§ 18b Zákon, kterým se mění zákon č. 458/2000 Sb., o podmínkách podnikání a o výkonu státní správy v energetických odvětvích a o změně některých zákonů (energetický zákon), ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony – Šetření na místě v obchodních prostorách

Zákon, kterým se mění zákon č. 458/2000 Sb., o podmínkách podnikání a o výkonu státní správy v energetických odvětvích a o změně některých zákonů (energetický zákon), ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony · 211/2011 Sb. · § 18b · Obchodní a korporátní právo
§ 18b Šetření na místě v obchodních prostorách (1) Provádí-li Energetický regulační úřad šetření na trhu s elektřinou nebo plynem, je účastník trhu s elektřinou nebo plynem povinen podrobit se šetření Energetického regulačního úřadu v obchodních prostorách. (2) Byl-li ustanoven nezávislý provozovatel přepravní soustavy, jsou provozovatel přepravní soustavy a další osoby, které jsou součástí téhož koncernu, povinni podrobit se šetření Energetického regulačního úřadu v obchodních prostorách. (3) V rámci šetření na místě v obchodních prostorách jsou zaměstnanci Energetického regulačního úřadu, případně další Energetickým regulačním úřadem pověřené osoby, oprávněni a) vstupovat do obchodních prostor osoby, u které šetření probíhá, b) ověřit, zda se v případě dokumentů a záznamů jedná o obchodní záznamy, c) nahlížet do obchodních záznamů, které se v obchodních prostorách nacházejí nebo jsou z nich přístupné, bez ohledu na to, v jaké formě jsou uloženy, d) kopírovat nebo získávat v jakékoli formě kopie nebo výpisy z obchodních záznamů, e) pečetit obchodní prostory, popřípadě skříně, schránky nebo obchodní záznamy v nich se nacházející na dobu a v rozsahu nezbytném k provedení šetření, f) požadovat od osob, u kterých šetření probíhá, a osob v pracovněprávním nebo jiném obdobném vztahu k nim, případně osob, které byly pověřeny vykonávat v jejich prospěch činnosti související s předmětem šetření, v nezbytném rozsahu součinnost potřebnou k provedení šetření, jakož i vysvětlení k obchodním záznamům. (4) Osoby, u kterých šetření na místě v obchodních prostorách probíhá, jsou povinny poskytnout Energetickému regulačnímu úřadu při provádění šetření nezbytnou součinnost k výkonu jeho oprávnění podle odstavce 3 a výkon těchto oprávnění strpět. (5) Za účelem šetření na místě v obchodních prostorách jsou zaměstnanci Energetického regulačního úřadu oprávněni zjednat si do těchto prostor přístup, otevřít uzavřené skříně nebo schránky, popřípadě si jiným způsobem zjednat přístup k obchodním záznamům. Každý, v jehož objektu se takové obchodní prostory nalézají, je povinen strpět šetření v těchto prostorách; nesplní-li tuto povinnost, jsou zaměstnanci Energetického regulačního úřadu oprávněni zjednat si k nim přístup. (6) Před zahájením šetření na místě v obchodních prostorách písemně sdělí Energetický regulační úřad osobě, v jejíž obchodních prostorách má šetření na místě proběhnout, právní důvod a účel šetření a poučí ji o jejích právech a povinnostech podle tohoto zákona, včetně možnosti uložení pořádkové pokuty.“. 41. V § 19a odst. 1 se slova „nezbytně nutné“ nahrazují slovy „účelně vynaložené“ a za slovo „zajištění“ se vkládají slova „spolehlivého, bezpečného a“. 42. V § 19a odst. 1 se věta třetí nahrazuje větou „Energetický regulační úřad bere v úvahu jím schválený plán rozvoje přenosové soustavy, plán rozvoje přepravní soustavy a předvídatelnou budoucí poptávku a požadavky na provozní zabezpečení přenosové soustavy, přepravní soustavy a distribučních soustav a opatření provedená za účelem zajištění bezpečnosti dodávek plynu podle přímo použitelného předpisu Evropské unie21).“. 43. V § 19a odst. 4 se věty druhá a třetí zrušují. 44. V § 20 odst. 1 se za slova „míst zákazníků“ vkládají slova „a držitel licence na činnosti operátora trhu“. 45. V § 20a odst. 4 písm. d), p) a q), § 20a odst. 5 písm. b), § 56 odst. 1 písm. d), § 58 odst. 1 písm. a), § 58 odst. 8 písm. u), § 59 odst. 1 písm. c), § 61 odst. 1 písm. c), § 61a odst. 4 písm. i) a v § 64 odst. 3 se slovo „podzemních“ zrušuje. 