§ 50g Zákon, kterým se mění zákon č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony
Zákon, kterým se mění zákon č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony · 204/2017 Sb. · § 50g · Obchodní a korporátní právo
Stručně: Paragraf 50g stanovuje, že obchodník s cennými papíry, který na regulovaném trhu zajišťuje tvorbu trhu, musí mít písemnou smlouvu s organizátorem tohoto trhu, přičemž organizátor trhu musí zajistit dostatečný počet takových smluv pro zajištění likvidity.
§ 50g
(1) Obchodník s cennými papíry, který na regulovaném trhu provozuje strategii tvorby trhu, musí mít písemnou smlouvu s organizátorem regulovaného trhu.
(2) Organizátor regulovaného trhu zavede, udržuje a uplatňuje postupy zajišťující, že uzavře s dostatečným počtem evropských obchodníků s cennými papíry smlouvy, které budou obsahovat povinnost, aby evropský obchodník s cennými papíry poskytoval závazné kotace odpovídající tržním podmínkám, a tak pravidelně a předvídatelně zajišťoval likviditu trhu. Organizátor regulovaného trhu plní tento požadavek přiměřeně povaze a rozsahu obchodování na jím organizovaném regulovaném trhu.
(3) Smlouva podle odstavce 1 musí obsahovat alespoň
a) povinnosti evropského obchodníka s cennými papíry vztahující se k poskytování likvidity a případné další povinnosti vyplývající ze smlouvy podle odstavce 2 a
b) odměnu ve formě slevy nebo v jiné podobě, kterou organizátor regulovaného trhu poskytuje evropskému obchodníkovi s cennými papíry za poskytování likvidity a případná další práva vyplývající ze smlouvy podle odstavce 2.“.
226. V § 51 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Tím nejsou dotčena ustanovení hlav III, IV a V nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 o OTC derivátech, ústředních protistranách a registrech obchodních údajů.“.
227. Na konci § 52 se doplňuje věta „Tím nejsou dotčena ustanovení hlav III, IV a V nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012.“.
228. V § 55 odst. 2 se slova „regulovaný trh“ nahrazují slovy „trh s investičními nástroji obdobný regulovanému trhu, který je“.
229. V § 55 odst. 3 se slova „podle odstavce 1“ zrušují.
230. V § 56 odst. 2 se slova „za podmínek stanovených přímo použitelným předpisem Evropské unie, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady upravující trhy finančních nástrojů10)“ včetně poznámky pod čarou č. 10 zrušují.
231. V § 56 odst. 3 se slova „za podmínek stanovených přímo použitelným předpisem Evropské unie, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady upravující trhy finančních nástrojů10a)“ včetně poznámky pod čarou č. 10a zrušují.
232. V § 56 odst. 4 se text „k)“ nahrazuje textem „l)“ a slova „za podmínek stanovených přímo použitelným předpisem Evropské unie, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady upravující trhy finančních nástrojů10b)“ včetně poznámky pod čarou č. 10b se zrušují.
233. Poznámky pod čarou č. 10c a 10d se zrušují, a to včetně odkazů na poznámky pod čarou.
234. V nadpisu § 59 se slova „vydaných fondem“ zrušují.
235. V § 59 odst. 1 se slova „vydaný fondem“ zrušují.
236. V § 59 odst. 2 se slova „vydaného fondem“ zrušují.
237. Nadpis § 61 se nahrazuje nadpisem „Pozastavení obchodování, obnovení obchodování a vyloučení z obchodování“.
238. V § 61 odst. 1 se slova „Organizátor regulovaného trhu pozastaví“ nahrazují slovy „Neohrozí-li to závažně zájmy investorů nebo řádné fungování trhu, pozastaví organizátor regulovaného trhu“ a slova „a pokud to závažně neohrozí zájmy investorů nebo řádné fungování trhu“ se zrušují.
239. V § 61 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
„(2) Organizátor regulovaného trhu, který rozhodl podle odstavce 1, postupuje podle odstavce 1 také ve vztahu k derivátům podle § 3 odst. 1 písm. d) až k), jejichž hodnota se vztahuje k investičnímu nástroji, kterého se týká rozhodnutí podle odstavce 1, je-li to nezbytné k dosažení účelu rozhodnutí podle odstavce 1. Organizátor regulovaného trhu postupuje ve vztahu k derivátům obdobně také tehdy, je-li obnoveno obchodování s investičním nástrojem, s nímž bylo obchodování na regulovaném trhu pozastaveno.“.
Dosavadní odstavec 2 se označuje jako odstavec 3.
240. V § 61 odst. 3 se za slova „odstavce 1“ vkládají slova „nebo 2“ a věta druhá se nahrazuje větou „Stejně organizátor regulovaného trhu postupuje, pokud obnoví obchodování s investičním nástrojem, jehož obchodování bylo pozastaveno podle odstavce 1 nebo 2.“.
241. V části páté hlavě II dílu 1 se za § 63 vkládá nový § 63a, který zní:
Výklad
Stručně
Paragraf 50g stanovuje, že obchodník s cennými papíry, který na regulovaném trhu zajišťuje tvorbu trhu, musí mít písemnou smlouvu s organizátorem tohoto trhu, přičemž organizátor trhu musí zajistit dostatečný počet takových smluv pro zajištění likvidity.
Co to znamená v praxi
Obchodníci s cennými papíry, kteří se aktivně podílejí na tvorbě trhu (tzv. market makeři), musí mít formální smlouvu s burzou nebo jiným organizátorem regulovaného trhu.
Organizátoři regulovaných trhů mají povinnost aktivně vyhledávat a uzavírat smlouvy s dostatečným počtem obchodníků, aby zajistili plynulou a předvídatelnou likviditu na trhu.
Tyto smlouvy musí specifikovat povinnosti obchodníka ohledně poskytování likvidity (např. závazné kotace) a také odměnu, kterou za to od organizátora trhu obdrží (např. slevy z poplatků).
Na co si dát pozor
Smlouva musí obsahovat konkrétní povinnosti obchodníka s cennými papíry týkající se poskytování likvidity.
Smlouva musí jasně definovat odměnu, kterou organizátor regulovaného trhu poskytuje obchodníkovi za plnění těchto povinností.
Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.