§ 84 Vyhláška o novém znění vojenského trestního řádu
Vyhláška o novém znění vojenského trestního řádu · 151/1948 Sb. · § 84 · Trestní právo
Stručně: Paragraf 84 stanovuje, že tlumočník používaný u soudu musí složit přísahu o věrném a svědomitém překladu, přičemž na tuto přísahu se před každým jednáním upozorní a její složení či připomenutí se zaznamená do protokolu.
§ 84
(1) Tlumočník, jehož se má užíti u soudu, vykoná přísahu, že bude věrně a svědomitě překládati.
(2) Před každým úředním jednáním se upozorní na vykonanou přísahu. Tlumočníci přibraní v jednotlivých případech vykonají přísahu případ od případu.
(3) Složení přísahy neb její připomenutí musí se poznamenati v příslušných protokolech.
Výklad
Stručně
Paragraf 84 stanovuje, že tlumočník používaný u soudu musí složit přísahu o věrném a svědomitém překladu, přičemž na tuto přísahu se před každým jednáním upozorní a její složení či připomenutí se zaznamená do protokolu.
Co to znamená v praxi
Tlumočník, který má tlumočit u soudu, musí před zahájením své činnosti složit přísahu, že bude překládat pravdivě a pečlivě.
Před každým dalším jednáním, kde tlumočník působí, musí být připomenuto, že tuto přísahu již složil.
Pokud je tlumočník přibrán jen pro konkrétní jednotlivý případ, musí složit přísahu přímo pro tento případ.
Složení přísahy nebo její připomenutí musí být vždy zaznamenáno v oficiálních protokolech z jednání.
Na co si dát pozor
Zákon klade důraz na formální potvrzení závazku tlumočníka k věrnému a svědomitému překladu.
Je nutné zajistit, aby záznam o přísaze nebo jejím připomenutí byl vždy součástí protokolu.
Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.