§ 432f Zákon, kterým se mění zákon č. 240/2013 Sb., o investičních společnostech a investičních fondech, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony – Povinnosti po právních účincích převodu jmění

Zákon, kterým se mění zákon č. 240/2013 Sb., o investičních společnostech a investičních fondech, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony · 163/2024 Sb. · § 432f · Obchodní a korporátní právo
§ 432f Povinnosti po právních účincích převodu jmění (1) Obhospodařovatel přejímajícího podílového fondu zašle depozitáři tohoto fondu informaci o tom, že přijal rozhodnutí podle § 432a odst. 3, že převod jmění proběhl, a kdy nastaly jeho právní účinky, a to bez zbytečného odkladu poté, kdy tyto právní účinky nastaly. (2) Administrátor přejímajícího podílového fondu kolektivního investování uveřejní na internetových stránkách tohoto fondu projekt převodu jmění a rozhodnutí České národní banky podle § 432c odst. 1, a to bez zbytečného odkladu poté, kdy nastaly právní účinky převodu jmění. (3) Administrátor přejímajícího podílového fondu, který je fondem kvalifikovaných investorů, zpřístupní podílníkům tohoto fondu projekt převodu jmění bez zbytečného odkladu poté, kdy nastaly právní účinky převodu jmění.“. Dosavadní oddíl 7 se označuje jako oddíl 8. 66. V nadpisu § 433 se za slovo „zrušení“ vkládají slova „nebo přeměně“. 67. V § 454 odst. 2 části věty před středníkem se za text „431 odst. 1,“ vkládá text „§ 432d odst. 1,“. 68. V § 467 se doplňuje odstavec 6, který zní: „(6) Obhospodařovatel podílového fondu oznámí České národní bance bez zbytečného odkladu zrušení podílového fondu s likvidací. Česká národní banka tuto skutečnost zapíše do seznamu podle § 597 písm. b).“. 69. V § 469 úvodní části ustanovení se slovo „Administrátor“ nahrazuje slovem „Obhospodařovatel“. 70. V § 479 odst. 1 písmeno f) zní: „f) počáteční kapitál společnosti v minimální výši podle § 29 má průhledný a nezávadný původ, je umístěn v souladu s pravidly pro umístění kapitálu podle § 32 a společnost má nebo bude mít nejpozději ke dni zahájení činnosti kapitál ve výši podle § 30 a 31, která umožňuje řádné obhospodařování investičních fondů nebo zahraničních investičních fondů, a tento kapitál má průhledný a nezávadný původ,“. 71. V § 480 odst. 1 písm. g), § 512a odst. 1 a 2, § 599 odst. 1 písm. a), § 604 odst. 1 písm. a) a v § 612 odst. 1 písm. t) se za číslo „2015/760“ vkládají slova „ , v platném znění“. 72. V § 482 písmeno f) zní: „f) počáteční kapitál společnosti v minimální výši podle § 57 má průhledný a nezávadný původ a společnost má nebo bude mít nejpozději ke dni zahájení činnosti kapitál ve výši podle § 58, která umožňuje řádnou administraci investičních fondů nebo zahraničních investičních fondů, a tento kapitál má průhledný a nezávadný původ,“. 73. V § 482 se na konci písmene g) čárka nahrazuje slovem „a“ a písmeno h) se zrušuje. Dosavadní písmeno i) se označuje jako písmeno h). 74. V § 483 odst. 1 se slova „ , 480 nebo § 481“ nahrazují slovy „až 482“, slovo „která“ se nahrazuje slovem „pokud“ a slova „ani netrpí jinými vadami; je-li to z hlediska náležitého posouzení žádosti nezbytné, prodlužuje se tato lhůta“ se nahrazují slovy „netrpí ani jinými vadami; je-li to z hlediska náležitého posouzení žádosti nezbytné, Česká národní banka prodlouží tuto lhůtu až“. 75. V § 485 odst. 1 písm. c) bodech 5 a 6 se slova „s rozlišením, zda je jejich obhospodařovatel oprávněn přesáhnout rozhodný limit,“ zrušují. 76. V § 485 odst. 1 se na konci písmene c) čárka nahrazuje slovem „a“ a písmeno d) se zrušuje. Dosavadní písmeno e) se označuje jako písmeno d). 77. § 487 zní:

Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.