§ 17 Zákon, kterým se mění zákon č. 190/2004 Sb., o dluhopisech, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 97/1963 Sb., o mezinárodním právu soukromém a procesním, ve znění pozdějších předpisů – Den rozhodný pro splacení dluhopisu a vyplacení výnosu dluhopisu

Zákon, kterým se mění zákon č. 190/2004 Sb., o dluhopisech, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 97/1963 Sb., o mezinárodním právu soukromém a procesním, ve znění pozdějších předpisů · 172/2012 Sb. · § 17 · Obchodní a korporátní právo
§ 17 Den rozhodný pro splacení dluhopisu a vyplacení výnosu dluhopisu (1) Rozhodl-li emitent v emisních podmínkách, že právo na splacení dluhopisu má osoba, která je oprávněna vykonávat práva spojená s dluhopisem k jinému dni, než je datum splatnosti dluhopisu, nesmí takto určený den předcházet takovému datu splatnosti o více než 30 dnů ani následovat po tomto datu. (2) Odstavec 1 se použije obdobně pro právo na vyplacení výnosu dluhopisu a právo na splacení jednotlivých splátek dluhopisu.“. 29. V § 18 odst. 1 se slovo „samostatným“ zrušuje. 30. V § 18 odst. 2 se slova „(§ 2 odst. 5)“ zrušují, za slova „zaknihovaného dluhopisu“ se vkládají slova „nebo sběrného dluhopisu“ a slova „evidenci podle zvláštního právního předpisu upravujícího podnikání na kapitálovém trhu“ se nahrazují slovy „příslušné evidenci“. 31. V § 18 odst. 3 se slova „u zaknihovaného dluhopisu rozhodný den“ nahrazují slovy „den, který je rozhodný pro uplatnění tohoto práva“. 32. V § 18 se odstavec 5 zrušuje. Dosavadní odstavec 6 se označuje jako odstavec 5. 33. V § 18 odst. 5 písm. b) se slovo „rozhodný“ zrušuje a na konci textu písmene b) se doplňují slova „, který je rozhodný pro uplatnění práva s nimi spojeného“. 34. Nadpis § 19 zní: „Splacení dluhopisu a vyplacení výnosu dluhopisu“. 35. V § 19 odst. 2 se slova „přede dnem“ nahrazují slovy „před datem“. 36. V § 19 odst. 3 se slova „stanovenou dobou“ nahrazují slovy „stanoveným datem“. 37. V § 19 odst. 5 a 6 a v § 33 odst. 2 se slovo „z“ zrušuje. 38. V § 19 odst. 6 se slova „finanční instituce, nestanoví-li zvláštní právní předpis jinak“ nahrazují slovy „banky, spořitelního a úvěrního družstva, obchodníka s cennými papíry, provozovatele poštovních služeb nebo osoby, která má oprávnění podle práva cizího státu, podle něhož byla založena, k výkonu obdobné činnosti jako tyto osoby a je oprávněna podnikat na území České republiky“. 39. V části první se za § 20 vkládá označení nové hlavy V, které včetně nadpisu zní: „HLAVA V 40. § 20 se včetně nadpisu zrušuje. 41. Nadpis nad označením § 21 se zrušuje. 42. Pod označení § 21 se vkládá nadpis „Základní ustanovení“. 43. V § 21 odst. 1 úvodní části ustanovení se slova „je povinen neprodleně svolat“ nahrazují slovy „bez zbytečného odkladu svolá“. 44. V § 21 odst. 1 písm. a) se slova „nebo změn doplňku dluhopisového programu, s výjimkou změn v údajích podle § 12 odst. 6“ nahrazují slovy „, pokud se její souhlas ke změně emisních podmínek vyžaduje“. 45. V § 21 odst. 1 písm. b) a c) se odkazy na poznámky pod čarou č. 2 a 3 zrušují. Poznámky pod čarou č. 2 a 3 se zrušují. 46. V § 21 odst. 1 písm. d) se slova „o prodeji podniku nebo jeho části, smlouvy o nájmu podniku nebo jeho části4)“ nahrazují slovy „, na jejímž základě dochází k dispozici s podnikem nebo jeho částí,“ a slova „pohledávek z dluhopisů“ se nahrazují slovy „dluhopisu nebo vyplacení výnosu dluhopisu“. 47. Poznámka pod čarou č. 4 se zrušuje. 48. V § 21 odst. 1 písmeno f) zní: „f) návrhu o podání žádosti o vyřazení dluhopisů z obchodování na evropském regulovaném trhu nebo zahraničním trhu obdobnému regulovanému trhu nebo v mnohostranném obchodním systému provozovatele se sídlem v členském státě Evropské unie nebo jiném státě tvořícím Evropský hospodářský prostor (dále jen „členský stát“), nebo“. 49. V § 21 odst. 1 písm. g) se slovo „jiných“ zrušuje. 50. V § 21 odstavec 4 zní: „(4) Vydal-li emitent více než jednu emisi dluhopisů, může ke změnám zásadní povahy, s výjimkou případu podle odstavce 1 písm. a), svolat schůzi vlastníků jako společnou schůzi vlastníků všech dosud vydaných a nesplacených dluhopisů (dále jen „společná schůze vlastníků“). Ustanovení § 21 až 24a se vztahují i na společnou schůzi vlastníků.“. 51. V § 21 odstavec 6 zní: „(6) Probíhá-li podle právního předpisu členského státu reorganizace nebo jiné srovnatelné řešení úpadku emitenta, emitent nemusí schůzi vlastníků svolat.“. 52. Za § 21 se vkládá nový § 21a, který včetně nadpisu zní:

Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.