§ 23 Zákon o stálých přísežných znalcích a tlumočnících

Zákon o stálých přísežných znalcích a tlumočnících · 167/1949 Sb. · § 23 · Ostatní právní předpisy
§ 23 (1) Tlumočník ověří překlad připojením doložky. Doložka musí obsahovat: a) řadové číslo deníku (§ 9), b) data úředního opatření, jímž byl tlumočník ustanoven (§ 1), odkaz na složenou přísahu (§ 5) a prohlášení, že překlad úplně souhlasí s přeloženou písemností, c) datum, kdy byl překlad pořízen, d) účtované znalečné s odkazy na příslušné položky sazby, e) podpis a pečeť tlumočníka. (2) Došlo-li v překladu ke škrtům nebo jinakým opravám, třeba na to v doložce upozornit; škrtnutá slova musí zůstat čitelná. (3) Doložka musí být napsána v znění českém nebo slovenském; lze k ní připojit doložku stejného obsahu v řeči, z které nebo do které byl překlad pořízen. (4) Doložka požívá veřejné víry.

Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.