§ 172 Nařízení, kterým se vydávají podrobnější předpisy pro řízení v trestních a občanskoprávních věcech (jednací řád) – Ověřování podpisů.
Nařízení, kterým se vydávají podrobnější předpisy pro řízení v trestních a občanskoprávních věcech (jednací řád) · 192/1950 Sb. · § 172 · Trestní právo
Stručně: Paragraf 172 nařízení 192/1950 stanoví, že pokud ověřující zaměstnanec neovládá jazyk listiny, k ověření podpisu se přibere tlumočník, jehož jméno, příjmení a bydliště se uvede v ověřovací doložce, kterou podepíše i tlumočník.
§ 172 Ověřování podpisů.
Neovládá-li ověřující zaměstnanec jazyk, v němž je předložená listina sepsána, přibere se souhlasem předsedy soudu tlumočníka. V ověřovací doložce, kterou podpíše též tlumočník, se kromě náležitostí uvedených v § 171 odst. 2 uvede, že shodnost opisu s předloženou listinou byla dosvědčena tlumočníkem; současně se v doložce uvede jeho jméno, příjmení a bydliště.
Výklad
Stručně
Paragraf 172 nařízení 192/1950 stanoví, že pokud ověřující zaměstnanec neovládá jazyk listiny, k ověření podpisu se přibere tlumočník, jehož jméno, příjmení a bydliště se uvede v ověřovací doložce, kterou podepíše i tlumočník.
Co to znamená v praxi
Pokud je listina, k níž se ověřuje podpis, sepsána v cizím jazyce, který ověřující zaměstnanec nezná, musí být přítomen tlumočník.
Tlumočníka přibere ověřující zaměstnanec se souhlasem předsedy soudu.
V ověřovací doložce bude výslovně uvedeno, že tlumočník dosvědčil shodnost opisu s předloženou listinou.
Tlumočník musí ověřovací doložku podepsat a v doložce musí být uvedeno jeho jméno, příjmení a bydliště.
Na co si dát pozor
Ověřující zaměstnanec si musí vyžádat souhlas předsedy soudu s přibráním tlumočníka.
Je nutné zajistit, aby tlumočník podepsal ověřovací doložku a aby v ní byly uvedeny všechny požadované údaje o něm.
Doložka musí obsahovat informaci, že tlumočník dosvědčil shodnost opisu s předloženou listinou.
Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.