§ 17 Vyhláška, kterou se stanoví podrobnosti o množitelských porostech a rozmnožovacím materiálu chmele, révy, ovocných a okrasných druhů a jeho uvádění do oběhu – Závěrečné ustanovení

Vyhláška, kterou se stanoví podrobnosti o množitelských porostech a rozmnožovacím materiálu chmele, révy, ovocných a okrasných druhů a jeho uvádění do oběhu · 147/2004 Sb. · § 17 · Ostatní právní předpisy
§ 17 Závěrečné ustanovení Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 5. dubna 2004. Ministr: Ing. Palas v. r. Příloha č. 1 k vyhlášce č. 147/2004 Sb. 1. Přehled druhů Český názevLatinský názevChmel otáčivýHumulus lupulus L. 2. Název a popis rozmnožovacího materiálu a množitelských porostů chmele NázevPopisSadba chmeleSáď chmeleUpravená podzemní zdřevnatělá část lodyhy. Sáď slouží zejména k výrobě chmelového kořenáče, výjimečně k založení chmelnice.Kořenáče chmeleRostliny vypěstované z vegetativních částí chmele, pěstované v kořenáčové školce.Balíčkovaná sadbaSadba vypěstovaná z vegetativních částí chmelové rostliny a zakořeněna v živném substrátu balíčku, hrnku, kontejneru apod.Množitelské porostyMnožitelský porostVýsadba stejného rozmnožovacího materiálu téže odrůdy, případně klonu, kategorie, stupně množení, zdravotní třídy a stáří.Množitelská chmelnicePorost vysázený z uznané sadby a určený k odběru vegetativních částí.Matečné rostlinyRostliny sloužící k produkci rozmnožovacího materiálu.Porost kořenáčůPorost založený ze sádí nebo dopěstovaných bylinných řízků. 3. Počet a termíny přehlídek chmele Druh porostuPrvní přehlídka v doběDruhá přehlídka v doběMnožitelská chmelniceOd 25. 7. do 25. 8. (vždy před sklizní chmelnice)- - - - - -Kořenáče, matečné rostlinyOd 15. 7. do 25. 8.Od 1. 9. do 20. 10.Počet a termíny přehlídek do 30. dubna 2004Druh porostuPřehlídka v doběBalíčkovaná sadbaod 5.4. do 20.4. 4. Požadavky na minimální izolační vzdálenosti množitelských porostů a požadavky na předplodiny pro chmel Druh porostuMinimální izolační vzdálenosti- kořenáčeOdděleně od produkčních chmelnic, jednotlivé porosty odděleny nejméně 120 cm širokým pásem černého úhoru.- balíčkované sadbyOdděleně od produkčních chmelnic, jednotlivé porosty odděleny nejméně 50 cm širokým pásem černého úhoru nebo účinným technickým opatřením.- testovaný základní a certifikovaný rozmnožovací materiálOd rostlin chmele nebo porostů chmele neověřeného zdravotního stavu 20 metrů.Pozemky musí být zabezpečeny proti splavování půdy z jiných porostů chmele. Druh porostuPožadavky na předplodiny- množitelská chmelniceMnožení jen na pozemcích, na kterých v posledních 3 letech nebyl pěstován chmel.- kořenáče, balíčkovaná sadba, matečné rostlinyMnožení na pozemcích, na kterých v předchozích 2 letech nebyl pěstován chmel, nebo množení na pozemcích, na kterých nebyl 1 rok pěstován chmel, byla-li provedena zvláštní opatření k likvidaci přežívajících rostlin chmele a k odstranění půdní únavy. 5. Požadavky na vlastnosti množitelských porostů chmele 5. 1. Požadavky na vlastnosti množitelských porostů chmele Množitelské porostyPožadavky na vlastnostiVšechny množitelské porostyOznačené a zřetelně oddělené k zajištění identifikace odrůdy, kategorie, stupně množení, zdravotní třídy a ročníku založení.Množitelské chmelnice*)V jedné konstrukci může být vysázena pouze jedna odrůda téže kategorie, zdravotní třídy a stupně množení rozmnožovacího materiálu. U chmelnice se pro potřeby selekce a kontroly vyznačí na konstrukci chmelnice výchozí bod. Maximální stáří množitelské chmelnice pro produkci rozmnožovacího materiálu chmele je 25 let.Množitelské porosty testovaného základního rozmnožovacího materiáluMohou být zakládány jen na pozemcích prostých volně žijících půdních parazitických háďátek rodů Xiphinema a Longidorus. Vysvětlivky: *) Množitelské chmelnice, v nichž byly chybějící rostliny nahrazeny sadbou nižší kategorie, se uznají v nižší kategorii. U množitelských porostů, v nichž byly chybějící rostliny nahrazeny sadbou nedoloženého původy, nelze uznávací řízení provést. 5. 2. Nejvyšší přípustný počet nežádoucích rostlin v množitelské chmelnici v % Příměsi a chorobyStupeň množeníSE 1EC 1C 2Jiné odrůdy a odchylné typy0,00,00,10,2Samčí rostliny0,00,00,00,0Virové choroby celkem*)0,00,00,20,3Kadeřavost0,00,20,50,6Verticiliové vadnutí0,00,00,00,0 Vysvětlivky: *) Včetně íytoplazmós. 5. 3. Nejvyšší přípustný počet nežádoucích rostlin v porostech kořenáčů a balíčkované sadby chmele v % Příměsi a chorobyStupeň množeníSE 1, EC 1C 2Jiné odrůdy a odchylné typy0,00,10,2Virové choroby celkem*)0,10,20,3Verticiliové vadnutí0,00,00,0 Vysvětlivky: *) Včetně fytoplazmós. 6. Požadavky na vlastnosti rozmnožovacího materiálu chmele Množitelské porosty chmele a rozmnožovací materiál pocházející z těchto množitelských porostů, který v průběhu pěstování vykazuje příznaky napadení škodlivými organismy, musí být bezprostředně vhodným způsobem ošetřen nebo odstraněn. 6. 1. Požadavky na sáď chmele Sáď chmele pochází jen z vegetativních částí rostlin odebraných z uznaných porostů, uznaných matečných rostlin nebo ze šlechtitelského rozmnožovacího materiálu. Sadba chmele se množí i mimo chmelařské výrobní oblasti.ZnakJednotkaVýběrStandardHmotnost 1 ks minimálněg3020Délkamm70-12070-120Síla středu délky minimálněmm2015Počet kruhů oček minimálněks22Délka čípku nad horním očkemmm10-1510-20 6. 2. Požadavky na kořenáče chmele ZnakJednotkaVýběrStandardHmotnost 1 ks minimálněg7035Délka kořenůmm120-200120-200Počet kořenů minimálněks53Minimální počet kořenů 4 mm síly ve vzdálenosti 50 mm od bazální částiks51Kořenáče chmele při dodávce na podzim nesmí být naklíčené, ale pouze narašené do délky nejvýše 20 mm. 6. 3. Požadavky na balíčkovanou sadbu chmele ZnakJednotkaMinimálněPrůměr balíčku (kontejneru)mm80Tloušťka kořenáče *)mm8Počet založených očekks5KořenyDobré prokořenění, které i po odstranění obalu zachovává původní tvar balíčku.Sadba chmeleSvěží, nepoškozená, prostá chorob a škůdců. Při skladování, dopravě a uvádění do oběhu se sadba chrání proti pomíchání, poškození, vysychání, zapaření a namrznutí.Požadavky na balíčkovanou sadbu pro období do 30. dubna 2004ZnakJednotkaMinimálněPrůměr balíčku (kontejneru)mm80Délka zeleného výhonucm10Počet zelených výhonů (min.)ks1KořenyDobré prokořenění, na provlhčeném povrchu balíčku jsou zřetelné prorůstající vlásečnicové kořínky. Vysvětlivky: *) Tloušťka kořenáče se měří v místě tvorby oček. 7. Požadavky na balení a označování rozmnožovacího materiálu chmele SadbaObalPočet kusůV obalu (svazku)Označení obalu (svazku)Náležitosti úřední návěskySáď chmelepytelnejvýše 1000Jen jedna odrůda, stejného klonu, stejné kategorie, stupně množení a zdravotní třídy.2 úřední návěskyOznačení druhu, odrůdyOznačení kategorie a generace Označení zdravotní třídy Kořenáče chmelesvazkynejvýše 25Počet kusů ve svazku, v obalu Název dodavatele Označení kontrolního úřadu Balíčkovaná sadbaPřepravky a jiné obaly, podle velikosti obalu.Označení země výroby Jakost EHS Označení „Geneticky modifikovaná odrůda“*)Jakost EHS Označení „Geneticky modifikovaná odrůda“*)Označení „Geneticky modifikovaná odrůda“*) Vysvětlivky: *) Dodavatel označí v případě, je-li odrůda geneticky modifikována (§ 14 odst. 5 zákona). 8. Požadavky na šlechtitelský rozmnožovací materiál chmele DruhMinimální počet kusůObnovení výsadby od založení nejpozději po:Chmel otáčivý40 rostlin15-ti letech Příloha č. 2 k vyhlášce č. 147/2004 Sb. 1. Přehled druhů Český názevLatinský názevRévaVitis L. 2. Název a popis rozmnožovacího materiálu a množitelských porostů révy NázevPopisRévaRostliny rodu Vitis (L.), které jsou určeny k produkci hroznů nebo k použití jako množitelský materiál pro takové rostliny.Révová školkaPorost révy, který je určen k dopěstování révových sazenic.Podnožová viniceMnožitelský porost révy určený k produkci podnožových řízků pro roubování.Selektovaná viniceMnožitelský porost určený k produkci roubů a řízků.Rozmnožovací materiál révyRéví, rouby, řízky, očka, pravokořenné sazenice révy a roubované sazenice révy.Révové sazeniceRévové sazenicepravokořennéZakořeněná část neroubovaného réví, která je určena k výsadbě pravokořenných rostlin nebo k užití jako podnože při štěpování.roubovanéŠtěpováním vzájemně spojený roub s podnoží, místo štěpování pravidelné a pevné, dostatečně srostlé.Části révyRévíVyzrálé jednoleté výhony.LetorostyNezdřevnatělé výhony.Podnožový řízekČásti réví nebo letorostů z podnožových vinic, které jsou určeny pro produkci roubovaných sazenic k vytvoření podzemní části.ŘízekČásti réví nebo letorostů, které jsou určeny pro produkci pravokořenných révových sazenic.RoubČásti réví nebo letorostů, které jsou určeny při produkci roubovaných révových sazenic k vytvoření nadzemní části. 3. Počet a termíny přehlídek révy Druh porostuPrvní přehlídka v doběDruhá přehlídka v doběTřetí přehlídkaRozmnožovací materiál a množitelské porosty révy1.6. až 31.8.15.8. až 31.10.Révové sazenice se uznávají sklizené a po vytřídění. Selektované vinice se přihlašují k uznávacímu řízení až ve věku, kdy je možno ověřit pravost a plodnost odrůdy. Podnožové vinice se přihlašují k uznávání až ve věku, kdy je předpokládaná první sklizeň řízků. 4. Požadavky na minimální izolační vzdálenosti množitelských porostů a požadavky na předplodiny pro révu Druh porostuMinimální izolační vzdálenostiVšechny množitelské porostyOznačené a zřetelně oddělené k zajištění identifikace odrůdy, klonu, kategorie, stupně množení, zdravotní třídy a ročníku.Množitelské porosty testovaného předzákladního a základního rozmnožovacího materiáluNejméně 20 m od jiných netestovaných porostů révy, a na půdě, kde réva nebyla pěstována alespoň po dobu 6 let. Mohou být zakládány jen na pozemcích prostých volně žijících parazitických háďátek rodů Xiphinema a Longidorus a chráněných proti splavení půdy z pozemků, kde je réva pěstována, na kterých nebyla ověřena nebo byla zjištěna přítomnost těchto háďátek.Množitelské porosty testovaného certifikovaného rozmnožovacího materiáluNejméně 20 m od jiných netestovaných porostů révy. Mohou být zakládány jen na pozemcích prostých volně žijících parazitických háďátek rodů Xiphinema a Longidorus a chráněných proti splavení půdy z pozemků, kde je réva pěstována, na kterých nebyla ověřena nebo byla zjištěna přítomnost těchto háďátek.Révové školkyNejméně 5 m od jiných porostů révy a zajištěny tak, aby nedocházelo ke splavování půdy z vinic. 