§ 10 Zákon, kterým se mění zákon č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony – Certifikace

Zákon, kterým se mění zákon č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony · 205/2002 Sb. · § 10 · Ostatní právní předpisy
§ 10 Certifikace (1) Certifikace podle tohoto zákona je činnost a) autorizované osoby prováděná v rozsahu vymezeném technickým předpisem, nebo b) k tomu akreditované osoby prováděná na žádost výrobce, dovozce nebo jiné osoby, při níž se vydáním certifikátu osvědčí, že výrobek nebo činnosti související s jeho výrobou, popřípadě s jeho opakovaným použitím jsou v souladu s technickými požadavky v certifikátu uvedenými. (2) Certifikáty vydané autorizovanou osobou se využívají při posuzování shody podle § 13 odst. 1, certifikáty vydané akreditovanou osobou lze využít při posuzování shody podle § 13 odst. 1 jen v případech, kdy je k posouzení shody oprávněn výrobce, dovozce nebo jiná osoba.“. 34. V § 11 odst. 1 se ve větě první za slovo „výrobou“ vkládají slova „, popřípadě s jejich opakovaným použitím,“ a ve větě druhé se slovo „věcně“ a slova „vydanými k jeho provedení“ zrušují. 35. V § 11 odst. 4 se slova „vydaných k jeho provedení“ zrušují a za slova „Pověření zaměstnanci Úřadu“ se vkládají slova „a jím přizvané osoby“. 36. V § 11 odst. 5 se slova „vydaných k jeho provedení“ zrušují a za slova „v rozhodnutí o autorizaci“ se vkládají slova „, změní-li se skutečnosti, na jejichž základě bylo vydáno rozhodnutí o autorizaci“. 37. V § 11 odstavec 7 zní: „(7) Autorizované osoby se oznámením podle § 7 odst. 7 písm. b) stávají notifikovanými osobami.“. 38. V § 11a odst. 1 se za slovo „zajišťují“ vkládá slovo „činnosti“ a slova „činnosti při posuzování shody výrobků, zahrnující i posuzování činností souvisejících s jejich výrobou a vymezených v technických předpisech, s požadavky technických předpisů“ se zrušují. 39. V § 11a odst. 2 písm. a) se za slovo „dovozce“ vkládají slova „, popřípadě jiné osoby“. 40. V § 11a odst. 2 písm. b) se na začátek vkládají slova „řídit se při posuzování shody technickými předpisy a“. 41. V § 11a odst. 2 písm. c) se slova „vydanými k provedení tohoto zákona“ zrušují, v bodě 1 se na konci doplňují slova „jejichž platnost mohou omezit, popřípadě pozastavit,“ a v bodě 2 se slova „nebo jiným autorizovaným osobám a v případech stanovených pro plnění mezinárodní smlouvy též zahraničním“ nahrazují slovy „všem věcně příslušným notifikovaným osobám, popřípadě dalším“. 42. V § 11a odst. 2 písmeno e) zní: „e) ohlásit neprodleně orgánu dozoru, že výrobek může ohrozit nebo ohrožuje oprávněný zájem, pokud to zjistí při výkonu své činnosti.“. 43. V § 11a odst. 3 se na konci odstavce tečka nahrazuje čárkou a doplňují se slova „popřípadě prodloužit v rozsahu stanoveném příslušným technickým předpisem platnost certifikátu, pokud se nezměnily skutečnosti, za kterých byl vydán.“. 44. Nadpis § 12 se zrušuje. Nadpis nad § 12 zní: „Posuzování shody“. 45. V § 12 odst. 1 písm. a) se slova „jejich vlastností s požadavky technických předpisů“ zrušují a za slova „rozhodnout, že“ se vkládají slova „po dobu trvání tohoto veřejného zájmu“. 46. V § 12 odst. 1 písm. b) se za slova „požadavky na“ vkládá slovo „stanovené“, za slovo „musí“ se vkládá slovo „tyto“ a za slovo „splňovat,“ se vkládají slova „aby mohly být uvedeny na trh, popřípadě do provozu,“. 47. V § 12 odst. 1 písmeno c) zní: „c) které ze stanovených výrobků a za jakých podmínek musí nebo mohou být při uvádění na trh nebo do provozu opatřeny označením stanoveným nařízením vlády (dále jen „stanovené označení“),“. 48. V § 12 odst. 1 se na konci písmena d) tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena e), f), g) a h), která znějí: „e) důvody ohrožení oprávněného zájmu, které se při uložení ochranných opatření1a) u stanovených výrobků oznamují podle § 7 odst. 8, f) přechodné období, v němž mohou být uváděny na trh, popřípadě do provozu stanovené výrobky nesplňující technické požadavky stanovené podle písmena b), pokud odpovídají právním předpisům členského státu Evropské unie, g) obsah informací o ochranných opatřeních předávaných orgánům Evropského společenství, popřípadě jiným osobám v rozsahu vymezeném právem Evropských společenství týkajícím se posuzování shody, h) jiné podrobnosti, pokud jsou nezbytné k převzetí právních předpisů Evropských společenství týkajících se posuzování shody.“. 49. V § 12 se odstavec 3 zrušuje. Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 3. 50. V § 12 odst. 3 se za slova „na trh“ vkládají slova „, popřípadě do provozu, nebo pro jejich opakované použití“. 51. V § 12 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní: „(4) Pokud nařízení vlády přejímají předpisy Evropských společenství a v postupech posuzování shody je uvedena účast autorizované osoby, tuto činnost provádějí notifikované osoby.“. 52. V § 12 odst. 5 se slova „výrobce nebo dovozce“ nahrazují slovy „ten, kdo o tuto činnost požádal“. 53. V § 12 se doplňuje odstavec 6, který zní: „(6) Vláda nařízením stanoví grafickou podobu označení CE nebo jiného stanoveného označení, jejich provedení a umístění na výrobku, jeho obalu nebo i v průvodní dokumentaci.“. 54. § 13 včetně poznámky pod čarou č. 2a) zní:

Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.