46. V § 20a odst. 4 písm. q) se slovo „pětiletých“ nahrazuje slovem „desetiletých“ a v § 58 odst. 8 písm. k) se slovo „pětiletou“ nahrazuje slovem „desetiletou“. 47. V § 23 odst. 2 písmeno q) zní: „q) vybavit výrobnu elektřiny s instalovaným výkonem 100 kW a více zařízením umožňujícím dispečerské řízení výrobny elektřiny a udržovat toto zařízení v provozuschopném stavu; tato povinnost se nevztahuje na výrobny elektřiny využívající obnovitelné zdroje elektřiny poprvé uvedené do provozu do roku 2000 o instalovaném výkonu do 10 MW včetně a na průtočné malé vodní elektrárny s instalovaným výkonem do 10 MW včetně,“. 48. V § 23 se doplňuje odstavec 3, který zní: „(3) Výrobce neodpovídá za odchylku vzniklou v souvislosti s dispečerským řízením výrobny elektřiny podle § 26 odst. 5.“. 49. V § 24 odst. 1 písmeno a) zní: „a) zajišťuje bezpečný, spolehlivý a efektivní provoz, obnovu a rozvoj přenosové soustavy a propojení přenosové soustavy s jinými soustavami, a za tím účelem zabezpečuje podpůrné služby a dlouhodobou schopnost přenosové soustavy uspokojovat přiměřenou poptávku po přenosu elektřiny, spolupracuje s provozovateli propojených přenosových soustav a spolupracuje na integraci vnitřního evropského trhu s elektřinou,“. 50. V § 24 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena e) a f), která znějí: „e) účastní se vyrovnávacího mechanismu a uskutečňuje platby podle vyrovnávacího mechanismu mezi provozovateli přenosových soustav v souladu s Nařízením o podmínkách přístupu do sítě pro přeshraniční obchod s elektřinou a při zachování bezpečnosti a spolehlivosti přenosové soustavy poskytuje přeshraniční přenos elektřiny účastníkům trhu s elektřinou, f) v případě existujícího či hrozícího nedostatku kapacity přenosové soustavy informuje dotčené účastníky trhu s elektřinou na základě jejich žádosti o důvodech, pro které neuskutečnil přenos elektřiny.“. 51. V § 24 odstavec 2 zní: „(2) Provozovatel přenosové soustavy nesmí být držitelem jiné licence udělované podle tohoto zákona než licence na přenos elektřiny.“. 52. V § 24 odst. 3 písm. c) bodě 8 a v § 24 odst. 3 písm. d) bodě 8 se za slovem „osob“ slovo „nebo“ zrušuje. 53. V § 24 odst. 3 písm. c) se na konci bodu 9 doplňuje slovo „nebo“ a bod 10, který zní: „10. v důsledku omezení nebo přerušení přenosu elektřiny provozovateli propojených přenosových soustav,“. 54. V § 24 odst. 3 se na konci písmene d) doplňují body 10 a 11, které znějí: „10. v důsledku omezení nebo přerušení přenosu elektřiny provozovateli propojených přenosových soustav, nebo 11. při provádění dispečerského řízení podle § 26 odst. 5,“. 55. V § 24 odst. 3 písm. f) se za slovo „zřizováním“ vkládá slovo „, obnovou“ a za slovem „provozováním“ se slovo „zařízení“ zrušuje. 56. V § 24 se na konci textu odstavce 7 doplňují slova „nebo při dispečerském řízení výroben elektřiny z obnovitelných zdrojů energie podle § 26 odst. 5“. 57. V § 24 odst. 10 písm. a) se za slovo „ohrožení“ vkládají slova „bezpečného a“. 58. V § 24 odst. 10 písmeno j) zní: „j) každoročně zpracovávat plán rozvoje přenosové soustavy včetně plánu investičního v rozsahu podle § 58k odst. 3 a po jeho schválení jej zveřejňovat; ustanovení § 58l odst. 5 se použije obdobně,“. 59. V § 24 odst. 10 písm. o), § 25 odst. 11 písm. n), § 58 odst. 8 písm. r) a v § 60 odst. 8 písm. o) se za slovo „tajemství“ vkládají slova „a dalších obchodně citlivých informací“. 60. V § 24 odst. 10 písmeno w) zní: „w) poskytovat všem účastníkům trhu s elektřinou informace týkající se provozování přenosové soustavy nezbytné pro řádné fungování trhu s elektřinou; touto povinností není dotčena povinnost provozovatele přenosové soustavy dodržovat mlčenlivost podle písmene o),“. 61. V § 24 odst. 10 písmeno x) zní: „x) hradit výrobci, jehož výrobna je přímo připojena k přenosové soustavě, příspěvky k ceně elektřiny z kombinované výroby elektřiny a tepla a nebo vyrobené z druhotných zdrojů.“. 62. § 24a včetně nadpisu zní:

Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.