5. Požadavky na vlastnosti množitelských porostů révy - nejvyšší dovolený výskyt rostlin napadených virovými chorobami v % Virové choroby*)Nejvyšší dovolený výskyt rostlin napadených virovými chorobami v %**)Stupeň množeníSE 1EC 1C 2Selektované viniceVirové choroby celkem01,02,03,0Hospodářsky významné virové choroby***)001,02,0Podnožové viniceVirové choroby celkem001,02,0Révové školkyVirové choroby celkem02,03,05,0Hospodářsky významné virové choroby***)01,02,03,0V množitelských porostech předzákladního a základního rozmnožovacího materiálu zjištěné výskyty rostlin napadených virovými chorobami musí být neprodleně odstraněny.V množitelských porostech předzákladního a základního rozmnožovacího materiálu se příměsi jiných druhů, odrůd a klonů nesmí vyskytovat. V množitelských porostech certifikovaného rozmnožovacího materiálu se příměsi jiných druhů nesmí vyskytovat; odrůdy, případně jiné klony zřetelně označené se nepovažují za příměsi.Maximální stáří podnožových a selektovaných vinic určených k produkci rozmnožovacího materiálu je 25 let.V podnožových a selektovaných vinicích určených pro produkci certifikovaného rozmnožovacího materiálu nesmí podíl výpadku rostlin způsobených škodlivými organismy, původci chorob nebo jinými vlivy překročit 5 %.Podnožové vinice a rozmnožovací materiál z nich pocházející určený pro produkci konformního rozmnožovacího materiálu musí splňovat minimální požadavky stanovené v této příloze pro certifikovaný rozmnožovací materiál a musí být vždy uznávaný.V selektovaných vinicích určených pro produkci konformního rozmnožovacího materiálu nesmí podíl výpadku rostlin způsobených škodlivými organismy, původci chorob nebo jinými vlivy překročit 10 %.Výskyt škodlivých organismů, které ovlivňují hodnotu množitelského materiálu, musí být omezen na nejnižší možnou úroveň. Vysvětlivky: *) Včetně fytoplasmós. **) U porostů s vyšším výskytem virových chorob nelze uznávací řízení provést. ***) Za hospodářsky významné virové choroby se považuje komplex degenerace révy a komplex svinutky. 6. Požadavky na vlastnosti rozmnožovacího materiálu révy Minimální technická čistota rozmnožovacího materiálu révy činí 96 %. Za technicky nečistý rozmnožovací materiál révy se považuje:- částečně nebo zcela zaschlý, i když byl po zaschnutí namočen ve vodě, - uhynulý, zkroucený nebo poškozený krupobitím nebo mrazem, jinak mechanicky poškozený, rozdrcený či zlomený, - nevyzrálý. 6. 1. Požadavky na rouby Průměr a délka révíPrůměr na vrchní části6,5 až 12 mmMaximální průměr na spodní části14 mmMinimální délka čípku nad horním očkem15 mmMinimální délka čípku pod spodním očkem20 mmMinimální délka réví s 5 použitelnými očky (měřeno od spodního očka)500 mmMinimální délka roubu s 1 použitelným očkem (řez je proveden ve vzdálenosti nahoře nejméně 1,5 cm a dole nejméně 5 cm od očka).65 mmRéví roubů musí být vyzrálé, zdravé, nepoškozené, zbavené úponků a zálistků, s dobře vyvinutými očky. V partii musí být rozmnožovací materiál roubů odrůdově pravý a čistý.Podíl roubů s průměrem od 6,5 mm do 7,5 mm nesmí v dané partii překročit 25 %. 6. 2. Požadavky na řízky podnožové révy Průměr a délka réví, počet očekRévípro roubovánípro pravokořenné sazeniceMinimální délka řízku (měřeno od spodního očka)350 mm320 mmPrůměr vrchní části6,5 až 12 mm6,5 až 12 mmMaximální průměr spodní části14 mm14 mmMinimální délka čípku nad horním očkem40 mm20 mmMinimální délka čípku pod spodním očkem20 mm20 mmPočet dobře vyvinutých nepoškozených oček-nejméně 1Réví řízků podnožové révy musí být vyzrálé, zdravé, nepoškozené, zbavené úponků a zálistků. V partii musí být rozmnožovací materiál řízků odrůdově pravý a čistý.Podíl řízků podnožové révy s průměrem do 7,5 mm nesmí v dané partii překročit 25 %. 6. 3. Požadavky na révové sazenice Pravokořenné sazenicePrůměrStřed internodia měřený pod horním výhonkem:nejméně 5 mmDélkaMinimální délka od paty k hornímu výhonku:zakořeněné podnože300 mmpravokořenné sazenice300 mmKořenyNejméně tři dobře vyvinuté a rovnoměrně rozdělené kořeny.Délka, počet kořenů a výhonů, délka révové roubované sazeniceMinimální délka kořenů200 mmMinimální počet dobře vyvinutých a rovnoměrně rozdělených kořenů4Minimální délka vyzrálého výhonu200 mmMinimální počet dobře vyzrálých oček na výhonu5Minimální délka révové sazenice od základu až po vyrostlé očko320 mmRévové sazenice musí být zdravé, nepoškozené, bez rosných kořínků, s dobře vyvinutým kalusem a nejvíce dvouleté. V partii musí být rozmnožovací materiál révových sazenic odrůdově pravý a čistý. 6. 4. Zařazování štěpovaných sazenic do stupňů množení a zdravotních tříd Štěpované sazenice, které vznikly kombinací podnoží a roubů, jsou do stupňů množení zařazovány takto:Výsledný stupeň množení štěpované sazeniceNejnižší stupeň množení použitého komponentupodnožroubStupeň množení SE 1ESE 1Stupeň množení EEEStupeň množení C 1C 2C 1Stupeň množení C 2C 2C 2Štěpované révové sazenice, které vznikly kombinací podnoží a roubů, jsou do zdravotních tříd zařazovány takto:Výsledná zdravotní třída révové sazeniceKombinace zdravotních tříd použitého komponentuPodnožRoubZdravotní třída VFVFVFZdravotní třída VTVF nebo VTVF nebo VTNedeklarovaná zdravotní třídaVF nebo VT nebo nedeklarovaná zdravotní třídaVF nebo VT nebo nedeklarovaná zdravotní třída 7. Požadavky na balení a označování rozmnožovacího materiálu révy Rozmnožovací materiálPočet ks ve svazku, v obaluVe svazkuOznačení svazku, obaluNáležitosti úřední návěskyRoubys min. 5 použitelnými očky100, nebo 200Jen jedna odrůda, klon, stejného stupně množení a zdravotní třídy, stejné podnože a stejného třídění.Dvě návěsky: jedna uvnitř, druhá na povrchu.Označení druhu, odrůdy, podnože.Označení kategorie a generace.s 1 použitelným očkem*)násobky 500Označení zdravotní třídy. Počet kusů ve svazku, v obalu. Řízky100, 200 nebo 500Název dodavatele.Označení certifikačního úřadu. Révové sazenice25, nebo 50, nebo 100Označení země výroby. Jakost EHS.Pravokořenné sazenice50 nebo 100Označení „Geneticky modifikovaná odrůda“**) Vysvětlivky: *) Rouby s jedním použitelným očkem musí být uloženy a uváděny do oběhu v obalu, který zamezuje jejich vysychání. **) Dodavatel označí v případě, ji-li odrůda geneticky modifikována. (§ 14 odst. 5 zákona). 8. Požadavky na šlechtitelský rozmnožovací materiál révy Druh, klonMinimální počet keřůObnovení výsadby od založení nejpozději po:Réva vinná - moštové a stolní odrůdy50 keřů25-ti letechRéva - podnožové odrůdy25 keřů25-ti letechHodnocené odrůdy révy musí být ucelená výsadba, u moštových a stolních odrůd révy vinné musí být ucelená výsadba na stejné podnoži. Příloha č. 3 k vyhlášce č. 147/2004 Sb. I. Požadavky na množitelské porosty a rozmnožovací materiál ovocných druhů, s výjimkou jahodníku 1. Přehled druhů Český názevLatinský názevAngrešt, rybízRibes L.BroskvoňPrunus persica (L.) BatschHrušeňPyrus communis L.JabloňMalus Mill.KdouloňCydonia oblonga Mill.Líska obecnáCorylus avellana L.MaliníkRubus idaeus L.MandloňPrunus amygdalus BatschMeruňkaPrunus armeniaca. LOstružiníkRubus LOřešák vlašskýJuglans regia L.SlivoňPrunus domestica L. (a další)TřešeňPrunus avium (L.) L.VišeňPrunus cerasus L. 2. Název a popis rozmnožovacího materiálu a množitelských porostů ovocných druhů NázevPopisRozmnožovací materiálOsivo, podnože, řízky, rouby, očka, oddělky, sazenice, školkařské výpěstky, případně jiné části rostlin.Školkařské výpěstkySazenice, keře, stromky ovocných dřevin určené k výsadbě.Generativní podnožePodnože vypěstované z osiva ovocných dřevin.Vegetativní podnožePodnože rozmnožené vegetativním způsobem (oddělky, řízky apod.).Matečné stromy a keřeSouvislé výsadby stromů a keřů určené k produkci rozmnožovacího materiálu.Matečnice (množárna)Souvislý porost matečných rostlin určený k produkci rozmnožovacího materiálu.Množitelský porostSouvislé výsadby rostlin stejného druhu, odrůdy, kategorie, stupně, zdravotní třídy, stáří (s výjimkou matečných stromů a keřů) a u školkařských výpěstků též podnože. 3. Počet a termíny přehlídek ovocných druhů Druh porostuPrvní přehlídka v době:Druhá přehlídka v době:Matečné semenné stromypřed sklizní plodů- - - - - - - - - - - -Matečné roubové stromy a keře, matečnice (množárny)před sklizní letních roubů a řízkůpřed dozráváním plodůSazenice maliníku a ostružiníku1.6. až 31.8.1.8. až 30.9.Podnože1.6. až 31.8.1.8. až 30.9.Školkařské výpěstky (včetně zakládek)1.6. až 31.8.1.9. až 30.9.Výpěstky v kontejnerech1.5. až 30.6.před expedicíMetoda rychlého množenídle způsobu množenípřed expedicíU matečných roubových stromu a keřů se uznávací řízení provádí ve věku, kdy je možno ověřit pravost odrůdy. K tomuto účelu se ponechá na vybraných jedincích minimálně jedna plodná větev. 4. Požadavky na minimální izolační vzdálenosti množitelských porostů DruhyŠkodlivý organizmusVzdálenost v mMnožitelský materiálŠkolkařské výpěstkySE 1EC1, C2EC1, C2Slivoň, meruňka, broskvoň*), **)100010005001000250Angrešt, rybíz*), **)2502501002500Maliník, ostružiník*), **)500500200500-Třešeň a višeň*), **)500500250--Ostatní druhy*), **)500500250--Semenné stromypeckoviny*), **)800800500--jádroviny2502500--Jabloň, hrušeň, kdouloňBakteriální spála růžovitých (Erwinia amylowora)500500500500500Požadavky k zamezení mechanické příměsi.Maliník a ostružiník3 metry mezi uvedenými druhy, odrůdami a stupni množení.Porosty zřetelně oddělené a označené k zajištění identifikace druhu, odrůdy, klonu, kategorie, stupně, zdravotní třídy a ročníku.Množitelské porosty předzákladního a základního rozmnožovacího materiálu se mohou zakládat jen na pozemcích prostých volně žijících parazitických háďátek rodů Xiphinema a Longidorus. Vysvětlivky: *) Vzdálenost v metrech je stanovena jako minimální od jedinců s výskytem škodlivého organizmu. **) Požadavky na minimální izolační vzdálenosti se vztahují na výskyt viróz a fytoplasmóz v rámci druhu nebo rodu, pokud je na množené druhy škodlivý organizmus přenosný. 5. Požadavky na vlastnosti množitelských porostů ovocných druhů Choroby a škůdciNejvyšší dovolený výskyt rostlin napadených škodlivými organismy v %Matečné stromy a keřeŠkolkařské výpěstkySE 1EC1, C2SE 1EC1, C2Virové choroby celkem*)0,00,52,00,00,53,0Virové choroby karanténní**)0,00,00,00,00,00,0Bakteriální spála růžovitých rostlin (Erwinia amylowora)Nesmí se vyskytovatŠtítenka zhoubná (Quadraspidiotus perniciosus Comstock)Nesmí se vyskytovatBakteriální nádorovitost (Agrobacterium tumefaciens L.)U podnoží a školkařských výpěstků se likvidují rostliny, které mají nádor na kořenovém krčku nebo v místě větvení hlavních kořenů.Z množitelských porostů musí být rostliny napadené virovými chorobami průběžně odstraňovány. Při vyšším výskytu virových chorob v množitelských porostech než je uvedeno v tabulce nelze uznávací řízení provést.V množitelských porostech předzákladního a základního rozmnožovacího materiálu a v množitelských porostech generativních a vegetativních podnoží se příměsi jiných druhů a odrůd nesmí vyskytovat. V množitelských porostech certifikovaného rozmnožovacího materiálu se příměsi jiných druhů nesmí vyskytovat; za příměsi se nepovažují zřetelně označené jiné odrůdy, případně klony.Maximální stáří matečných porostů vegetativně rozmnožovaných druhůAngrešt, líska, maliník, ostružiník, rybíz10 letBroskvoň, mandloň, meruňka15 letHrušeň, jabloň, kdouloň, slivoň, třešeň, višeň20 letOřešák vlašský30 let Vysvětlivky: *) Včetně fytoplasmóz. **) Zákon č. 147/1996 Sb. o rostlinolékařské péči a o změnách některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů. 6. Požadavky na vlastnosti rozmnožovacího materiálu ovocných druhů 6. 