§ 11 Zákon, kterým se mění zákon č. 191/1999 Sb., o opatřeních týkajících se dovozu, vývozu a zpětného vývozu zboží porušujícího některá práva duševního vlastnictví a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů
Zákon, kterým se mění zákon č. 191/1999 Sb., o opatřeních týkajících se dovozu, vývozu a zpětného vývozu zboží porušujícího některá práva duševního vlastnictví a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů · 173/2007 Sb. · § 11 · Občanské právo
§ 11
(1) Celní úřad, kterému celní ředitelství doručilo rozhodnutí o schválení žádosti a který zadržel zboží, oznámí majiteli práva na jeho žádost jméno, popřípadě jména, příjmení a adresu místa trvalého pobytu, adresu místa pobytu, adresu bydliště v zahraničí příjemce, odesílatele, deklaranta, vlastníka nebo držitele zboží, jde-li o fyzickou osobu, popřípadě název nebo obchodní firmu a sídlo nebo umístění organizační složky, jde-li o právnickou osobu, jakož i údaje o původu a místě odeslání zboží podezřelého z porušení práv k duševnímu vlastnictví9).
(2) Na písemnou výzvu celního úřadu je majitel práva povinen předložit celnímu úřadu do 15 dnů ode dne doručení výzvy písemné vyjádření, že zadržené zboží je padělkem nebo nedovolenou napodobeninou, a to s doložkou majitele práva potvrzující, že údaje v něm obsažené jsou přesné, úplné, platné a pravdivé.
9) Čl. 9 odst. 3, čl. 10 a 11 a čl. 13 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 1383/2003.“.
17. V § 13 odst. 1 se slovo „zajištěné“ nahrazuje slovem „zadržené“.
18. V § 13 odst. 2 se věta druhá zrušuje.
19. Nad označením § 14 se vkládá nadpis, který zní: „Nakládání se zbožím, kterým jsou porušena práva k duševnímu vlastnictví“.
20. Nadpis pod označením § 14 se zrušuje.
21. V § 14 odstavec 1 včetně poznámek pod čarou č. 16 a 17 zní:
„(1) Jestliže bylo zadrženo zboží podezřelé z porušení práv majitele práva, celní úřad na žádost majitele práva rozhodne o zničení zboží, aniž by bylo třeba dále ověřovat, zda byla práva k duševnímu vlastnictví porušena, za předpokladu, že
a) majitel práva do 10 pracovních dnů, anebo do 3 pracovních dnů, jde-li o zboží podléhající rychlé zkáze, od sdělení, že bylo zadrženo zboží, informuje celní úřad, že jde o zboží, kterým jsou porušena jeho práva k duševnímu vlastnictví, a předá celnímu úřadu souhlas deklaranta17), vlastníka nebo držitele zboží, se zničením zboží; se souhlasem celního úřadu může deklarant, vlastník nebo držitel zboží předat tento souhlas přímo celnímu úřadu. Pokud to okolnosti vyžadují, může být tato lhůta prodloužena o dalších 10 pracovních dnů. Celní úřad vyzve deklaranta, vlastníka nebo držitele zboží, aby se v přiměřené lhůtě vyjádřil k žádosti majitele práva o zničení zboží. Nepodá-li deklarant, vlastník nebo držitel zboží v předepsané lhůtě námitky proti žádosti majitele práva o zničení zboží, má se za to, že souhlas byl udělen,
b) celní úřad před zničením odebere vzorky, které uchová tak, aby mohly sloužit jako důkaz přípustný v případném soudním řízení.
16) Čl. 11 nařízení Rady (ES) č. 1383/2003.
17) Čl. 4 bod 18 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství.“.
22. V § 14 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
„(2) Zničení se provede na náklady dovozce, při vývozu nebo zpětném vývozu na náklady vývozce; není-li dovozce a při vývozu nebo zpětném vývozu vývozce znám, zničení se provede na náklady majitele práva. Celní úřad zajistí zničení pod dohledem 3 celníků. O zničení se vyhotoví úřední záznam, v němž se uvede též množství a popis zboží. Úřední záznam podepíší všichni 3 celníci.“.
Dosavadní odstavce 2 až 10 se označují jako odstavce 3 až 11.
23. V § 14 odstavec 3 včetně poznámek pod čarou č. 18 a 19 zní:
„(3) Celní úřad zajistí zničení zboží, kterým jsou porušena práva k duševnímu vlastnictví18),
a) na náklady dovozce a při vývozu a zpětném vývozu na náklady vývozce,
1. rozhodne-li pravomocně soud nebo celní úřad,
2. bylo-li přenecháno ve prospěch státu,
b) na náklady majitele práva, není-li celnímu úřadu znám dovozce a při vývozu a zpětném vývozu vývozce zboží.
Dovozce a při vývozu a zpětném vývozu vývozce a majitel práva mohou zajistit zničení19) zboží, kterým jsou porušena práva k duševnímu vlastnictví, pod dohledem celního úřadu.
18) Čl. 17 nařízení Rady (ES) č. 1383/2003.
19) Čl. 182 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92.“.
24. V § 14 odst. 4 větě první se slova „deklaranta, vlastníka nebo držitele zboží“ nahrazují slovy „dovozce, při vývozu nebo zpětném vývozu na náklady vývozce“, ve větě druhé se slova „v odstavci 4 písm. a)“ nahrazují slovy „v odstavci 5 písm. a) bodě 1“ a slova „podle odstavce 4 písm. c)“ se nahrazují slovy „podle odstavce 5 písm. b)“.
25. V § 14 odstavec 5 zní:
„(5) Celní úřad na náklady pachatele správního deliktu zajistí
a) se souhlasem majitele práva
1. odstranění ochranných známek z padělků propadlých nebo zabraných podle pravomocného rozhodnutí soudu,
2. provedení jiných úprav na propadlých nebo zabraných padělcích, pokud se tím nezmění povaha zboží, a to tak, aby s ním bylo možno nakládat jiným způsobem než jejich prodejem, nebo
b) zničení propadlého nebo zabraného zboží, kterým jsou porušena práva k duševnímu vlastnictví, ochranných známek odstraněných podle písmene a), odpadu a zbytků vzniklých při jiných úpravách podle písmene a).“.
26. V § 14 odst. 6 se slova „Není-li známa osoba, která porušila zákon některým ze způsobů uvedených v § 15 a 23, nebo se ji nepodařilo postihnout“ nahrazují slovy „Není-li znám pachatel správního deliktu nebo osoba, která není za spáchání správního deliktu odpovědná“, slova „, jehož výrobou nebo úpravou byla porušena“ se nahrazují slovy „, kterým jsou porušena“ a slova „o přestupku, popřípadě v řízení“ se zrušují.
27. V § 14 se za odstavec 6 vkládá nový odstavec 7, který zní:
„(7) V případech uvedených v odstavcích 2, 3, 4, 5 nebo 6 celní úřad rozhodnutím stanoví částku odpovídající nákladům spojeným se zničením, a číslo účtu, na který má být tato částka uhrazena.“.
Dosavadní odstavce 7 až 11 se označují jako odstavce 8 až 12.
28. V § 14 se odstavce 8 až 12 včetně poznámek pod čarou č. 22, 23, 24, 25, 26, 27 a 28 zrušují.
29. § 14a včetně poznámek pod čarou č. 22 až 27 zní:
Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.