§ 81 Zákon, kterým se mění zákon č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony – Schválený mechanismus pro hlášení obchodů

Zákon, kterým se mění zákon č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony · 204/2017 Sb. · § 81 · Obchodní a korporátní právo
Stručně: Paragraf 81 zákona 204/2017 stanovuje, jaké náležitosti musí mít řídicí a kontrolní systém schváleného mechanismu pro hlášení obchodů, aby zajistil správné, úplné a včasné hlášení obchodů s cennými papíry.
§ 81 Schválený mechanismus pro hlášení obchodů Součástí řídicího a kontrolního systému schváleného mechanismu pro hlášení obchodů jsou a) systém vnitřní a vnější komunikace zajišťující zejména 1. účinnou kontrolu hlášení o obchodech z hlediska jejich úplnosti, 2. identifikaci zřejmých chyb a chybějících údajů způsobených evropským obchodníkem s cennými papíry, 3. upozornění evropského obchodníka s cennými papíry na zřejmé chyby a chybějící údaje, 4. vyžádání si zaslání opravených hlášení a 5. identifikaci chyb a chybějících údajů způsobených tímto schváleným mechanismem pro hlášení obchodů a opravu a předání správných a úplných zpráv o obchodech, b) postupy pro řízení střetů zájmů při výkonu činnosti včetně jejich zjišťování, zamezování a oznamování, které zahrnují, je-li tímto mechanismem organizátor regulovaného trhu nebo obchodník s cennými papíry, 1. postupy zajišťující nediskriminační zacházení s informacemi, které tento mechanismus shromáždil, a 2. postupy zajišťující oddělení jednotlivých obchodních činností této osoby, c) postupy pro zajištění plynulého výkonu činnosti a trvalého fungování tohoto systému na finančním trhu v souladu s předmětem a plánem jeho činnosti, zejména postupy pro udržování dostatečných zdrojů a záložních systémů umožňujících nepřetržité předávání hlášení o obchodech, d) kontrolní a bezpečnostní opatření při zpracování, přenosu a evidenci informací, které zahrnují zejména 1. postupy pro zajištění bezpečnosti prostředků pro přenos informací, 2. postupy pro minimalizaci rizika poškození informací a neoprávněného přístupu k nim a 3. postupy pro zamezení úniku informací, a e) postupy zajišťující, že hlášení o obchodech podle čl. 26 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 600/2014 jsou předkládána bez zbytečného odkladu, nejpozději však do konce pracovní doby pracovního dne následujícího po dni, kdy byl obchod uzavřen.“. 259. V § 82 odst. 1 písm. c) se slovo „ústředí“ nahrazuje slovy „skutečné sídlo“. 260. V § 90 odst. 3 se na konci odstavce 3 doplňuje věta „Provozování vypořádacího systému s neodvolatelností vypořádání s odbornou péčí zejména znamená, že provozovatel tohoto systému jedná kvalifikovaně, čestně a spravedlivě a v nejlepším zájmu účastníků jím provozovaného vypořádacího systému, zejména plní povinnosti stanovené pro provozování vypořádacího systému s neodvolatelností vypořádání tímto zákonem a postupuje v souladu s pravidly systému.“. 261. V § 90a odst. 1 písmeno k) zní: „k) pokud jsou členové jeho vedoucího orgánu důvěryhodní,“. 262. V § 90a odst. 1 písm. l) se slova „jehož vedoucí osoby, které“ nahrazují slovy „pokud jsou členové jeho vedoucího orgánu, kteří“ a slova „jsou odborně způsobilé“ se nahrazují slovy „odborně způsobilí“. 263. V § 90a odst. 2 písm. c) se slovo „který“ zrušuje. 264. V § 90a odstavec 3 zní: „(3) Žádost o udělení povolení k provozování vypořádacího systému s neodvolatelností vypořádání lze podat pouze elektronicky.“. 265. V § 90a se doplňují odstavce 4 a 5, které znějí: „(4) Žádost podle odstavce 3 obsahuje, vedle náležitostí stanovených správním řádem, též údaje a doklady prokazující splnění podmínek podle odstavce 1 nebo 2. (5) Podrobnosti náležitostí žádosti prokazující splnění podmínek podle odstavce 1 nebo 2, její formát a další technické náležitosti stanoví prováděcí právní předpis.“. 266. V § 93 se odstavec 5 zrušuje. 267. V § 116 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní: „(2) Povinnost mlčenlivosti trvá i po ukončení činnosti osob uvedených v odstavci 1.“. 268. V § 117 se odstavec 2 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce 1. 269. V § 118 odst. 4 písm. l) se slova „je velkou“ nahrazují slovy „není malou ani střední“. 270. V § 118 odst. 6 se slova „akcionáře nebo“ zrušují. 271. V § 120 odst. 3 větě první se za slova „informace elektronickým prostředkem“ vkládají slova „, který umožňuje přenos dat po vedení, rádiem, optickým nebo jiným elektromagnetickým prostředkem, zpracování dat zahrnující digitální kompresi a uchovávání dat (dále jen „elektronický prostředek“),“. 272. V § 120 odst. 5 úvodní části ustanovení se slova „, který umožňuje přenos dat po vedení, rádiem, optickými nebo jinými elektromagnetickými prostředky, zpracování dat zahrnující digitální kompresi a uchovávání dat“ zrušují. 273. V § 121b větě první se číslo „IV“ nahrazuje číslem „III“ a za slova „části zákona“ se vkládají slova „a podle čl. 17 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 596/2014“. 274. V § 122c odst. 1 písm. d) se číslo „3“ nahrazuje číslem „4“. 275. § 124 zní:

Výklad

Stručně

Paragraf 81 zákona 204/2017 stanovuje, jaké náležitosti musí mít řídicí a kontrolní systém schváleného mechanismu pro hlášení obchodů, aby zajistil správné, úplné a včasné hlášení obchodů s cennými papíry.

Co to znamená v praxi

Na co si dát pozor

Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.