1. Požadavky na rouby Rouby a řízkyZimníLetníRoubyŘízkyRoubyŘízkyJednoleté výhonyzdřevnatělépolozdřevnatěléNejmenší počet použitelných a vyzrálých oček85105Průměr výhonu v mm - višeň4 až 104 až 10Průměr výhonu v mm - ostatní druhy5 až 105 až 10Rouby a řízky se expedují jako celé jednoleté výhony, odlistěné, vyzrálé, zdravé, rovné, svěží, s náležitě vyvinutými a nepoškozenými očky.V partii musí být rozmnožovací materiál roubů odrůdově pravý a čistý. 6. 2. Požadavky na podnože Podnože nejvýše dvouleté, rovné, vyzrálé, svěží, zdravé, nepoškozené, délka výhonu přiměřená skupině třídění a způsobu pěstování, výhon ve spodní části v délce nejméně 10 cm bez obrostu.Podnože určené k expedici jako prostokořenné se sklízí a expedují odlistěné. Odlisťovat a sklízet se mohou až po ukončeném uznávacím řízení, nejdříve však v následujících termínech: broskvoně, mandloně, a ořešák vlašský až po 20.10., ostatní druhy po 1.10.U generativních podnoží je vyžadována podzemní část od kořenového krčku nejméně 15 cm dlouhá, hlavní kořen rozvětven nejníže v 10 cm od kořenového krčku. U vegetativních podnoží se vyžaduje dobré zakořenění bazální části, odpovídající příslušnému typu podnože. Velikostní třídění podnoží uvádí dodavatel.V partii musí být rozmnožovací materiál podnoží odrůdově pravý a čistý. 6. 3. Požadavky na školkařské výpěstky KořenySvěží, zdravé, nepoškozené a vyzrálé.Na generativní podnoži nejméně 4 (hrušeň a mandloň 2) dále rozvětvené hlavní kořeny, nejméně 20 cm dlouhé, s odpovídajícím kořenovým vlášením.Na vegetativní podnoži nejméně 14 cm (meruzalka 7 cm) dlouhé, svazčité, v dostatečném množství vyvinuté na nejméně 12 cm (meruzalka 8 cm) dlouhé bazální části kmene.Kmen, popřípadě výhon*)Rovný, hladký, nepoškozený, rány po odstraněném obrostu a čípku s okrajovým závalem.Korunka**)Odborně upravená řezem, se zdravými, vyzrálými a pravidelně rozloženými výhony a upravenými konkurenčními výhony.Vydobyté a neprodané výpěstky z předchozího roku mohou být uznány k uvádění do oběhu, pokud byly řádně založeny, odborně ošetřeny a označeny.Školkařské výpěstky určené k uvádění do oběhu jako prostokořenné se sklízí a expedují odlistěné. Odlisťovat a sklízet se mohou až po ukončeném uznávacím řízení, nejdříve však v následujících termínech: angrešt a rybíz 20.9., broskvoně, mandloně a ořešák vlašský 20.10., ostatní druhy 1.10.V partii musí být rozmnožovací materiál školkařských výpěstků odrůdově pravý a čistý. Vysvětlivky: *) U broskvoní se obrost ve výšce kmene odstraňuje v bylinném stavu. **) Terminální výhon u broskvoní při zapěstování korunky se odstraňuje v bylinném stavu. 6. 4. Požadavky na tvar a výšku kmene, počet a délka výhonů školkařských výpěstků Broskvoň, hrušeň, jabloň, kdouloň, mandloň, meruňka, ořešák vlašský, slivoň, třešeň, višeňVýška školkařských výpěstkůMinimální výška jednoletého školkařského výpěstku naštěpovaného na slabě rostoucí podnoži je 80 cm, minimální výška jednoletého školkařského výpěstku naštěpovaného na ostatních podnožích je 100 cm.Počet a délka výhonů v korunce u školkařských výpěstků štěpovaných u zeměTvarNejmenší počet výhonůNejmenší délka výhonu v cmVýpěstky s kotlovitou korunkou330U školkařských výpěstků s více než jednoletou korunkou se vyžaduje odborné ošetření korunky.Počet a délka výhonů v jednoleté korunce u školkařských výpěstků štěpovaných v korunce.DruhNejmenší počet výhonůNejmenší délka výhonu v cmVšechny druhy130Angrešt, rybízPočet a délka jednoletých výhonů školkařských výpěstkůTvarNejmenší počet výhonůNejmenší délka výhonu v cmjednovýhonovýdvou a více výhonovýKeře14025Kmenné tvary12010Školkařské výpěstky pěstované v kontejnerech musí před uváděním do oběhu v nadzemních částech odpovídat požadavkům této přílohy a vykazovat dobře prokořeněný bal. 6. 5. Požadavky na sazenice maliníku a ostružiníku Síla kořenového krčku7 až 20 mmPodzemní pupen (u odrůd, které podzemní pupen vytváří).VyvinutýSazenice maliníku a ostružiníku se pro expedici zkracují až na délku 50 cm.V partii musí být rozmnožovací materiál sazenic maliníku a ostružiníku odrůdově pravý a čistý. 6. 6. Zařazování školkařských výpěstků do stupňů množení a zdravotních tříd Štěpované školkařské výpěstky, které vznikly kombinací podnoží a roubů, jsou do stupňů množení zařazovány takto: Výsledný stupeň množení školkařského výpěstkuNejnižší stupeň množení použitého komponentuPodnožRoubStupeň množení SE 1ESE 1Stupeň množení EEEStupeň množení C 1C 2C 1Stupeň množení C 2C 2C 2Štěpované školkařské výpěstky, které vznikly kombinací podnoží a roubů, jsou do zdravotních tříd zařazovány takto: Výslední zdravotní třída školkařského výpěstkuKombinace zdravotních tříd použitého komponentuPodnožRoubZdravotní třída VFVFVFZdravotní třída VTVF nebo VTVF nebo VTNedeklarovaná zdravotní třídaVF nebo VT nebo nedeklarovaná zdravotní třídaVF nebo VT nebo nedeklarovaná zdravotní třída 6. 7. Požadavky na osivo ovocných druhů Osivo druhuČistota nejméně %Životnost nejméně % **) Hmotnost partie nejvýše kgHmotnost laborat. vzorku nejméně g Hmotnost zkuš. vzorku pro zk. čistoty nejméně gZdravotní stav: bez výskytuBroskvoň9570100020001000PNRSV, PDV*)Hrušeň7060100018090- - Jabloň8070100016080- - Líska95705000500 semen500 semen- - Mandloň9570100020001000PNRSV, PDV*)Mahalebka95701000900450PNRSV, PDV*)Myrobalán95801000500250PNRSV, PDV*)Meruňka9570100020001000PNRSV, PDV*)Ořešák9570500020001000- - Slivoň95701000500250PNRSV, PDV*)Třešeň ptáčnice95701000900450PNRSV, PDV*)Nejvyšší dovolená příměs jiných druhů nebo odrůd v osivu v %Stupeň množeníSE 1EC 1,C 20,00,00,2U osiva pro vlastní potřebu kromě zdravotního stavu se úřední laboratorní ověření semenářských hodnot nevyžaduje. Vysvětlivky: *) Testování na výskyt viróz (Nekrotická kroužkovitost slivoně - Primus necrotic ringspot virus, Zakrslost slivoně – Prune dwarf virus) provedeno metodou ELISA. **) Životaschopnost se zjišťuje testem TTC – biochemickou zkouškou životaschopnosti. 7. Požadavky na balení a označování rozmnožovacího materiálu ovocných druhů Rozmnožovací materiálPočet ks ve svazku (nejvýše)Ve svazkuOznačení svazku, obaluNáležitosti úřední návěskyRouby a řízky50Jen jedna odrůda, klon, stejného stupně množení a zdravotní třídy, stejné podnože a tvaru, stejného třídění.2 návěsky: jedna uvnitř druhá na povrchuOznačení druhu, odrůdy, podnože. Označení kategorie a generace. Označení zdravotní třídy. Podnože100Počet kusů ve svazku, v obalu. Název dodavatele. Označení certifikačního úřadu. Keře25Označení země výroby. Jakost EHS V případě požití kmenotvorky její označení. Sazenice25U podnoží velikostní třídění. Označení „Geneticky modifikovaná odrůda“*)Výpěstky velkého ovoce10Výpěstky drobného ovoce25U školkařských výpěstků určených k prodeji konečnému spotřebiteli označuje dodavatel vyplněnou návěskou každý výpěstek. Sazenice, rouby, řízky se značí návěskami ve svazcích.Letní rouby a řízky se expedují do 24 hodin po uříznutí, při skladování v chladírenském zařízení nejpozději do 36 hodin.Při skladování, dopravě a prodeji se rozmnožovací materiál chrání proti pomíchání, poškození, vysychání, zapaření a namrznutí. Při prodeji není vyžadována zakládka, pokud je sadba speciálně balena a ošetřena proti znehodnocení. Vysvětlivky: *) Dodavatel označí v případě, je-li odrůda geneticky modifikována (§ 14 odst. 5 zákona). 8. Požadavky na šlechtitelský rozmnožovací materiál ovocných druhů DruhMinimální početObnovení výsadby od založení nejpozději po:Broskvoň, hrušeň, jabloň, kdouloň, líska, mandloň, meruňka, ořešák vlašský, slivoň, třešeň, višeň5 stromů nebo keřů20-ti letechAngrešt, rybíz10 stromků nebo keřů10-ti letechMaliník, ostružiník10 sazenic10 letechVegetativní podnože10 podnoží15-ti letechHodnocená odrůda musí být ucelená výsadba na stejné podnoži. II. Požadavky na množitelské porosty a rozmnožovací materiál jahodníku 1. Přehled druhů Český názevLatinský názevJahodník zahradní velkoplodýFragaria x ananassa Duch. 2. Název a popis rozmnožovacího materiálu jahodníku NázevPopisMnožitelský porostUcelená výsadba matečných rostlin nebo sazenic určených k dopěstování téže odrůdy, stejné kategorie a stejného stupně množení, stejné zdravotní třídy a stejného ročníku založení, nejdéle 2 sklizňové vegetační období.Matečná rostlinaRostlina v množitelském porostu určená k produkci sadby nejdéle po dvě sklizňové vegetační období.Sadba jahodníkuNejvýše jednoleté rostliny vyrostlé na odnožích matečných rostlin jahodníku zahradního velkoplodého.Hrnkovaná sadbaSadba jahodníku vypěstovaná nebo přirychlená v hrncích, balíčcích, kontejnerech apod. 3. Počet a termíny přehlídek jahodníku DruhPrvní přehlídka v doběDruhá přehlídka v doběTřetí přehlídka v doběJahodník zahradní velkoplodýkvětuzrání plodůzakořeňování sadby (nejpozději do 15.8.)Metody explantátového množenípodle způsobu množenípodle způsobu množenípřed expedicí 4. Požadavky na minimální izolační vzdálenosti množitelských porostů a požadavky na předplodiny jahodníku DruhStupeň množeníIzolace k zamezení mechanické příměsiProstorová izolace, nejmenší izolační vzdálenost v metrechJahodník zahradní velkoplodýSE 1, E2 m od jiného porostu jahodníku200 m od planých rostlin jahodníku a porostů jahodníku s neověřeným zdravotním stavemC1, C22 m od jiného porostu jahodníkuMnožitelské porosty jahodníku zahradního velkoplodého zdravotní třídy VF a VT 200 m od porostů s neověřeným zdravotním stavem.Množitelské porosty jahodníku zahradního velkoplodého mohou být pěstovány na pozemcích, kde v předcházejících 3 letech jahodník nebyl pěstován. Izolace k zamezení mechanické příměsi a prostorová izolace může být nahrazena izolací technickou.Množitelské porosty předzákladního a základního rozmnožovacího materiálu jahodníku mohou být zakládány jen na pozemcích prostých volně žijících půdních parazitických háďátek rodu Xiphinema a Longidorus. 5. Požadavky na vlastnosti množitelských porostů jahodníku Stupeň množeniNejvyšší dovolený výskyt jiných odrůd a odchylných typů (v %)První přehlídkaDruhá přehlídkaTřetí přehlídkaJahodník zahradní velkoplodýSE 1, E0,200C1, C20,50,10,1Maximální stáří matečných rostlin pro produkci rozmnožovacího materiálu jsou 3 roky, avšak přihlašovat k uznávání, uznávat a sklízet sadbu lze pouze 2 roky.U jahodníku zahradního velkoplodého se ponechává na každé matečné rostlině nejméně jeden stvol s květy a plody pro účel určení pravosti odrůdy až do ukončení druhé přehlídky.U porostů jahodníku zahradního velkoplodého, v nichž se vyskytuje nevytěžená sadba z předcházejícího roku v množství do 3 rostlin v průměru na běžný metr řádku, lze na žádost dodavatele provést uznávací řízení jen v nižším stupni množení než v roce předcházejícím.U porostů jahodníku zahradního velkoplodého, v nichž byly chybějící matečné rostliny nahrazeny sadbou nižšího stupně množení, lze na žádost dodavatele provést uznávací řízení jen v nižším stupni množení. U porostů, v nichž byly chybějící matečné rostliny nahrazeny sadbou nedoloženého původu, nelze provést uznávací řízení. Škodlivé organismyStupeň množeníNejvyšší výskyt matečných rostlin napadených chorobami a škůdci v množitelském porostu (v %)První přehlídkaDruhá přehlídkaTřetí přehlídkaKaranténní choroby a škůdci*)SE 1, E, C 1, C 2Nesmí se vyskytovatVirové choroby celkem**)SE 1, E0,100C 10,30,10,1C 21,00,50,3Choroby způsobující odumírání rostlin (Phytopthora spp., Verticilium spp.)SE 1, E0,20,10C 11,00,50,1C 23,01,00,2Háďatko jahodníkové (Aphelenchoides fragarie), roztočík jahodníkový (Phytonemus pallidus)SE 1, E0,00,00,0C 11,00,50,0C 23,01,00,1Množitelské porosty jahodníku a rozmnožovací materiál pocházejícího z těchto množitelských porostů, který vykazuje v průběhu pěstování příznaky napadení škodlivými organizmy nebo původci chorob, musí být bezprostředně vhodným způsobem ošetřen nebo odstraněn. Vysvětlivky: *) Zákon č.147/1996 Sb., o rostlinolékařské péči a o změnách některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů. **) Za virové choroby se považují též fytoplazmózy. 