§ 3 Zákon, kterým se mění zákon č. 229/2002 Sb., o finančním arbitrovi, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony

Zákon, kterým se mění zákon č. 229/2002 Sb., o finančním arbitrovi, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony · 180/2011 Sb. · § 3
§ 3 (1) Institucí se pro účely tohoto zákona rozumí věřitel nebo zprostředkovatel při nabízení, poskytování nebo zprostředkování spotřebitelského úvěru, investiční fond, investiční společnost, zahraniční investiční společnost, poskytovatel platebních služeb a vydavatel elektronických peněz. (2) Navrhovatelem se pro účely tohoto zákona rozumí uživatel platebních služeb v případě sporů uvedených v § 1 písm. a), držitel elektronických peněz v případě sporů uvedených v § 1 písm. b) a spotřebitel v případě sporů uvedených v § 1 písm. c) a d). (3) Spotřebitelem se rozumí fyzická osoba, která nejedná v rámci své podnikatelské činnosti nebo v rámci samostatného výkonu svého povolání.“. 5. V § 4 odstavec 1 zní: „(1) Arbitra a zástupce arbitra jmenuje vláda na návrh ministra financí na funkční období 5 let z osob splňujících podmínky stanovené tímto zákonem. Funkční období počíná dnem jmenování, je-li funkce arbitra nebo jeho zástupce neobsazena, jinak dnem následujícím po dni skončení funkčního období dosavadního arbitra nebo jeho zástupce. Vláda jmenuje arbitra nebo zástupce arbitra nejpozději 2 měsíce před řádným uplynutím funkčního období arbitra nebo zástupce arbitra [§ 6 odst. 3 písm. a)]. V ostatních případech [§ 6 odst. 3 písm. b), c), d)] vláda jmenuje arbitra nebo zástupce arbitra tak, aby období ode dne skončení výkonu funkce arbitra nebo zástupce arbitra do dne jmenování nového arbitra nebo zástupce arbitra nepřesáhlo 2 měsíce.“. 6. V § 4 odst. 2 se slovo „zvoleny“ nahrazuje slovem „jmenovány“ a za slova „které jsou“ se vkládá slovo „bezúhonné,“. 7. V § 4 odst. 4 se slovo „volbu“ nahrazuje slovem „jmenování“. 8. V § 4 odstavec 5 zní: „(5) Za bezúhonného se nepovažuje ten, kdo byl pravomocně odsouzen pro úmyslný trestný čin, trestný čin proti majetku, hospodářský trestný čin nebo pro trestný čin spáchaný v souvislosti s financováním terorismu, pokud jeho odsouzení pro trestné činy nebylo zahlazeno anebo se na něj z jiného důvodu nehledí, jako by nebyl odsouzen.“. 9. V § 5 odst. 2 se slova „Poslanecké sněmovně“ nahrazují slovy „vládě“. 10. V § 5 odst. 3 se za slova „Poslanecké sněmovně“ vkládají slova „a vládě“ a slova „stanovených v § 1 odst. 2“ se zrušují. 11. V § 6 odst. 3 se na konci textu písmene b) doplňují slova „trestný čin proti majetku, hospodářský trestný čin nebo pro trestný čin spáchaný v souvislosti s financováním terorismu,“. 12. V § 6 odst. 3 písm. c) se slova „předsedovi Poslanecké sněmovny“ nahrazují slovy „předsedovi vlády“. 13. V § 7 odst. 1 se slova „Poslanecká sněmovna“ nahrazují slovem „Vláda“. 14. V § 7 odst. 2 se slova „Poslanecká sněmovna“ nahrazují slovem „Vláda“ a za slovo „způsobem“ se vkládají slova „nebo opakovaně“. 15. V § 12 odst. 7 se slova „České národní banky“ nahrazují slovy „v Kanceláři finančního arbitra“. 16. V § 17a odst. 1 větě první se částka „10 000 Kč“ nahrazuje částkou „15 000 Kč“, ve větě druhé se částka „10 000 Kč“ nahrazuje částkou „15 000 Kč“ a na konci odstavce 1 se doplňuje věta „Sankce je příjmem státního rozpočtu.“. 17. V § 17a se odstavec 2 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce 1. 18. § 22 zní:

Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.