§ 30c Zákon, kterým se mění některé zákony v oblasti daní – Odpisy při zvýšení spoluvlastnického podílu
Zákon, kterým se mění některé zákony v oblasti daní · 170/2017 Sb. · § 30c · Daňové a finanční právo
§ 30c Odpisy při zvýšení spoluvlastnického podílu
(1) Pokud dojde ke zvýšení spoluvlastnického podílu u poplatníka, slučuje se nově nabývaný spoluvlastnický podíl s dosavadním spoluvlastnickým podílem a poplatník pokračuje ve způsobu odpisování dosavadního hmotného majetku ze změněné vstupní ceny.
(2) Pokud dochází ke zvýšení spoluvlastnického podílu způsoby uvedenými v § 30 odst. 10, lze odpisy uplatnit jen do výše součtu zůstatkových cen. Do úhrnu zůstatkových cen se přitom nezahrnuje zůstatková cena majetku u spoluvlastnického podílu, který byl vyloučen z odpisování.
(3) Pokud nelze určit, který spoluvlastnický podíl je dosavadní, způsob odpisování si zvolí poplatník jako při pořízení nového majetku.“.
129. V § 32a odst. 2 se slova „individuální referenční množství mléka,“ zrušují.
130. V § 32a odst. 4 větě druhé se za slovo „dílo106)“ vkládá slovo „nejméně“, za slovo „vývoje“ se vkládá slovo „nejméně“ a za slova „ostatní nehmotný majetek“ se vkládá slovo „nejméně“.
131. V § 32a odst. 6 úvodní části ustanovení se slova „stanovenou v odstavci“ nahrazují slovy „stanovenou podle odstavce“.
132. V § 34b odst. 2 písm. b) bodě 1 se slovo „pořízené“ nahrazuje slovem „pořízeny“.
133. V § 35ba odst. 1 písm. b) se slova „manželku (manžela)“ nahrazují slovem „manžela“, slova „manželka (manžel) držitelkou průkazu“ se nahrazují slovy „manželovi přiznán nárok na průkaz“ a slova „manželky (manžela)“ se nahrazují slovem „manžela“.
134. V § 35ba odst. 1 písm. c) a d) se slova „pobírá-li poplatník“ nahrazují slovy „je-li poplatníkovi přiznán“.
135. V § 35ba odst. 1 písm. e) se slova „poplatník držitelem průkazu“ nahrazují slovy „poplatníkovi přiznán nárok na průkaz“.
136. V § 35bb odst. 1 se slova „vynaložených poplatníkem za umístění vyživovaného dítěte poplatníka v daném zdaňovacím období v předškolním zařízení“ nahrazují slovy „poplatníkem vynaložených za umístění vyživovaného dítěte v předškolním zařízení na dané zdaňovací období“.
137. V § 35c odst. 1 se částka „17 004 Kč“ nahrazuje částkou „19 404 Kč“ a částka „20 604 Kč“ se nahrazuje částkou „24 204 Kč“.
138. V § 35c odst. 1 větě poslední se slova „vyživováno více dětí“ nahrazují slovy „více vyživovaných dětí poplatníka“.
139. V § 35c odst. 4 větě první se slova „, 7, 8 nebo 9“ nahrazují slovy „nebo 7“ a část věty za středníkem se včetně středníku zrušuje.
140. V § 35c odst. 6 písm. b) úvodní části ustanovení se slovo „nepobírá“ nahrazuje slovy „mu není přiznán“.
141. V § 35c odst. 7 se slova „které je držitelem průkazu“ nahrazují slovy „kterému je přiznán nárok na průkaz“.
142. § 35ca se zrušuje.
143. V § 35d odst. 2 větě první se slovo „podepsaným“ nahrazuje slovem „učiněným“.
144. V § 36 odst. 1 úvodní části ustanovení se číslo „9“ nahrazuje číslem „5“.
145. V § 36 odst. 1 písm. a) se doplňuje bod 3, který zní:
„3. z bezúplatných příjmů uvedených v § 22 odst. 1 písm. d), h) a i), jedná-li se o příjmy plynoucí od daňových rezidentů České republiky nebo od stálých provozoven daňových nerezidentů umístěných na území České republiky,“.
146. V § 36 odst. 1 písm. b) bodě 1 se slova „, s výjimkou příjmu uvedeného v bodě 5 tohoto písmene“ zrušují.
147. V § 36 odst. 1 písm. b) se na konci bodu 3 čárka nahrazuje tečkou a body 4 a 5 se zrušují.
148. V § 36 odst. 2 úvodní části ustanovení se číslo „9“ nahrazuje číslem „5“.
149. V § 36 odst. 2 písm. a) se za slova „svěřenského fondu“ vkládají slova „nebo rodinné fundace“.
150. V § 36 odst. 2 se písmeno g) zrušuje.
Dosavadní písmena h) až u) se označují jako písmena g) až t).
151. V § 36 odst. 2 se písmeno i) zrušuje.
Dosavadní písmena j) až t) se označují jako písmena i) až s).