6. Požadavky na vlastnosti rozmnožovacího materiálu jahodníku 6. 1. Požadavky na sadbu - jahodník zahradní velkoplodý ZnakyVlastnostiVnější vzhledSadba svěží, s dobře vyvinutým a nepoškozeným terminálním pupenem, se zdravými svěžími kořeny, nezavadlé, s listem nebo bez listu.Průměr v kořenovém krčkunejméně 7 mmDélka jednotlivých kořenůnejméně 50 mmSadba se těží přímo z množitelského záhonu, případně může být dopěstována mimo původní porost. 6. 2. Požadavky na hrnkovou sadbu- jahodník zahradní velkoplodý ZnakyVlastnostiVnější vzhledRostliny s dobře vyvinutou a zdravou růžicí listů a zdravým terminálním pupenem.Průměr kořenového krčkuNejméně 7 mmKořenyDobré prokořenění, které i po odstranění obalu, zachovává původní tvar obalu. Kořenový bal expedované sadby bez výskytu vývojových stadií lalokonosců (Otiorrhynchus ssp.) a oddenků vytrvalých plevelů. 7. Požadavky na balení a označování rozmnožovacího materiálu jahodníku Svazky sadby, obalyVe svazku, v obaluOznačení svazku, obaluNáležitosti úřední návěskySadba - nejvýše 25 ks ve svazkuJen jedna odrůda stejné kategorie, stupně množení a zdravotní třídy.Svazek musí být označen minimálně jednou návěskou. Obal musí být označen minimálně dvěma návěskami.Označení druhu, odrůdy.Označení kategorie a generace. Označení zdravotní třídy. Počet kusů v obalu, svazku. Název dodavatele. Hrnkovaná sadba, přepravky a jiné přepravní obaly.Označení kontrolního úřadu. Označení země výroby. Jakost EHS.Označení „Geneticky modifikovaná odrůda“*) Vysvětlivky: *) Dodavatel označí v případě, je-li odrůda geneticky modifikována (§ 14 odst. 5 zákona). 8. Požadavky na šlechtitelský rozmnožovací materiál jahodníku DruhMinimální počet rostlinObnovení výsadby od založení nejpozději po:Jahodník zahradní velkoplodý403 letechHodnocená odrůda musí být ucelená výsadba. Příloha č. 4 k vyhlášce č. 147/2004 Sb. 1. Požadavky na evidenci vedenou dodavatelem Evidence pěstovaných druhů a odrůd rozmnožovaného materiálu okrasných druhů, včetně podnoží, určených k uvádění do oběhu, vedená dodavatelem musí obsahovat:1.název odrůdy a případně údaj o jeho obecně známých synonymech2.informace o udržování odrůdy a používaném systému množení3.popis odrůdy na základě znaků a jejich projevů, které jsou uvedeny v ustanoveních o žádostech o ochranu odrůd rostlin ve Společenství4.údaj o tom, v jakých znacích se odrůda liší od nejbližších podobných odrůd Vysvětlivky: Body 2. a 4. se nevztahují na dodavatele, jejichž činnost se omezuje na uvádění rozmnožovacího materiálu okrasných druhů konečnému spotřebiteli. 2. Název a popis rozmnožovacího materiálu a množitelských porostů okrasných druhů NázevPopisRozmnožovací materiálVeškerý rostlinný materiál určený k rozmnožování nebo k produkci okrasných rostlin. Avšak v případě produkce z hotové rostliny platí tato definice pouze tehdy, je-li výsledná okrasná rostlina určena pro další uvádění do oběhu.Okrasná rostlinaRostlina určená pro okrasné účely. 3. Počet a termíny přehlídek okrasných druhů Rozmnožovací materiál určený jinému než konečnému spotřebiteli je úředně kontrolován náhodnými kontrolami.Dodavatel provádí ve vhodnou dobu vizuální kontrolu rozmnožovacího materiálu okrasných druhů, včetně pravidelné kontroly zdravotního stavu rostlin. V nutných případech odebírá vzorky pro analýzu kvality vyráběného rozmnožovacího materiálu. 0 provedených kontrolách vede dodavatel záznamy, které na požádání předloží ústavu.Dodavatel vyrábějící rozmnožovací materiál identifikuje a monitoruje kritické body ovlivňující kvalitu rozmnožovacího materiálu okrasných druhů ve výrobním procesu na základě uplatňovaných výrobních postupů a provádí kontrolu druhové, případně odrůdové pravosti a čistoty.Záznamy vedené dodavatelem musí obsahovat údaje o:1.původu a vlastnostech rozmnožovacího materiálu2.hmotnosti a nebo počtu kusů použitých pro výrobu rozmnožovacího materiálu3.hmotnosti a nebo počtu kusů vyrobeného rozmnožovacího materiálu4.technologickém postupu pěstování5.způsobu chemického ošetření rostlin6.výživě rostlin7.zdravotním stavu rostlin podle zvláštního zákona*) Vysvětlivky: *) Zákon 147/1996 Sb. o rostlinolékařské péči o změnách některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů. 4. Požadavky na vlastnosti množitelských porostů a rozmnožovacího materiálu okrasných druhů 1.Během pěstování a vyjímání ze země či oddělování od rodičovského materiálu musí být okrasné rostliny nebo jejich rozmnožovací materiál vzhledem k pěstovaným skupinám rostlin nebo vzhledem k pěstovaným odrůdám povinně uchováván v oddělených partiích.2.Množitelské porosty a rozmnožovací materiál pocházející z nich musí být vizuálně prostý škodlivých organismů snižujících kvalitu nebo jeho užitkovost, musí být prostý vad, které by mohly snížit jeho kvalitu, musí mít dostatečnou životnost a rozměry s ohledem na jeho využití. Osivo musí mít uváděnou klíčivost.3.Pokud se na jakémkoli rozmnožovacím materiálu okrasných druhů, na základě vizuálních příznaků, zjistí výskyt škodlivých organismů, dodavatel jej řádně ošetří a pokud je to nevyhnutelné, odstraní z množitelských či skladových porostů a zlikviduje.4.Květinové cibule, hlízy, kořenové hlízy, stonkové hlízy, výběžkaté oddenky a oddenky musí pocházet přímo z materiálu, u nějž bylo v porostu prokázáno, že je v zásadě prostý jakýchkoliv škodlivých organismů, i známek nebo příznaků v tomto smyslu. 5. Požadavky na balení a označování rozmnožovacího materiálu okrasných druhů Náležitosti návěsky, štítku či jiného dokumentu označujícího rozmnožovací materiál okrasných druhů, který je uváděn do oběhu*):1."Jakost ES" („EC quality“)2.kód členského státu Evropského společenství3.název dodavatele a jeho registrační číslo4.označení kontrolního orgánu nebo jeho rozlišovací kód5.botanický název6.případně název odrůdy, v případě štěpovaných sazenic roubu i podnože7.případně název skupiny rostlin8.individuální číslo nebo sériové číslo nebo týdenní číslo nebo číslo partie9.množství10.v případě dovozu ze třetích zemí jméno země produkce11.označení „Geneticky modifikovaná odrůda“**) Vysvětlivky: *) V případě, že je rozmnožovací materiál vybaven rostlinolékařským pasem podle zvláštního zákona, může tento pas nahrazovat štítek či jiný dokument vystavený dodavatelem, musí však na něm být zřetelně uvedeny všechny výše uvedené náležitosti návěsky, štítku či jiného dokumentu označujícího rozmnožovací materiál okrasných druhů, který je uváděn do oběhu. **) Dodavatel označí v případě, je-li odrůda geneticky modifikovaná (§ 14 odst. 5 zákona). Příloha č. 5 k vyhlášce č. 147/2004 Sb. 1. Přehled druhů Český názevLatinský názevAngrešt, rybízRibes L.BroskvoňPrunus persica (L.) BatschHrušeňPyrus communis L.JabloňMalus Mill.Jahodník zahradní velkoplodýFragariax ananassa Duch.KdouloňCydonia oblonga Mill.LískaCorylus avellana L.MaliníkRubus L.MandloňPrunus amygdalus BatschMeruňkaPrunus armeniaca L.OstružiníkRubus L.Ořešák vlašskýJuglans regia L.SlivoňPrunus domestica L. (a další)TřešeňPrunus avium (L.) L.VišeňPrunus cerasus L. Evidence ovocných druhů uvedených v tabulce č. 1 vedená dodavatelem musí obsahovat: a) název odrůdy a případně údaje o jeho obecně známých synonymech, b) informace o udržování odrůdy a používaném systému množení, c) popis odrůdy minimálně na základě znaků a jejich projevů uvedených v bodě 7. této přílohy, d) údaje o tom, v jakých znacích se odrůdy liší od nejbližších podobných odrůd. Písmena b) a d) se nevztahují na dodavatele, jejichž činnost je omezena na obchodní využití konformního rozmnožovacího materiálu. 2. Název a popis konformního rozmnožovacího materiálu ovocných druhů NázevPopisA) JahodníkMnožitelský porostUcelená výsadba matečných rostlin nebo sazenic určených k dopěstování téže odrůdy, stejného ročníku založení, nejdéle dvě sklizňové vegetační období.Matečná rostlinaRostlina v množitelském porostu určená k produkci sadby nejdéle po dvě sklizňové vegetační období.Sadba jahodníkuNejvýše jednoleté rostliny vyrostlé na odnožích matečných rostlin jahodníku zahradního velkoplodého.Hrnkovaná sadbaSadba jahodníku vypěstovaná nebo přirychlená v hrncích, balíčcích, kontejnerech apod.B) Ostatní druhy (uvedené v tabulce č. 1. této přílohy)Množitelský porostSouvislé výsadby rostlin stejného druhu, odrůdy, stáří (s výjimkou matečných stromů a keřů) a u školkařských výpěstků též podnože.Rozmnožovací materiálOsivo, podnože, řízky, rouby, očka, oddělky, sazenice, školkařské výpěstky, případně jiné části rostlin.Školkařské výpěstkySazenice, keře, stromky ovocných dřevin určené k výsadbě.Generativní podnožePodnože vypěstované z osiva ovocných dřevin.Vegetativní podnožePodnože rozmnožené vegetativním způsobem (oddělky, řízky a od.).Matečné stromy a keřeSouvislé výsadby stromů a keřů určené k produkci rozmnožovacího materiálu. 3. Počet a termíny přehlídek Druh porostuPrvní přehlídka v době:Druhá přehlídka v době:Třetí přehlídka v době:A)Jahodník zahradní velkoplodýkvětuzrání plodůzakořeňování sadby (nejpozději do 15.8.)Metody rychlého množenípodle způsobu množenípodle způsobu množenípřed expedicíB)Ostatní druhy (uvedené v tabulce č. 1 této přílohy)Druh porostuPrvní přehlídka v době:Druhá přehlídka v době:Matečné semenné stromypřed sklizní plodů- - - - - -Matečné roubové stromy a keřepřed sklizní letních roubů, řízkůpřed dozráváním plodůSazenice maliníku a ostružiníku1.6. až 31.8.1.8. až 30.9.Podnože1.6. až 31.8.1.8. až 30.9.Školkařské výpěstky1.6. až 31.8.1.9. až 30.9.Výpěstky v kontejnerech1.5. až 30.6.před expedicíMetody rychlého množenídle způsobu množenípřed expedicíDodavatel vede evidenci o provedených přehlídkách minimálně v rozsahu stanoveným v této tabulce. 