedeným v odstavci 1 nebo 2 značnou škodu nebo jiný zvlášť závažný následek.
Výklad
Stručně
Paragraf § 175a Trestního zákona stanoví, že tlumočník, který v řízení před státním orgánem nebo v souvislosti s ním nesprávně, hrubě zkresleně nebo neúplně tlumočí či překládá skutečnosti podstatné pro rozhodnutí, se dopouští trestného činu křivého tlumočení.
Co to znamená v praxi
Trestný čin spáchá tlumočník, který úmyslně nebo z hrubé nedbalosti zkreslí, zamlčí nebo nesprávně přetlumočí informace, které jsou důležité pro rozhodnutí státního orgánu.
Závažnost trestu se liší podle toho, před jakým orgánem k tlumočení došlo; přísnější tresty hrozí za křivé tlumočení před soudem, státním zástupcem, policejním orgánem v přípravném řízení nebo před vyšetřovací komisí Poslanecké sněmovny.
Pokud křivé tlumočení způsobí značnou škodu nebo jiný zvlášť závažný následek, hrozí pachateli podstatně vyšší trest odnětí svobody.
Na co si dát pozor
Trestnost se vztahuje nejen na ústní tlumočení, ale i na písemné překlady.
Důležité je, že se jedná o skutečnosti nebo okolnosti, které mají podstatný význam pro rozhodnutí státního orgánu.
Zákon rozlišuje mezi obecným řízením před státním orgánem a specifickými řízeními (soud, státní zástupce, policie, vyšetřovací komise), pro které jsou stanoveny přísnější tresty.
Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.