§ 16 Zákon, kterým se mění a doplňuje zákon České národní rady č. 587/1992 Sb., o spotřebních daních, ve znění pozdějších předpisů – Příslušenství daně

Zákon, kterým se mění a doplňuje zákon České národní rady č. 587/1992 Sb., o spotřebních daních, ve znění pozdějších předpisů · 148/1995 Sb. · § 16 · Daňové a finanční právo
§ 16 Příslušenství daně (1) Výši a způsob vyměření příslušenství daně a jeho vymáhání, s výjimkou příslušenství daně z dovážených vybraných výrobků podle odstavce 2 a s výjimkou penále za nezaplacení splatné daně, u které vznikla daňová povinnost podle § 5 odst. 1 písm. e), ve lhůtě stanovené v § 40a odst. 2, stanoví zvláštní předpis.19b) U penále za nezaplacení splatné daně, u které vznikla daňová povinnost podle § 5 odst. 1 písm. e), ve lhůtě stanovené v § 40a odst. 2, stanoví zvláštní předpis19b) jen způsob jeho vyměření a jeho vymáhání. (2) Při dovozu vybraných výrobků, s výjimkou dovozu cigaret, u kterých vznikla daňová povinnost podle § 5 odst. 1 písm. e), výši pokut a penále a způsob jejich ukládání a vymáhání stanoví celní zákon.20) (3) Výše penále za nezaplacení splatné daně, u které vznikla daňová povinnost podle § 5 odst. 1 písm. e) ve lhůtě stanovené v § 40a odst. 2, se stanoví v § 40b.“. 35. V § 18 odst. 1 se za slovo „výrobce“ vkládají tato slova: „nebo dovozce“. 36. § 18 odst. 2 zní: „(2) Plátci jsou také všechny právnické a fyzické osoby, které a) získají směsi paliv a maziv, ropné destiláty z primární destilace nebo krakování ropné suroviny, upravené uhlovodíkové produkty získané jako vedlejší produkt při těžbě zemního plynu nebo ropy, zkapalněné plyny nebo stlačené plyny bez daně, popřípadě získají topné oleje lehké a velmi lehké za cenu obsahující daň, a použijí je jako pohonnou hmotu nebo je prodají s označením automobilový benzin, letecká pohonná hmota, motorová nafta nebo petrolej, popřípadě je prodají i bez takového označení prokazatelně jako pohonnou hmotu, b) získají směsi paliv a maziv, ropné destiláty z primární destilace nebo krakování ropné suroviny nebo upravené uhlovodíkové produkty, s výjimkou plynných, získané jako vedlejší produkt při těžbě zemního plynu nebo ropy bez daně, a použijí je pro topné účely nebo je prodají s označením topný olej lehký nebo velmi lehký, c) získají směsi paliv a maziv, ropné destiláty z primární destilace nebo krakování ropné suroviny nebo upravené uhlovodíkové produkty, s výjimkou plynných, získané jako vedlejší produkt při těžbě zemního plynu nebo ropy bez daně, popřípadě získají topné oleje lehké a velmi lehké za cenu obsahující daň, a použijí je pro výrobu bionafty podle § 19 odst. 3 nebo je pro tento účel prodají.“. 37. V § 19 odst. 1 se slova „(s výjimkou bionafty)“ nahrazují slovy ", bionafta", slova „lehké topné oleje“ se nahrazují slovy „topné oleje lehké a velmi lehké“ a na konci se připojuje tato věta: "Předmětem daně jsou také a) směsi paliv a maziv, b) ropné destiláty z primární destilace nebo krakování ropné suroviny, c) upravené uhlovodíkové produkty, s výjimkou plynných, získané jako vedlejší produkt při těžbě zemního plynu nebo ropy používané pro topné účely nebo jako suroviny či polotovary pro výrobu bionafty podle § 19 odst. 3.“. 38. V § 19 odst. 3 se na konci odstavce nahrazuje tečka čárkou a připojují se tato slova: „přičemž jednou ze složek bionafty musí být methylestery kyselin obsažené v různých tucích a olejích.“. 39. V § 19 odst. 4 se tečka na konci nahrazuje čárkou a připojují se tato slova: „pokud tyto benziny mají odlišnou sazbu daně.“. 40. § 20 písm. b) zní: „b) dnem použití 1. nezdaněných paliv a maziv, případně topných olejů lehkých a velmi lehkých, v jejichž ceně je obsažena daň, uvedených v § 18 odst. 2 písm. a) jako pohonné hmoty nebo dnem jejich prodeje s označením automobilový benzin, letecká pohonná hmota, motorová nafta nebo petrolej, případně dnem jejich prodeje i bez takového označení prokazatelně jako pohonné hmoty, 2. nezdaněných paliv a maziv uvedených v § 18 odst. 2 písm. b) pro topné účely nebo dnem jejich prodeje s označením topný olej lehký nebo velmi lehký, 3. nezdaněných paliv a maziv, případně topných olejů lehkých a velmi lehkých, v jejichž ceně je obsažena daň, uvedených v § 18 odst. 2 písm. c) pro výrobu bionafty podle § 19 odst. 3 nebo dnem jejich prodeje pro tento účel,“. 41. V § 22 v položce číselného kódu nomenklatury celního sazebníku 2710 se ve sloupci „Text“ vypouští slova „automobilové benziny a letecké pohonné hmoty (s výjimkou leteckých petrolejů) s obsahem olova do 0,013 g/l“ a ve sloupci „Sazba daně“ se vypouští sazba „10 160 Kč/t.