152. V § 36 odst. 3 větě sedmé se text „l)“ nahrazuje textem „j)“.
153. V § 36 odstavec 5 zní:
„(5) Zvláštní sazba daně z příjmů činí 19 % z úrokového příjmu z účtu a vkladu u bank a spořitelních a úvěrních družstev u
a) veřejně prospěšného poplatníka, který není obcí, krajem, nebo poplatníkem uvedeným v § 18a odst. 5,
b) společenství vlastníků jednotek.“.
154. V § 36 odst. 8 se za text „c),“ vkládá text „d),“, slova „f) a“ se nahrazují textem „f),“ a za číslo „14“ se vkládají slova „, h) a i)“.
155. V § 36 se odstavec 9 zrušuje.
156. V § 38a se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno d), které zní:
„d) poplatník, který má daň stanovenou paušální částkou.“.
157. V § 38c odstavec 1 zní:
„(1) Plátcem daně se rozumí poplatník se sídlem nebo bydlištěm na území České republiky, s výjimkou fondu penzijní společnosti, který je plátcem
a) příjmu ze závislé činnosti,
b) příjmu, z kterého je daň vybírána srážkou podle zvláštní sazby daně, nebo
c) příjmu, z kterého se sráží úhrada na zajištění daně.“.
158. V § 38d odst. 1 se slova „včetně záloh, pokud jejich poskytování není v rozporu se zvláštním právním předpisem“ zrušují a za větu první se vkládá věta „Je-li plnění hrazeno formou záloh, je samostatným příjmem každá záloha i doplatek z vyúčtování celkového plnění.“.
159. V § 38d odst. 2 větě první se slova „valná hromada nebo členská schůze schválila řádnou nebo mimořádnou účetní závěrku a rozhodla“ nahrazují slovy „byla schválena účetní závěrka a bylo rozhodnuto“ a ve větě druhé se slova „valná hromada schválila řádnou nebo mimořádnou účetní závěrku a rozhodla“ nahrazují slovy „byla schválena účetní závěrka a bylo rozhodnuto“.
160. V § 38d odst. 2 se věty šestá a osmá zrušují.
161. V § 38d odst. 3 větě třetí se slova „v hlášení“ nahrazují slovy „na tiskopise vydaném Ministerstvem financí“ a větě čtvrté se slova „povinnosti podat hlášení“ nahrazují slovy „této oznamovací povinnosti“.
162. V § 38d odst. 4 písm. a) úvodní části ustanovení se text „o)“ nahrazuje textem „m)“.
163. V § 38d odst. 4 písm. a) bodě 1 se slovo „podepíše“ nahrazuje slovy „prokazatelně učiní“.
164. V § 38d se doplňují odstavce 11 a 12, které znějí:
„(11) Vrací-li se vyplacená záloha na podíl na zisku poté, co došlo k převodu nebo přechodu podílu v obchodní korporaci, náleží právo na vrácení neoprávněně sražené daně vztahující se k vyplacené záloze na podíl na zisku poplatníkovi, kterému vznikla povinnost vrátit zálohu na podíl na zisku.
(12) Má-li poplatník pochyby o správnosti sražené daně vybírané srážkou podle zvláštní sazby daně, může požádat plátce daně o vysvětlení do 2 let ode dne sražení daně; po uplynutí této lhůty může o vysvětlení požádat do 60 dnů ode dne, kdy se o výši sražené daně dozvěděl.“.
165. V § 38g odst. 2 větě druhé se slovo „podepsal“ nahrazuje slovem „učinil“.
166. V § 38ga se písmeno b) zrušuje.
Dosavadní písmena c) a d) se označují jako písmena b) a c).
167. V § 38ga se na konci textu písmene b) doplňují slova „, s výjimkou slevy na dani podle § 35“.
168. V § 38gb odst. 2 větě první se slova „splňuje-li stanovené podmínky“ nahrazují slovy „nebo se uplatní v daňovém přiznání podávaném osobou spravující pozůstalost za část zdaňovacího období, která uplynula přede dnem smrti poplatníka,“ a na konci textu odstavce se doplňují slova „nebo podaného osobou spravující pozůstalost za část zdaňovacího období, která uplynula přede dnem smrti“.
169. V § 38h odst. 4 se slovo „podepsal“ nahrazuje slovem „učinil“.
170. V § 38h odst. 5 se slovo „nepodepsal“ nahrazuje slovem „neučinil“.
171. V § 38h odst. 7 se slovo „srazí“ nahrazuje slovy „je povinen srazit“.
172. V § 38h odst. 10 se slova „Plátce odvede“ nahrazují slovy „Plátce daně je povinen odvést“ a slova „odvede plátce“ se nahrazují slovy „je povinen plátce daně odvést“.
173. V § 38h odst. 15 větě třetí se slovo „podepsané“ nahrazuje slovem „učiněné“ a slovo „podepsáno“ se nahrazuje slovem „učiněno“.