4. Požadavky na minimální izolační vzdálenosti a požadavky na předplodiny DruhyMinimální izolační vzdálenosti k zamezení mechanické příměsiJahodník zahradní velkoplodý2 m od jiného porostu jahodníku.Množitelské porosty jahodníku zahradního velkoplodého mohou být pěstovány na pozemcích, kde v předcházejících 3 letech jahodník nebyl pěstován. Izolace 2 m k zamezení mechanické příměsi může být nahrazena izolací technickou. NázevŠkodlivý organizmusVzdálenost v m Matečné stromy a keře Školkařské výpěstky Slivoň, meruňka, broskvoň *), **) 250 250 Angrešt, rybíz *), **) 0 0Maliník, ostružiník*), **)--Třešeň a višeň*), **)100-Ostatní druhy*), **)--Semenné stromypeckoviny*), **)250-jádroviny--Jabloň, hrušeň, kdouloňBakteriální spála růžovitých aErwinia amyloworá)500500Požadavky k zamezení mechanické příměsi.Maliník a ostružiník3 metry mezi uvedenými druhy, odrůdami a stupni množení.Porosty zřetelně oddělené a označené k zajištění identifikace druhu, odrůdy a ročníku. Vysvětlivky: *) Vzdálenost v metrech je stanovena jako minimální od jedinců s výskytem škodlivého organizmu. **) Požadavky na izolační vzdálenosti se vztahují na výskyt viróz a fytoplazmóz v rámci druhu nebo rodu, pokud je na množené druhy škodlivý organizmus přenosný. 5. Požadavky na vlastnosti množitelských porostů Nejvyšší dovolený výskyt jiných odrůd a odchylných typů (v %)První přehlídkaDruhá přehlídkaTřetí přehlídkaJahodník zahradní velkoplodý0,50,10,1Maximální stáří matečných rostlin pro produkci rozmnožovacího materiálu jsou 3 roky.U jahodníku zahradního velkoplodého se ponechává na každé matečné rostlině nejméně jeden stvol s květy a plody pro účel určení pravosti odrůdy až do ukončení druhé přehlídky. Jahodník zahradní velkoplodýŠkodlivé organismyNejvyšší výskyt matečných rostlin napadených chorobami a škůdci v množitelském porostu (v %)první přehlídkadruhá přehlídkatřetí přehlídkaKaranténní choroby a škůdci*)Nesmí se vyskytovatVirové choroby celkem**)1,00,50,3Choroby způsobující odumírání rostlin (Phytopthora spp., Verticilium spp.)3,01,00,2Háďatko jahodníkové (Aphelenchoides fragarie), roztočík jahodníkový (Phytonemus pallidus)3,01,00,1 Vysvětlivky: *) Zákon č. 147/1996 Sb., o rostlinolékařské péči a o změnách některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů. **) Za virové choroby se považují též fytoplazmózy. Ovocné druhy (kromě jahodníku)Choroby a škůdciNejvyšší dovolený výskyt rostlin napadených škodlivými organismy*) v %Matečné stromy a keřeŠkolkařské výpěstkyVirové choroby celkem **)2,03,0Virové choroby karanténní0,00,0Bakteriální spála růžovitých rostlin (Erwinia amylowora)Nesmí se vyskytovatŠtítenka zhoubná (Quadraspidiotus perniciosus Comstock)Nesmí se vyskytovatBakteriální nádorovitost (Agrobacterium tumefaciens L.)U podnoží a školkařských výpěstků se likvidují rostliny, které mají nádor na kořenovém krčku nebo v místě větvení hlavních kořenů.Všechny množitelské porosty a konformního rozmnožovací materiál pocházející z těchto množitelských porostů, který vykazuje v průběhu pěstování příznaky napadení škodlivými organizmy nebo původci chorob, musí být bezprostředně vhodným způsobem ošetřen nebo odstraněn.V množitelských porostech podle této tabulky se příměsi jiných druhů nesmí vyskytovat. Za příměsi se nepovažují zřetelně označené jiné odrůdy. Vysvětlivky: *) Zákon č. 147/1996 Sb., o rostlinolékařské péči a o změnách některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů. **) Včetně fytoplazmóz. 6. Požadavky na vlastnosti konformního rozmnožovacího materiálu ovocných druhů 6.1. Požadavky na jahodník zahradní velkoplodý ZnakyVlastnostiVnější vzhledSadba svěží, s dobře vyvinutým a nepoškozeným terminálním pupenem, se zdravými svěžími kořeny, nezavadlé, s listem nebo bez listu.Průměr v kořenovém krčkunejméně 7 mmDélka jednotlivých kořenůnejméně 50 mmSadba se těží přímo z množitelského záhonu, případně může být dopěstována mimo původní porost.Hrnkovaná sadbaZnakyVlastnostiVnější vzhledRostliny s dobře vyvinutou a zdravou růžicí listů a zdravým terminálním pupenem.Průměr kořenového krčkunejméně 7 mmKořenyDobré prokořenění, které i po odstranění obalu, zachovává původní tvar obalu. Kořenový bal expedované sadby bez výskytu vývojových stadií lalokonosců (Otiorrhynchus ssp.) a oddenků vytrvalých plevelů. 6.2. Požadavky na ovocné druhy (kromě jahodníků) 6.2.1. Požadavky na rouby Rouby a řízkyZimníLetníRoubyŘízkyRoubyŘízkyJednoleté výhonyzdřevnatělépolozdřevnatěléNejmenší počet použitelných a vyzrálých oček85105Průměr výhonu v mm - višeň4 až 104 až 10Průměr výhonu v mm - ostatní druhy5 až 105 až 10Rouby a řízky se expedují jako celé jednoleté výhony, odlistěné, vyzrálé, zdravé, rovné, svěží, s náležitě vyvinutými a nepoškozenými očky.V partii musí být rozmnožovací materiál roubů odrůdově pravý a čistý. 6.2.2. Požadavky na podnože Podnože nejvýše dvouleté, rovné, vyzrálé, svěží, zdravé, nepoškozené, délka výhonu přiměřená skupině třídění a způsobu pěstování, výhon ve spodní části v délce nejméně 10 cm bez obrostu.Podnože určené k expedici jako prostokořenné se sklízí a expedují odlistěné. Odlisťovat a sklízet se mohou nejdříve v následujících termínech: broskvoně, mandloně, ořešák vlašský až po 20.10., ostatní druhy po 1.10.U generativních podnoží je vyžadována podzemní část od kořenového krčku nejméně 15 cm dlouhá, hlavní kořen rozvětven nejníže v 10 cm od kořenového krčku. U vegetativních podnoží se vyžaduje dobré zakořenění bazální části, odpovídající příslušnému typu podnože.V partii musí být rozmnožovací materiál podnoží odrůdově pravý a čistý. 6.2.3. Požadavky na školkařské výpěstky KořenySvěží, zdravé, nepoškozené a vyzrálé.Na generativní podnoži nejméně 4 (hrušeň a mandloň 2) dále rozvětvené hlavní kořeny, nejméně 20 cm dlouhé, s odpovídajícím kořenovým vlášením.Na vegetativní podnoži nejméně 14 cm (meruzalka 7 cm) dlouhé, svazčité, v dostatečném množství vyvinuté na nejméně 12 cm (meruzalka 8 cm) dlouhé bazální části kmene.Kmen, popřípadě výhon*)Rovný, hladký, nepoškozený, rány po odstraněném obrostu a čípku s okrajovým závalem.Korunka**)Odborně upravená řezem, se zdravými, vyzrálými a pravidelně rozloženými výhony a upravenými konkurenčními výhony.Vydobyté a neprodané výpěstky z předchozího roku mohou být uznány k expedici, pokud byly řádně založeny, odborně ošetřeny a označeny.Školkařské výpěstky určené k expedici jako prostokořenné se sklízí a expedují odlistěné. Odlisťovat a sklízet se mohou až po ukončeném uznávacím řízení, nejdříve však v následujících termínech: angrešt a rybíz 20.9., broskvoně, mandloně a ořešák vlašský 20.10., ostatní druhy 1.10.V partii musí být rozmnožovací materiál školkařských výpěstků odrůdově pravý a čistý. Vysvětlivky: *) U broskvoní se obrost ve výšce kmene odstraňuje v bylinném stavu. **) Terminální výhon u broskvoní při zapěstování korunky se odstraňuje v bylinném stavu. 6. 2. 4. Požadavky na tvar a výšku kmene a počet a délku výhonů školkařských výpěstků Broskvoň, hrušeň, jabloň, kdouloň, mandloň, meruňka, ořešák vlašský, slivoň, třešeň, višeňVýška školkařských výpěstkůMinimální výška jednoletého školkařského výpěstků naštěpovaného na slabě rostoucí podnoži je 80 cm, minimální výška jednoletého školkařského výpěstku naštěpovaného na ostatních podnožích je 100 cm.Počet a délka výhonů v korunce u školkařských výpěstků štěpovaných u zeměTvarNejmenší počet výhonůNejmenší délka výhonu v cmVýpěstky s kotlovitou korunkou330U školkařských výpěstků s více než jednoletou korunkou se vyžaduje odborné ošetření korunky.Počet a délka výhonů v jednoleté korunce u školkařských výpěstků štěpovaných v korunce.DruhNejmenší počet výhonůNejmenší délka výhonu v cmVšechny druhy130Angrešt, rybízPočet a délka jednoletých výhonů školkařských výpěstkůTvarNejmenší počet výhonůNejmenší délka výhonu v cmjednovýhonovýdvou a více výkonovýKeře14025Kmenné tvary12010Školkařské výpěstky pěstované v kontejnerech musí před uváděním do oběhu v nadzemních částech odpovídat požadavkům této přílohy a vykazovat dobře prokořeněný bal. 6. 2. 5. Požadavky na sazenice maliníku a ostružiníku Síla kořenového krčku7 až 20 mmPodzemní pupen (u odrůd, které podzemní pupen vytváří).VyvinutýSazenice maliníku a ostružiníku se pro expedici zkracují až na délku 50 cm.V partii musí být rozmnožovací materiál sazenic maliníku a ostružiníku odrůdově pravý a čistý. 7. Požadavky na balení a označování konformního rozmnožovacího materiálu ovocných druhů Jahodník zahradní velkoplodýSvazky sadby, obalyVe svazku, v obaluOznačení svazku, obaluNáležitosti úřední návěskySadba – nejvýše 25 ks ve svazkuJen jedna odrůda stejné kategorie.Svazek musí být označen minimálně jednou návěskou. Obal musí být označen minimálně dvěma návěskami.Označení druhu, odrůdy. Označení kategorie. Počet kusů v obalu, svazku. Název dodavatele. Hrnkovaná sadba, přepravky a jiné přepravní obaly.Označení kontrolního úřadu. Označení země výroby. Jakost EHS.Označení „Geneticky modifikovaná odrůda“*) Vysvětlivky: *) Dodavatel označí v případě, je-li odrůda geneticky modifikována (§ 14 odst. 5 zákona). Ovocné druhy (kromě jahodníku)Rozmnožovací materiálPočet ks ve svazku (nejvýše)Ve svazkuOznačení svazku, obaluNáležitosti úřední návěskyRouby a řízky50Jen jedna odrůda, klon, stejné kategorie, stejné podnože a tvaru, stejného třídění.2 návěsky: jedna uvnitř druhá na povrchuOznačení druhu, odrůdy, podnože.Označení kategorie.Podnože100Počet kusů ve svazku, v obalu. Název dodavatele. Keře25Označení certifikačního úřadu. Označení země výroby.Sazenice25Jakost EHS Výpěstky velkého ovoce10V případě požití kmenotvorky její označení.Výpěstky drobného ovoce25U podnoží velikostní třídění. Označení „Geneticky modifikovaná odrůda“*)U školkařských výpěstků určených k prodeji konečnému spotřebiteli, je povinností dodavatele vyplněnou návěskou označit každý výpěstek. Sazenice, rouby, řízky se značí návěskami ve svazcích.Letní rouby a řízky se expedují do 24 hodin po uříznutí, při skladování v chladírenském zařízení nejpozději do 36 hodin.Při skladování, dopravě a prodeji se rozmnožovací materiál chrání proti pomíchání, poškození, vysychání, zapaření a namrznutí. Při prodeji není vyžadována zakládka, pokud je sadba speciálně balena a ošetřena proti znehodnocení. Vysvětlivky: *) Dodavatel označí v případě, je-li odrůda geneticky modifikována (§ 14 odst. 5 zákona). 8. Požadavky na popis odrůdy konformního rozmnožovacího materiálu ovocných druhů Citrus sp.Jednoletý výhon: antokyanové zabarvení špičky (10 až 15 cm od špičky)- není - jePlodTvar distálního konce- vtlačený- tupý - zakulacený - lehce bradavičnatý- silně bradavičnatýBarva povrchu- zelená - zelená až žlutá - žlutá - žlutá až oranžová - oranžová - oranžová až červená - růžová - červená- purpurováDoba zralosti.