“. 42. V § 22 v položce číselného kódu nomenklatury celního sazebníku 2710 se ve sloupci „Text“ v textu „automobilové benziny a letecké pohonné hmoty (s výjimkou leteckých petrolejů) s obsahem olova nad 0,013 g/l“ vypouštějí slova „s obsahem olova nad 0,013 g/l“. 43. V § 22 v položce číselného kódu nomenklatury celního sazebníku 2710 „technické benziny“ se ve sloupci „Sazba daně“ slova „11 570 Kč/t“ nahrazují slovy „0 Kč/t“ a ve sloupci „Text“ se slova „lehké topné oleje (s výjimkou lehkých topných olejů používaných jako pohonná hmota)“ nahrazují slovy „topné oleje lehké a velmi lehké (s výjimkou topných olejů lehkých a velmi lehkých používaných jako pohonná hmota)“. V položce číselného kódu nomenklatury celního sazebníku 2710 se na konci připojuje tento text: „směsi paliv a maziv používané pro topné účely2200 Kč/t ropné destiláty z primární destilace nebo krakování ropné suroviny používané pro topné účely2200 Kč/t upravené uhlovodíkové produkty (s výjimkou plynných) získané jako vedlejší produkt při těžbě zemního plynu nebo ropy používané pro topné účely2200 Kč/t bionafta, ve smyslu § 19 odst. 30 Kč/t“. V položkách číselného kódu nomenklatury celního sazebníku 2710, 3403 a 3823 ve sloupci „Text“ se za slova „používané jako pohonná hmota“ nebo „používaných jako pohonná hmota“ připojují tato slova: „nebo jako suroviny či polotovary pro výrobu bionafty podle § 19 odst. 3“. V položkách číselného kódu nomenklatury celního sazebníku 3403 a 3823 se ve sloupci „Text“ doplňují slova „bionafta, ve smyslu § 19 odst. 3“ a ve sloupci „Sazba daně“ se doplňují slova „0 Kč/t“. 44. V § 22 v položce číselného kódu nomenklatury celního sazebníku 2710 „topné oleje lehké a velmi lehké (s výjimkou topných olejů lehkých a velmi lehkých používaných jako pohonná hmota)“ se částka „2 200 Kč/t“ nahrazuje částkou „8 340 Kč/t“. 45. V § 23 odst. 4 se za slovo „výrobce“ vkládají tato slova: „nebo dovozce“. 46. § 24 se doplňuje písmenem d), které včetně poznámky č. 21g) zní: „d) právnické a fyzické osoby, které skladují nebo vyskladňují líh a lihoviny s výjimkou lihu osvobozeného od daně podle § 29 odst. 1 písm. c) a f), pokud neprokáží, že se jedná o líh a lihoviny zdaněné nebo pokud neprokáží způsob nabytí nezdaněného lihu a lihovin. Průkazem o zdanění lihu je daňový doklad podle § 10 odst. 1 nebo 6. Průkazem o zdanění lihovin je daňový doklad podle § 10 odst. 1 nebo 6 nebo písemný doklad osvědčující skutečnost, že subjekt, od něhož byly vybrané výrobky získány, nabyl tyto lihoviny již zdaněné. Průkazem o způsobu nabytí nezdaněného lihu a lihovin je povolení Ministerstva financí vydané podle § 29 odst. 1 písm. e) a zároveň daňový doklad podle § 10 odst. 1 a 5 nebo odstavce 6 nebo povolení Ministerstva zemědělství vydané podle zvláštního předpisu21g) a zároveň daňový doklad podle § 10 odst. 1 a 5 nebo odstavce 6. U nezdaněných lihovin vyrobených plátcem se prokazuje pouze způsob nabytí lihu použitého při výrobě. 21g) § 7 odst. 2 vyhlášky č. 16/1972 Sb.“. 47. § 26 písm. e) včetně poznámky č. 21h) zní: „e) nabytí, prodeje nebo zjištění nezdaněného lihu a lihovin právnickými a fyzickými osobami uvedenými v § 24 písm. d), nebo lihu, který právnické a fyzické osoby vyrobily bez povolení,21h) a to tím dnem, který nastal dříve. 21h) § 3 vyhlášky č. 16/1972 Sb.“. 48. V § 29 odst. 1 písm. a) se na konci připojují tato slova: „a zvláštně denaturovaný líh k použití pro stanovený účel,21a)“. 49. V § 29 odst. 1 písm. b) se za slovo „výrobce“ vkládají tato slova: „nebo dovezený“. 50. V § 29 odst. 1 písm. c) se vypouštějí slova „líh zvláštně denaturovaný použitý pro stanovený účel,21a)“. 51. § 29 odst. 1 písm. e) a f) zní: „e) na základě předchozího písemného souhlasu Ministerstva financí 1. líh syntetický zvláštně denaturovaný k použití pro stanovený účel,21a) 2. líh syntetický nedenaturovaný, s výjimkou syntetického lihu technického, určený k použití jako materiál vstupující v rámci podnikatelské činnosti do vyráběných výrobků, f) líh obsažený ve směsích s jinými látkami, přesahuje-li obsah absolutního alkoholu 15 % objemu všech látek ve směsi obsažených, pokud tyto směsi nejsou uvedeny pod položkami 2207 nebo 2208 číselného kódu nomenklatury celního sazebníku.“. 52. V § 34 odst. 1 se slovo „vyrobeného“ nahrazuje slovem „vyskladněného“, slovo „nevyrobí“ se nahrazuje slovem „nevyskladní“ a slovo „ročně“ se nahrazuje slovy „za kalendářní rok“. 53. V § 34 odst. 2 se slova „bodů 1 a 4“ nahrazují slovy „bodu 1“. 54. § 34a včetně nadpisu zní:

Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.