174. V § 38ch odst. 1 větě první se slovo „podepsal“ nahrazuje slovem „učinil“ a slovo „písemně“ se zrušuje.
175. V § 38k odst. 1 větě druhé se slovo „podepíše-li“ nahrazuje slovem „učiní-li“ a slovo „podepsaném“ se nahrazuje slovem „učiněném“.
176. V § 38k odst. 3 se slovo „podepíše“ nahrazuje slovem „učiní“.
177. V § 38k odst. 4 úvodní části ustanovení se slovo „podepíše-li“ nahrazuje slovem „učiní-li“ a za slovo „poplatník“ se vkládá slovo „prokazatelně“.
178. V § 38k odst. 4 písm. b) se slovo „nepodepsal“ nahrazuje slovem „neučinil“.
179. V § 38k odst. 4 písm. c) úvodní části ustanovení se za slovo „vyživovaných“ vkládá slovo „poplatníkem“.
180. V § 38k odst. 4 písm. c) bod 3 zní:
„3. zda v rámci téže společně hospodařící domácnosti vyživuje tytéž vyživované děti poplatníka i jiný poplatník, zda na ně uplatňuje daňové zvýhodnění a zda je zaměstnán,“.
181. V § 38k odst. 4 písm. c) bodě 5 se slovo „nepobírá“ nahrazuje slovy „mu není přiznán“.
182. V § 38k odst. 5 úvodní části ustanovení se slovo „podepsal“ nahrazuje slovem „učinil“, slova „podepíše-li poplatník“ se nahrazují slovy „učiní-li poplatník prokazatelně“ a slovo „písemné“ se zrušuje.
183. V § 38k odst. 5 písmena a) a b) znějí:
„a) že není povinen podat daňové přiznání,
b) zda a od kterých plátců daně v uplynulém zdaňovacím období pobíral příjmy ze závislé činnosti,“.
184. V § 38k odst. 6 se slovo „podepsat“ nahrazuje slovem „učinit“.
185. V § 38k odst. 7 se slovo „nepodepíše-li“ nahrazuje slovem „neučiní-li“, slovo „podepíše“ se nahrazuje slovy „prokazatelně učiní“ a slova „podepíše-li současně“ se nahrazují slovy „učiní-li prokazatelně“.
186. V § 38k odst. 8 se slovo „písemně“ nahrazuje slovem „prokazatelně“ a na konci věty první se doplňují slova „nebo v němž bylo o změně rozhodnuto“.
187. V § 38l odst. 1 písmeno h) zní:
„h) smlouvou o penzijním připojištění se státním příspěvkem nebo smlouvou o doplňkovém penzijním spoření a každoročně potvrzením penzijní společnosti o části měsíčních příspěvků zaplacených poplatníkem na jeho penzijní připojištění se státním příspěvkem nebo doplňkové penzijní spoření, které v jednotlivých kalendářních měsících zdaňovacího období přesáhly výši, ke které náleží maximální státní příspěvek; smlouvou o penzijním pojištění nebo potvrzením instituce penzijního pojištění o účasti poplatníka na penzijním pojištění a každoročně potvrzením instituce penzijního pojištění o příspěvcích zaplacených poplatníkem na jeho penzijní pojištění na uplynulé zdaňovací období,“.
188. V § 38l odst. 2 se na konci textu písmena a) doplňují slova „, nebo rozhodnutím o přiznání tohoto průkazu“.
189. V § 38l odst. 2 písm. b) se slovo „pobírá“ nahrazuje slovy „mu je přiznán“.
190. V § 38l odst. 2 písm. d) se slovo „a“ nahrazuje slovy „, nebo rozhodnutím o přiznání tohoto průkazu,“.
191. V § 38l odst. 2 písm. f) bodě 1 se slovo „a“ nahrazuje čárkou.
192. V § 38l odst. 2 písm. f) bodě 2 se slova „v příslušném zdaňovacím“ nahrazují slovy „za dané zdaňovací“ a slovo „uhradil“ se nahrazuje slovem „vynaložil“.
193. V § 38l odst. 2 písm. f) se na konci bodu 2 tečka nahrazuje slovem „a“ a doplňuje se bod 3, který zní:
„3. datum zápisu tohoto zařízení do školského rejstříku nebo evidence poskytovatelů nebo datum vzniku jeho živnostenského oprávnění.“.
194. V § 38l odst. 3 se na konci textu písmene b) doplňují slova „, nebo rozhodnutím o přiznání tohoto průkazu“.
195. V § 38l odst. 3 se na konci textu písmene c) doplňují slova „, případně, že nárok na daňové zvýhodnění neuplatňuje“.
196. V § 38l odst. 3 písm. e) se slova „které nepobírá“ nahrazují slovy „kterému není přiznán“ a slova „nemůže se“ se nahrazují slovy „které se nemůže“.
197. V § 38mb písm. a) bodě 2 se číslo „9“ nahrazuje číslem „8“.
198. V § 38n odst. 4 se slova „první věty“ zrušují.
199. Za § 38nc se vkládá nový § 38nd, který včetně nadpisu zní:
Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.