- velmi raná- raná- střední - pozdní- velmi pozdníCorylus avellana L. (líska)Doba rašení (když z pupenu vyraší dva listy)- velmi raná- velmi raná až raná - raná - raná až střední - střední - střední až pozdní - pozdní - pozdní až velmi pozdní- velmi pozdníDoba kvetení samčích květů- velmi raná - velmi raná až raná- raná- raná až střední - střední - střední až pozdní - pozdní - pozdní až velmi pozdní- velmi pozdníDoba kvetení samicích květů- velmi raná - velmi raná až raná- raná- raná až střední - střední - střední až pozdní - pozdní - pozdní až velmi pozdní- velmi pozdníObalový list plodu (punčoška): délka v porovnání s délkou plodu- kratší- stejná- delšíObalový list ploducípatost- slabá- střední- silnázoubkování cípů- slabé- střední- silnéPlodVelikost- velmi malá- malá - střední - velká- velmi velkáTvar- kulovitý- kuželovitý - vejčitý - krátký válcovitý- dlouhý válcovitýDoba zralosti- velmi raná - velmi raná až raná - raná - raná až střední - střední - střední až pozdní - pozdní- pozdní až velmi pozdní - velmi pozdníPlod: procentický podíl hmotnosti jádra- velmi malý- malý - střední - vysoký- velmi vysokýCydonia Mill. (kdouloň)Rostlina: habitus- vzpřímený- polovzpřímený- rozložitýListová čepel: tvar- elipsovitý- opak vejčitý - vejčitý- okrouhlýPlod: základní tvar- kulovitý- vejčitý - hruškovitý - uprostřed zúžený - nepravidelný- elipčitýFragaria x ananassa Duch. (jahodník zahradní velkoplodý)Květenství: umístění vzhledem k olistění- pod listy- na úrovni listů - nad listyPlodVelikost- velmi malá- malá - střední - velká- velmi velkáPřevládající tvar- ledvinovitý- ploše kulovitý - kulovitý - kuželovitý - vřetenovitý - téměř válcovitý - klínovitý - vejčitý - srdcovitýBarva- bělavě žlutá - světle oranžová - oranžová - oranžovočervená - červená - purpurová- tmavopurpurováDoba zralosti (50 % rostlin se zralými plody)- velmi raná- raná - střední - pozdní - velmi pozdníTyp plodnosti- neremontující- částečně remontující - remontujícíJuglans regia L. (ořešák vlašský)Doba rašení- velmi raná- velmi raná až raná - raná - raná až střední - střední - střední až pozdní - pozdní - pozdní až velmi pozdníStromTyp samicích květů-jednotlivé - ve skupináchTyp větvení větviček se samičími květy- indeterminantní - determinantníDoba zralosti- raná- raná až střední - střední - střední až pozdní - pozdníMalus Mill, (jabloň)Strom: vzrůstnost- slabá- střední - silnáPlodTvar- kulovitý- kulovitě kuželovitý - krátce kulovitě kuželovitý - zploštělý - ploše kulovitý - dlouze kuželovitý - tupě kuželovitý - elipsovitý - elipsovitě kuželovitý - obdélníkový - obdélníkově kuželovitý - obdélníkový, uprostřed zúženýKrycí barva slupky- oranžová- červená - purpurová - nahnědláDoba začátku kvetení (10% otevřených květů)- velmi raná- raná - střední - pozdní - velmi pozdníDoba konzumní zralosti- velmi raná- raná - střední - pozdní - velmi pozdníOdrůdy podnožeStrom: vzrůstnost- slabá - střední - silnáStrom: počet základních výhonů- velmi nízký - nízký - střední - vysoký - velmi vysokýOlea europaca L. (olivovník)PlodTvar- podlouhlý - elipsovitý - kulovitýNasazená špička- není -jeTvar báze- okrouhlý-tupý - vtlačenýŠířka stopečné jamky- úzká- střední - širokáPrunus amygdalus Batsch (mandloň)Doba začátku kvetení- velmi raná - velmi raná až raná - raná - raná až střední - střední - střední až pozdní - pozdní - pozdní až velmi pozdníKvět: barva korunních lístků- bílá- růžovobílá- růžová- tmavorůžováDoba zralosti- velmi raná- raná- střední- pozdní- velmi pozdníSuchý plod: tvar vrcholu- plochý- o zaoblený- špičatýJádro: tvar- úzce elipsovitý- elipsovitý- široce elipsovitý- velmi široce elipsovitýPrunus armeniaca L. (meruňka)PlodVelikost- malá- střední- velkáHloubka stopečné jamky- mělká- střední- hlubokáZákladní barva slupky- bílá- krémová až žlutá- světle oranžová- oranžová- tmavooranžováBarva dužniny- bílá- krémová- světle oranžová- oranžová- tmavooranžováDoba začátku kvetení (při objevení se plně otevřených květů)- raná- střední- pozdníDoba zralosti- velmi raná- raná- střední- pozdní- velmi pozdníPrunus avium L, Prunus cerasus L. (třešeň, višeň)Doba kvetení- velmi raná- raná- střední- pozdní- velmi pozdníPlodVelikost- velmi malá- malá- střední- velká- velmi velkáBarva slupky- žlutá- oranžovočervená- rumělkové červená na světle žlutém podkladě- rumělkové červená- hnědočervená (mahagonová)- černáDoba zralosti- velmi raná- raná- střední- pozdní- velmi pozdníPrunus domestica L. (slivoň)PlodVelikost (v době fyziologické zralosti plodu)- velmi malá- malá- střední- velká- velmi velkáTvar z profilu (v době fyziologické zralosti plodu)- ploše kulovitý- kulovitý- obdélníkovitý- protáhlýZákladní barva slupky (včetně ojínění; v době fyziologické zralosti plodu)- bělavá- zelená- žlutavě zelená- žlutá- oranžovožlutá- červená- purpurová- fialovomodráBarva dužniny (v době fyziologické zralosti plodu)- bělavá- žlutá- žlutavě zelená- zelená- oranžová- červenáPeckaPřilnutí k dužnině (v době fyziologické zralosti plodu)- nepřilnavá - částečně přilnavá- přilnaváVelikost v poměru k velikosti plodu (v době fyziologické zralosti plodu)- malá- střední- velkáDoba zralosti- velmi raná- raná- střední- pozdní- velmi pozdníPrunus persica (L.) Batsch (broskvoň)Strom: růstový typ- běžný- zakrslýKvětní výhon: antokyanové zbarvení- není- jeDoba začátku kvetení- velmi raná- raná- střední- pozdní- velmi pozdníKvět: typ- růžovitý- zvonkovitýKorunní lístek: velikost- velmi malá- malá- střední- velká- velmi velkáRapík: žlázky- nejsou- jsouRapík: tvar žlázek- kruhovitý- ledvinovitýPlodTvar- kulatý- ledvinovitýOchmýření- není- jeZákladní barva dužniny- bílá- žlutá až žlutooranžová- červenáPecka: přilnutí k dužnině- není- jeDoba zralosti- velmi raná- raná- střední- pozdní- velmi pozdníPrunus salicina Lindl, (slivoň japonská)PlodVelikost- velmi malá- malá- střední- velká- velmi velkáZákladní barva slupky- bělavá- zelená- žlutozelená- žlutá- oranžová až žlutá- červená- purpurová- fialovomodrá- tmavě modráBarva dužniny- bělavá- žlutá- žlutozelená- zelená- oranžová- červenáDoba kvetení- velmi raná- raná- střední- pozdní- velmi pozdníDoba zralosti- velmi raná- raná- střední- pozdní- velmi pozdníPyrus communis L. (hrušeň)Doba kvetení- velmi raná- raná- střední- pozdní- velmi pozdní velmi raná- raná- střední- pozdní- velmi pozdníPlodVelikost- velmi malá- malá- střední- velká- velmi velkáBoční tvar (na podélném řezu)- konkávní- rovný- konvexníPoměr délky k maximálnímu průměru- velmi krátký- krátký- střední- dlouhý- velmi dlouhýZákladní barva slupky (v době zralosti)- zelená- žlutozelená- žlutá- červenáDélka stopky- krátká- střední- dlouháDoba sklizňové zralosti- velmi raná- raná- střední- pozdní- velmi pozdníRibes Silvestre Mert et Koch, Ribes niveum Lindl. (rybíz červený a bílý)Doba zralosti- velmi raná- raná- střední- pozdní- velmi pozdníHrozen: délka včetně stopky- velmi krátká- krátká- střední- dlouhá- velmi dlouháPlodVelikost- velmi malá - malá - střední - velká - velmi velkáBarva- bílá- bělavě žlutá - růžová - červenáRibes uva crispa L. (angrešt)Rostlina: tvar keře- opak vejčitý - kulovitý - příčně elipsovitýPlodVelikost- velmi malá - malá - střední - velká - velmi velkáTvar- kulovitý - elipsovitý - hruškovitýBarva- žlutá - žlutozelená - zelená s bílým odstínem - zelená - červenáDoba zralosti- velmi raná- raná - střední - pozdní - velmi pozdníRibes nigrum L. (rybíz černý)Rostlina: poměr výška /průměr- malý- střední - velkýPlod: velikost- velmi malý- malý - střední- velký - velmi velkýDoba zralosti- velmi raná- raná- střední- pozdní - velmi pozdníRubus L. (ostružiník)Rostlina: růstový habitus- vzpřímený - vzpřímený až polovzpřímený- polovzpřímený- polovzpřímený až plazivý - plazivýVýhon v dormanci: trny- nejsou-jsouPlod: velikost- velmi malá- malá- střední- velká- velmi velkáDoba začátku zralosti- velmi raná- raná- střední- pozdní- velmi pozdníRubus idaeus L. (maliník)Rostlina: počet mladých výhonů- velmi nízký- nízký- střední- vysoký- velmi vysokýVýhon v dormanci: barva (pouze odrůdy, které plodí v létě na výhonech z předcházejícího roku)- šedavě hnědá- šedavě hnědá až hnědá- hnědá- hnědá až purpurově hnědá- purpurově hnědáPlodBarva- žlutá- světle červená- středně červená- tmavočervená- oranžová- purpurová- černáVelikost- velmi malá- malá- střední- velká- velmi velkáPoměr délka/šířka- stejně dlouhý jako široký- širší než delší- mnohem delší než širšíHlavní plodnost- v létě na výhonech z předcházejícího roku- na podzim na výhonech běžného roku na jednoletých výhonech na podzimDoba zralosti plodů na výhonech z předcházejícího roku- velmi raná- raná- střední- pozdní- velmi pozdní Příloha č. 6 k vyhlášce č. 147/2004 Sb. Příloha č. 7 k vyhlášce č. 147/2004 Sb. Příloha č. 8 k vyhlášce č. 147/2004 Sb. Příloha č. 9 k vyhlášce č. 147/2004 Sb. Vědecký názevApple mosaic ilarvirus(ApMV)Hop latent virus(HLV)Hop mosaic carlavirus(HMV)Hop latent viroid(HLVd) Příloha č. 10 k vyhlášce č. 147/2004 Sb. Vědecký názevArabis mosaic virus(ArMV)Grapevine A virus(GVA)Grapevine corky bark (Grapevine B virus)(GVB)Grapevine enation agentGrapevine fanleaf virus(GFLV)Grapevine fleck virus(GFkV)Grapevine chrome mosaic virus(GCMV)Grapevine leafroll associated virus 1(GLRaV 1)Grapevine leafroll associated virus 3(GLR a V 3)Grapevine vein necrosis agentLN 33 stem grooving agentRupestris stem pitting associated virus(RSP a V) Příloha č. 11 k vyhlášce č. 147/2004 Sb. 1. Seznam virů a virům podobných škodlivých organismů, na které je testován rozmnožovací materiál ovocných druhů Vědecký názevJuglandaceaeJuglans regia L.Cherry leaf roll virus(CLRV)GrossulariaceaeRibes L.Gooseberry vein-banding agentCucumber mosaic virus(CMV)Raspberry ringspot virus(RpRSV)Strawberry latent ringspot virus(SLRSV)Arabis mosaic virus(ArMV)Black currant reversion associated virus(BRAV)Ribes uva crispa L.Strawberry latent ringspot virus(SLRSV)Arabis mosaic nepovirus(ArMV)Rapsberry ringspot virus(RpRSV)Gooseberry vein - banding agentBlack currant reversion associated virus(BRAV)AmygdalaceaePrunus domestica L. (a další)Apple mosaic virus(ApMV)Myrobalan latent ring spot virus(MLRSV)Prunus necrotis ring spot virus(PNRSV)Apple chlorotic leaf spot virus(ACLSV)Apple chlorotic leaf spot virus(ACLSV)Plum pox virus(PPV)Prune dwarf virus(PDV)European stone fruit yellows phytoplasma(ESFY)Prunus avium L., Prunus cerasus L.Raspberry ringspot virus(RpRSV)Prune dwarf virus(PDV)Little cherry virus(LChV)Prunus necrotic ringspot virus(PNRSV) Cherry necrotic rusty mottle agentApple mosaic virus(ApMV) Cherry rusty mottle (European) agentCherry leafroll virus(CLRV)Cherry green ring mottle virus(CGRMV)Petunia asteroid mosaic virus(PetAMV)Carnation Italian ringspot virus(CIRV)Arabis mosaic virus(ArMv)Apple mosaic virus(ApMV)Tomato black ring virus(TBRV)Strawberry latent ringspot virus(SLRSV)Raspberry ringspot virus(RpRSV)Apple chlorotic leaf spot virus(ACLSV)Prunus amygdalus BartockPrunus necrotic ringspot virus(PNRSV)Plum pox virus(PPV)Apple mosaic virus(ApMV)Apple chlorotic leaf spot virus(ACLSV)Prune dwarf virus(PDV)European stone fruit yellows phytoplasma(ESFY)Prunus armeniaca L.Apple mosaic virus(ApMV)Prunus necrotis ringspot virus(PNRSV)Plum pox virus(PPV)Apple mosaic virus(ApMV) Apricot bare twig and unfruitfulness agentApple chlorotic leaf spot virus(ACLSV)Prune dwarf virus(PDV)European stone fruit yellows phytoplasma(ESFY)Prunus persica (L.) BatschApple mosaic virus(ApMV) Peach asteroid spot agentPeach latent mosaic viroid(PLMVd)Prunus necrotic ringspot virus(PNRSV)Plum pox virus(PPV)Tomato black ring virus(TBRSV)Apple chlorotic leaf spot virus(ACLSV)Strawberry latent ringspot virus(SLRSV)Apple mosaic virus(ApMV)Prune dwarf virus(PDV)Cherry green ring motle virus(CGRMV)European stone fruit yellows phytoplasma(ESFY)MalaceaePyrus communis L. Pear rough bark agent Apple rubbery wood agentPear stony pit agent (Apple stem pitting virus) (ASPV) Pear bark necrosis agentApple chlorotic leaf spot virus(ACLSV)Apple stem pitting virus(ASPV)Pear blister cancer viroid(PBCVd)Quince sooty ring spot agent /Apple stem pitting virus/(ASPV) Pear bark split agentApple stem grooving virus(ASGV)Apple stem pitting virus(ASPV) Pear decline phytoplasma Quince yellow blotch agentMalus Mill.Apple bumpy fruit of Ben Davis agentApple russet wart agentApple rough skin agentApple rubbery wood agentApple star crack agentApple scar skin viroid(ASSVd)Apple chlorotic leafspot virus(ACLSV)Apple dimple fruit viroid(ADFVd)Apple russet ring agentApple stem pitting virus(ASPV)Apple chat fruit agentApple mosaic virus(ApMV)Apple horseshoe wound agentApple fruit crincle viroid(AFCVd)Apple green crincle agentApple flat limb agentApple proliferation phytoplasmaApple stem grooving virus(ASGV)Sorbus L.Apple mosaic virus(ApMV)Apple chlorotic leaf spot virus(ACLSV)RosaceaeRubus idaeus L., Rubus fruticosus L.Raspberry bushy dwarf virus(RBDV)Raspberry leafspot agentRaspberry leaf mottle agentTomato black ring virus(TBRV)Raspberry ringspot virus(RpRSV)Strawberry latent ringspot virus(SLRSV)Arabis mosaic virus(ArMV)Apple mosaic virus(ApMV)Cucumber mosaic virus(CMV)Cherry leafroll virus(CLRV)Raspberry vein chlorosis virus(RVCV)Rubus yellow net agentFragaria x ananasa Duch.Strawberry crincle virus(SCV)Strawberry vein banding virus(SVBV)Strawberry mild yellow edge virus(SMYEV)Strawberry mottle agentTomato black ring virus(TBRV)Raspberry ringspot virus(RpRSV)Strawberry latent ringspot virus(SLRSV)Arabis mosaic virus(ArMV) Fytoplasmy jahodnikuStrawberry witches'-broom phytoplasmaStrawberry green petal phytoplasma 2. Seznam specifických škodlivých organismů ovocných druhů snižujících jakost Rod nebo druhSpecifické škodlivé organismy snižující jakostCitrus aurantiifolia (Christm.) Swingle Citrus limon (L.) Burm. f. Citrus paradisi Macf. Citrus reticulata Blanco Citrus sinensis (L.) OsbeckHmyz, roztoči a háďátka všech vývojových stadií:Aleurothrixus floccosus Mashell Meloidogyne spp. Parabemisia myricae Kuwana Tylenchulus semipenetransHouby:Phytophthora spp.Viry a virům podobné organismy, zejména:Citrus leaf rugose (choroby vyvolávající psorotické symptomy na mladých listech, jako např. Psorosis, Ring spot, Cristacortis, Impietratura, Concave gum, Infectious variegatio) Viroidy, např. Exocortis, Cachexia-XyloporosisCorylus avellana L.Hmyz, roztoči a háďátka všech vývojových stadií:Epidiaspis leperii Eriophis avellanae Pseudaulacaspis pentagona Quadraspidiotus perniciosusBakterie:Agrobacterium tumefaciens Xanthomonas campestris pv. corylinaHouby:Armillariella mellea Chondrostereum purpureum Nectria galligena Phyllactinia guttata Verticillium spp.Viry a virům podobné organismy, zejména:Apple mosaic virusHazel maculatura lineare MLOCydonia Mill. Pyrus communis L. Hmyz, roztoči a háďátka všech vývojových stadií:Anarsia lineatella Eriosoma lanigerum Coccidae, zejména: Epidiaspis leperii, Pseudaulacaspis pentagona, Quadraspidiotus perniciosusBakterie:Agrobacterium tumefaciens Pseudomonas syringae pv. syringaeHouby:Armillariella mellea Chondrostereum purpureum Nectria galligena Phytophthora spp. Rosellinia necatrix Verticillium spp.Viry a virům podobné organismy:VšechnyFragaria x ananassa Duch.Hmyz, roztoči a háďátka všech vývojových stadií:Aphelenchoides spp. Ditylenchus dipsaci TarsonemidaeHouby:Phytophthora cactorum Verticillium spp.Viry a virům podobné organismy, zejména:Strawberry green petal MLOJuglans regia L.Hmyz, roztoči a háďátka všech vývojových stadií:Coccidae, zejména: Epidiaspis leperii, Pseudaulacaspis pentagona, Quadraspidiotus perniciosusBakterie:Agrobacterium tumefaciens Xanthomonas campestris pv. juglandiHouby:Armillariella mellea Nectria galligena Chondrostereum purpureum Phytophthora spp.Viry a virům podobné organismy, zejména:Cherry leaf roll virusMalus Mill.Hmyz, roztoči a háďátka všech vývojových stadií:Anarsia lineatella Eriosoma lanigerum Coccidae, zejména: Epidiaspis leperii, Pseudaulacaspis pentagona, Quadraspidiotus perniciosusBakterie:Agrobacterium tumefaciens Pseudomonas syringae pv. syringaeHouby:Armillariella mellea Chondrostereum purpureum Nectria galligena Phytophthora cactorum Rosellinia necatrix Venturia spp. Verticillium spp.Viry a virům podobné organismy:VšechnyOlea europea L.Hmyz, roztoči a háďátka všech vývojových stadií:Eusophera pinguis Meloidogyne spp. Saissetia oleaeBakterie:Pseudomonas syringae pv. savastanoiHouby:Verticillium dahliaeViry a virům podobné organismy:VšechnyPistacia vera L.Houby:Verticillium spp.Viry a virům podobné organismy:VšechnyPrunus domestica L. Prunus salicina Lindl.Hmyz, roztoči a hlísti všech vývojových stadiíAculops fockeui Capnodis tenebrionis Eriophyes similis Meloidogyne spp. Coccidae, zejména: Epidiaspis leperii, Pseudaulacaspis pentagona, Quadraspidiotus perniciosusBakterie:Agrobacterium tumefaciens Pseudomonas syringae pv. mors prunorum Pseudomonas syringae pv. syringaeHouby:Armillariella mellea Chondrostereum purpureum Nectria galligena Rosellinia necatrix Verticillium spp.Viry a virům podobné organismy, zejména:Prune dwarf virus Prunus necrotic ringspot virusPrunus armeniaca L. Prunus amygdalus Batsch Prunus persica (L.) BatschHmyz, roztoči a háďátka všech vývojových stadií:Anarsia lineatella Capnodis tenebrionis Meloidogyne spp. Coccidae, zejména: Epidiaspis leperii, Pseudaulacaspis pentagona, uadraspidiotus perniciosusBakterie:Agrobacterium tumefaciens Pseudomonas syringae pv. mors prunorum Pseudomonas syringae pv. syringaeHouby:Armillariella mellea Chondrostereum purpureum Nectria galligena Rosellinia necatrix Taphrina deformans Verticillium spp.Viry a virům podobné organismy, zejména:Prune dwarf virus Prunus necrotic ringspot virusPrunus avium (L.) Prunus cerasus L.Hmyz, roztoči a háďátka všech vývojových stadií:Capnodis tenebrionis Meloidogyne spp. Coccidae, zejména: Epidiaspis leperii, Pseudaulacaspis pentagona, Quadraspidiotus perniciosusBakterie:Agrobacterium tumefaciens Pseudomonas syringae pv. mors prunorum Pseudomonas syringae pv. syringaeHouby:Armillariella mellea Chondrostereum purpureum Nectria galligena Rosellinia necatrix Verticillium spp.Viry a virům podobné organismy, zejména:Prune dwarf virus Prunus necrotic ringspot virusRibes L.Hmyz, roztoči a háďátka všech vývojových stadií:Aphelenchoides spp. Cecidophyopsis ribisBakterie:Agrobacterium tumefaciensHouby:Armillariella mellea Nectria cinnabarina Rosellinia necatrix Verticillium spp.Viry a virům podobné organismy, zejména:Black currant reversion Black currant infectious variegation agentRubus L.Hmyz, roztoči a háďátka všech vývojových stadií:Aceria essigiBakterie:Agrobacterium rhizogenes Agrobacterium tumefaciens Rhodococcus fasciansHouby:Armillariella mellea Didymelia applanata Peronospora rubi Phytophthora fragariae var. rubi Verticillium spp.Viry a virům podobné organismy, zejména:Raspberry bushy dwarf virus Raspberry leaf curl virus Příloha č. 12 k vyhlášce č. 147/2004 Sb. 1. Seznam virů a jiných organismů okrasných druhů Rod nebo druhViry a jiné organismyPelargonium zonale (L.) Ait. Muškát páskatýCucumber mosaic virus(CMV)Pelargonium flower break virus(PFBV)Pelargonium leaf curl virus(PLCV)Pelargonium line pattern virus(PLPV)Pelargonium ringspot virus(PelRSV)Tobacco ringspot virus(TRSV)Tomato black ring virus(TBRV)Tomato spotted wilt virus(TSWV)Xanthomonas hortorum pv. pelargonii a Verticillium sppDianthus L. HvozdíkCarnation etched ring virus(CERV)Carnation latent virus(CLV)Carnation mottle virus(CarMV)Carnation necrotic fleck virus(CNFV)Carnation ringspot virus(CRSV)Carnation vein mottle virus(CVMoV)Impatiens L. NetýkavkaCucumber mosaic virus(CMV)Impatiens necrotic spot virus(INSV)Turnip mosaic virus(TuMV)Clover yellow vein virus(CIYVV)Tobacco mosaic virus(TMV)Tobacco mild green mosaic tobamovirusTomato spotted wilt virus(TSWV)Lilium L LilieArabis mosaic virus(ArMV)Cucumber mosaic virus(CMV)Lily symptomless virus(LSV)Lily virus X(LVX)Tobacco rattle virus(TRV)Tulip breaking virus(TBV)Tulipa L. TulipánTobacco necrosis virus(TNV)Tulip breaking virus(TBV)Lily symptomless virus(LSV)Tulip severe mosaic potyvirus(TSMV)Cucumber mosaic virus(CMV)Tobacco rattle virus(TRV)Fusarium oxysporumPenicillium spp.Narcissus L. NarcisNarcissus pseudonarcissusArabis mosaic virus(ArMV)Cucumber mosaic virus(CMV)Narcissus latent virus(NLV)Narcissus late season yellows virus(NLSYV)Narcissus mosaic virus(NMV)Narcissus tip necrosis virus(NTNV)Narcissus virus Q(NVQ)Narcissus white streak potyvirus(NWSV)Narcissus yellow stripe virus(NYSV)Raspberry ringspot virus(RRSV)Strawberry latent ringspot virus(SLRSV)Tobacco rattle virus(TRV)Tobacco ringspot virus(TRSV)Tomato black ring virus (TBRV)Narcissus tazettaArabis mosaic virus(ArMV)Carnation latent virusCLV)Cucumber mosaic virus(CMV)Narcissus degeneration virus(NDV)Strawberry latent ringspot virus(SLRSV)Tomato black ring virus(TBRV)Chrysanthemum L. ChryzantémaChrysanthemum virus B(CVB)Tomato aspermy virus(TAV)Chrysanthemum stunt viroid(CSVd)Tomato spotted wilt virus(TSWV)Crocus L. ŠafránIris severe mosaic virus(ISMV)Tobacco rattle virus(TRV)Arabis mosaic virus(ArMV)Cucumber mosaic virus(CMV)Bean yellow mosaic virus(BYMV)Iris KosatecIris severe mosaic virus(ISMV)Narcissus latent virus(NLV)Iris mild mosaic virus(IMMV)Begonia L. BegónieTomato spotted wilt virus(TSWV)Impatiens necrotic spot virus(INSV)Xanthomonas axonopodis pv. BegoniaeRosa L. RůžePrunus necrotic ringspot virus (cherry serotype)(PNRSV)Apple mosaic virus (apple serotype)(ApMV)Arabis mosaic virus(ArMV)Strawberry latent ringspot virus(SLRSV)Freesia Eckl. Et Klatt. FrézieBean yellow mosaic virus(BYMV)Freesia mosaic virus(FreMV)Tobacco rattle virus(TRV)Freesia leaf necrosis virus(FLNV)Cucumber mosaic virus(CMV)Fusarium gladioli f.sp. gladioliHyacinthus L. HyacintHyacinth mosaic virus(HyaMV)Tobacco rattle virus(TRV)Xanthomonas hyacinthiKalanchoe Adans. KalanchoeKalanchoe mosaic virus(KMV)Tomato spotted wilt virus(TSWV)Impatiens necrotic spot virus(INSV)Kalanchoe latent virus(KLV)Nepojmenovaný rhabdovirus blízký k sonchus yellow net rhabdovirus (SYNV).Petunia Juss. PetúnieAlfalfa mosaic virus(AMV)Cucumber mosaic virus(CMV)Tomato aspermy virus(TAV)Tomato mosaic virus(ToMV)Tobacco mosaic virus(TMV)PotyviryImpatiens necrotic spot virus(INSV)Tomato spotted wilt virus(TSWV)Broad bean wilt virus(BBWV)nepoviry, včetně:Tobacco ringspot virus(TRSV)Tomato ringspot virus(ToRSV)Potato virus X(PVX)Petunia vein clearing virus (vizuální kontrola)(PVCV) 2. Seznam specifických škodlivých organismů a chorob snižujících jakost okrasných druhů Rod nebo druhSpecifické škodlivé organismy a chorobyBegonia x hiemalis Fotsch (syn. Begonia elatior hort.) Begonia Elatior-hybridyHmyz, roztoči a háďátka všech vývojových stadií:Aleurodidae zejména Bemisia tabaci Aphelenchoides spp. Ditylenchus destructor Meloidogyne spp. Myzus ornatus Otiorrhynchus sulcatus Sciara Thysanoptera zejména Frankliniella occidentalisBakterie:Erwinia chrysanthemi Rhodococcus fascians Xanthomonas campestris pv. BegoniaeHouby:Erysiphe Původci hniloby stonku- Phytophthora spp.- Pythium spp.- Rhizoctonia spp.Viry a virům podobné organismy, zejména:Virová kadeřavost (Leafcurl disease) Tospoviry (Tomato spotted wilt virus, Impatiens necrotic spot virus)Citrus L. - citrusHmyz, roztoči a háďátka všech vývojových stadií:Aleurothrixus floccosus (Mashell) Meloidogyne spp. Parabemisia myricae (Kuwana) Tylenchulus semipenetransHouby:Phytophthora spp.Viry a virům podobné organismy, zejména:Citrus leaf rugose Choroby vyvolávající psorotické symptomy na mladých listech, jako např. Psorosis, Ring spot, Cristacortis, Impietratura, Concave gum Infectious variegation Viroidy, např. Exocortis, Cachexia-XyloporosisDendranthema x Grandiflorum (Ramat) Kitam Dendranthema - Grandiflorum - hybridyHmyz, roztoči a háďátka všech vývojových stadií:AgromyzidaeAleurodidae zejména B emisia tabaciAphelencoides spp.Diarthronomia chrysanthemiLepidoptera zejména: Cacoecimorpha pronubana, Epichoristodes acerbellaThysanoptera zejména Frankliniella occidentalisBakterie:Agrobacterium tumefaciens Erwinia chrysanthemiHouby:Fusarium oxysporům spp. chrysanthemi Puccinia chrysanthemi Pythium spp. Rhizoctonia solani Verticillium spp.Viry a virům podobné organismy, zejména:Chrysanthemum B mosaic virus Tomato aspermy cucumovirusDianthus caryophyllus L. a hybridy Hvozdík zahradníHmyz, roztoči a háďátka všech vývojových stadií:Agromyzidae Aleurodidae, zejména Bemisia tabaci Thysanoptera, zejména Frankliniella occidentalis Lepidoptera zejména Cacoecimorpha pronubana, Epichoristodes acerbellaHouby:Alternaria dianthi Alternaria dianthicola Fusarium oxysporum f. spp. dianthi Mycosphaerella dianthi Phytophthora nicotiana spp. parasitica Rhizoctonia solani Hniloba stonku: Fusarium spp a Pythium spp. Uromyces dianthiViry a virům podobné organismy:Carnation etched ring caulimovirus Carnation mottle carmovirus Carnation necrotic fleck closterovirus Tospoviry (Tomato spotted wilt virus, Impatiens necrotic spot virus)Euphorbia pulcherrima (Wild ex Kletzch) PoinzécieHmyz, roztoči a háďátka ve všech stádiích vývoje:Aleurodidae, zejména Bemisia tabaciBakterie:Erwinia chrysanthemiHouby:Fusarium spp.Pythium ultimumPhytophthora spp.Rhizoctonia solaniThielaviopsis basicolaViry a virům podobné organismy, zejména:Tospoviry (Tomato spotted wilt virus, Impatiens necrotic virus)Gerbera L. GerberaHmyz, roztoči a háďátka ve všech stádiích vývoje:Agromyzidae Alerodidae, zejména Bemisia tabaci Aphelenchoides spp. Lepidoptera Meloidogyne Tysanoptera, zejména Frankliniella occidentalisHouby:Fusarium spp. Phytophtora cryptogea Erysiphe Rhizoctonia solani Verticillium spp.Viry a virům podobné organismy, zejména:Tospoviry (Tomato spotted wilt virus, Impatiens necrotic virus)Gladiolus L. MečíkHmyz, roztoči a háďátka ve všech stádiích vývoje:Ditylenchus dipsaci Thysanoptera, zejména Frankliniella occidentalisBakterie:Pseudomonas marginata Rhodococcus fasciansHouby:Botrytis gladiolorum Curvularia trifolii Fusarium oxysporum spp. gladioli Penicillium gladioli Sclerotinia spp. Septoria gladioli Urocystis gladiolicola Uromyces transversalisViry a virům podobné organismy, zejména:Aster yellow mycoplasm Cucumber mosaic virus Corky pit agent Gladiolus ringspot virus (syn. Narcissus latent virus) Tobacco rattle virusJiné škodlivé organismy:Cyperus esculentusLilium L. LilieHmyz, roztoči a háďátka ve všech stádiích vývoje:Aphelenchoides spp. Rhyzoglyphus spp. Pratylenchus penetrans Rotylenchus robustus Tysanoptera, zejména Frankliniella occidentalisBakterie:Erwinia carotovora susp. carotovora Rhodococcus fasciansHouby:Cylindrocarpon destructans Fusarium oxysporum f. sp. lilii Pythium spp. Rhizoctonia spp. Rhizopus spp. Sclerotium spp.Viry a virům podobné organismy, zejména:Cucumber mosaic virus Lily symptomless virus Lily virus x Tobacco rattle virus Tulip breaking virusJiné škodlivé organismy:Cyperus esculentusMalus Miller JabloňHmyz, roztoči a háďátka ve všech stádiích vývoje:Anarsia lineatella Eriosoma lanigerum Coccidae, zejména: Epidiaspis leperii, Pseudaulacaspis pentagona, Quadraspioditus perniciosusBakterie:Agrobacterium tumefasciens Psudomonas syringae pv. syringaeHouby:Armillariella mellea Chondrostereum purpureum Nectria galligena Phytophthora cactorum Rosellinia necatrix Venturia spp. Verticillium spp.Všechny viry a virům podobné organismy.Narcissus L. NarcisHmyz, roztoči a háďátka ve všech stádiích vývoje:Aphelenchoides subtenuis Dithylenchus destructor Eumerus spp. Merodon equestris Pratylenchus penetrans Rhizoglyphidae TarsonemidaeHouby:Fusarium oxysporum f. sp. narcissi Sclerotinia spp. Sclerotinum bulborumViry a virům podobné organismy, zejména:Tobacco rattle virus Narcissus white streak agent Narcissus yellow stripe virusJiné škodlivé organismy:Cyperus esculentusPelargonium L. MuškátHmyz, roztoči a háďátka ve všech stádiích vývoje:Aleurodidae, zejména Bemisia tabaci Lepidoptera Thysanoptera, zejména Frankliniella occidentalisBakterie:Rhodococcus fascians Xanthomonas campestris pv. pelargoniiHouby:Puccinia pelargonii zonalis Původci hniloby stonku (Botrytis spp., Pythium spp.) Verticillium spp.Viry a virům podobné organismy, zejména:Pelargonium flower break carmovirus Pelargonium leaf curl tombusvirus Pelargonium line pattern virus Tospoviry (Tomato spotted virus, Impatiens necrotic spot virus)Phoenix L. DatlovníkHmyz, roztoči a háďátka ve všech stádiích vývoje:ThysanopteraHouby:Exosporium palmivorum Gliocladium wermoeseni Graphiola phoenicis Pestalozzia phoenicis Phythium spp.Všechny viry a virům podobné organismyPinus nigra Arnold Borovice černáHmyz, roztoči a háďátka ve všech stádiích vývoje:Blastophaga spp. Rhyacionia buolianaHouby:Ophodermium seditiosumVšechny viry a virům podobné organismyPrunus L. SlivoňHmyz, roztoči a háďátka všech vývojových stadií:Capnodis tenebrionis Meloidogyne spp. Coccidae, zejména: Epidiaspis leperii, Pseudaulacaspis pentagona, Quadraspidiotus perniciosusBakterie:Agrobacterium tumefaciens Pseudomonas syringae pv. mors prunorum Pseudomonas syringae pv. syringaeHouby:Armillariella mellea Chondrostereum purpureum Nectria galligena Rosellinia necatrix Taphrina deformans Verticillium spp.Viry a virům podobné organismy, zejména:Prune dwarf virus Prunus necrotic ringspot virusPyrus L. HrušeňHmyz, roztoči a háďátka všech vývojových stadií:Anarsia lineatella Eriosoma lanigerum Coccidae, zejména: Epidiaspis leperii, Pseudaulacaspis pentagona, Quadraspidiotus perniciosusBakterie:Agrobacterium tumefaciens Pseudomonas syringae pv. syringaeHouby:Armillariella mellea Chondrostereum purpureum Nectria galligena Phytophthora spp. Rosellinia necatrix Verticillium spp.Všechny viry a virům podobné organismy.Rosa L. RůžeHmyz, roztoči a háďátka všech vývojových stadií:Lepidoptera, zejména: Epichoristodes acerbella, Cacoecimorpha pronubana Meloidogyne spp. Pratylenchus spp. Tetranychus urticaeBakterie:Agrobacterium tumefasciensHouby: Chondrostereum purpureum Coniothyrium spp. Diplocarpon rosae Peronospora sparsa Phragmidium spp. Rosellinia necatrix Sphaerotheca pannosa Verticillium spp.Viry a virům podobné organismy, zejména:Apple mosaic virus Arabis necrotic ringspot virus Prunus necrotic ringspot virus Příloha č. 13 k vyhlášce č. 147/2004 Sb. A) Vzory úředních návěsek (1.,2.,3.) a návěsek (4.) pro rozmnožovací materiál révy. 1. Bílá s fialovým úhlopříčným pruhem - předzákladní rozmnožovací materiál SE 1 2. Bílá – základní rozmnožovací materiál E 3. Modrá – certifikovaný rozmnožovací materiál 4. Žlutá – konformní rozmnožovací materiál B) Vzory úředních návěsek (1.,2.,3.) a návěsek (4.) pro rozmnožovací materiál chmele, ovocných a okrasných druhů. 1. Bílá s fialovým úhlopříčným pruhem – předzákladní rozmnožovací materiál SE 1 2. Bílá – základní rozmnožovací materiál E 3. Modrá – certifikovaný rozmnožovací materiál 4. Žlutá – konformní rozmnožovací materiál 1) Směrnice Rady 68/193/EHS ze dne 9. dubna 1968 o uvádění révového vegetativního množitelského materiálu na trh. Směrnice Rady 71/140/EHS ze dne 22. března 1971, kterou se mění směrnice Rady 68/193/EHS o uvádění révového vegetativního množitelského materiálu na trh. Směrnice Rady 74/648/EHS ze dne 9. prosince 1974, kterou se mění směrnice Rady 68/193/EHS o uvádění révového vegetativního množitelského materiálu na trh. Směrnice Komise 77/629/EHS ze dne 28. září 1977, kterou se mění přílohy směrnice Rady 68/193/EHS o uvádění révového vegetativního množitelského materiálu na trh. Směrnice Komise 82/331/EHS ze dne 6. května 1982, kterou se mění směrnice Rady 68/193/EHS o uvádění révového vegetativního množitelského materiálu na trh. Směrnice Rady 2002/11/ES ze dne 14. února 2002, kterou se mění směrnice Rady 68/193/EHS o uvádění révového vegetativního množitelského materiálu na trh a kterou se zrušuje směrnice Rady 74/649/EHS. 2) Směrnice Rady 92/34/EHS ze dne 28. dubna 1992 o uvádění rozmnožovacího materiálu ovocných rostlin a ovocných rostlin určených k produkci ovoce na trh. Směrnice Komise 93/48/EHS ze dne 23. června 1993, kterou se stanoví tabulka požadavků na rozmnožovací materiál ovocných rostlin a na ovocné rostliny určené k produkci ovoce podle směrnice Rady 92/34/EHS. Směrnice Komise 93/64/EHS ze dne 5. července 1993 o prováděcích předpisech pro sledování a kontrolu dodavatelů a jejich zařízení v souladu se směrnicí Rady 92/34/EHS. Směrnice Komise 93/79/EHS ze dne 21. září 1993, kterou se stanoví dodatečná prováděcí opatření pro seznamy odrůd ovocného školkařského materiálu a ovocných rostlin, které vedou dodavatelé, podle směrnice Rady 92/34/EHS. 3) Směrnice Komise 93/49/EHS ze dne 23. června 1993, kterou se stanoví program uvádějící podmínky, jež se mají plnit u množitelského materiálu okrasných rostlin a okrasných rostlin v souladu se směrnicí Rady 91/682/EHS. Směrnice Rady 98/56/ES ze dne 20. července 1998 o uvádění do oběhu rozmnožovacího materiálu okrasných rostlin. Směrnice Komise 1999/66/ES ze dne 28. června 1999 stanovující požadavky na návěsku nebo jiný dokument vystavený dodavatelem podle směrnice Rady 98/56/ES. Směrnice Komise 1999/68/ES ze dne 28. června 1999 stanovující dodatečná opatření pro seznam odrůd okrasných rostlin vedený dodavateli podle směrnice Rady 98/56/ES. 4) § 2 písm. s) zákona č. 219/2003 Sb., o uvádění do oběhu osiva a sadby pěstovaných rostlin a o změně některých zákonů (zákon o oběhu osiva a sadby). 5) § 2 písm. g) zákona č. 219/2003 Sb. 6) Zákon č. 147/1996 Sb., o rostlinolékařské péči a o změnách některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.

Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.