§ 22 Vyhláška o evidenci a kontrole jaderných materiálů a oznamování údajů požadovaných předpisy Evropských společenství – Účinnost

Vyhláška o evidenci a kontrole jaderných materiálů a oznamování údajů požadovaných předpisy Evropských společenství · 213/2010 Sb. · § 22 · Ostatní právní předpisy
§ 22 Účinnost Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. srpna 2010. Předsedkyně: Ing. Drábová v. r. Příloha č. 1 k vyhlášce č. 213/2010 Sb. Vzory formulářů Příloha č. 2 k vyhlášce č. 213/2010 Sb. (I) Výroba rotorových válců odstředivky nebo souborů plynových odstředivek Rotorovými válci odstředivky se rozumí tenkostěnné válce popsané v bodu 5.1.1.1. jiného právního předpisu22). Plynovými odstředivkami se rozumí odstředivky popsané v bodu 5.1. jiného právního předpisu22). (II) Výroba difúzních přepážek Difúzními přepážkami se rozumí tenké porézní filtry popsané v bodě 5.3.1.1. jiného právního předpisu22). (III) Výroba nebo montáž systémů založených na laserové technologii Systémy založenými na laserové technologii se rozumí systémy zahrnující položky popsané v bodě 5.7. jiného právního předpisu22). (IV) Výroba nebo montáž elektromagnetických separátorů izotopů Elektromagnetickými separátory izotopů se rozumí položky uvedené v bodě 5.9.1. jiného právního předpisu22) obsahující iontové zdroje popsané v bodě 5.9.1.1. jiného právního předpisu22). (V) Výroba nebo montáž kolon nebo extrakčního zařízení Kolonami nebo extrakčním zařízením se rozumí položky popsané v bodech 5.6.1., 5.6.2., 5.6.3., 5.6.5., 5.6.6., 5.6.7. a 5.6.8. jiného právního předpisu22). (VI) Výroba aerodynamických separačních trysek nebo vírových trubic Aerodynamickými separačními tryskami nebo vírovými trubicemi se rozumí separační trysky nebo vírové trubice popsané v bodech 5.5.1., resp. 5.5.2. jiného právního předpisu22). (VII) Výroba nebo montáž systémů tvorby uranové plazmy Systémy tvorby uranové plazmy se rozumí systémy pro tvorbu uranové plazmy popsané v bodě 5.8.3. jiného právního předpisu22). (VIII) Výroba zirkoniových trubek Zirkoniovými trubkami se rozumí trubky popsané v bodě 1.6. jiného právního předpisu22). (IX) Výroba nebo úprava těžké vody nebo deuteria Těžkou vodou nebo deuteriem se rozumí deuterium, těžká voda (oxid deuteria) a kterákoli jiná sloučenina deuteria, ve které je poměr atomů deuteria k atomům vodíku větší než 1 : 5000. (X) Výroba grafitu nukleární čistoty Grafitem nukleární čistoty se rozumí grafit s úrovní čistoty lepší než 5 ppm borového ekvivalentu a s hustotou větší než 1,50 g/cm3. (XI) Výroba kontejnerů pro ozářené palivo Kontejnerem pro ozářené palivo se rozumí obalový soubor pro přepravu a / nebo skladování ozářeného paliva, který skýtá chemickou, tepelnou a radiační ochranu a odvádí rozpadové teplo při manipulaci, přepravě nebo skladování. (XII) Výroba regulačních tyčí jaderného reaktoru Regulačními tyčemi jaderného reaktoru se rozumí tyče popsané v bodě 1.4. jiného právního předpisu22). (XIII) Výroba nádrží a nádob zabezpečených proti dosažení kritičnosti Nádržemi a nádobami zabezpečenými proti dosažení kritičnosti se rozumí položky popsané v bodech 3.2. a 3.4. jiného právního předpisu22). (XIV) Výroba strojů na dělení ozářených palivových článků Stroji na dělení ozářených palivových článků se rozumí zařízení popsaná v bodě 3.1. jiného právního předpisu22). (XV) Výstavba horkých komor Horkými komorami se rozumí komory nebo vzájemně propojené komory o celkovém objemu minimálně 6 m3 se stíněním odpovídajícím ekvivalentu 0,5 m betonu nebo větším, s hustotou 3,2 g/cm3 nebo větší, vybavené zařízením pro dálkové ovládání. 1) Nařízení Komise (Euratom) č. 302/2005 ze dne 8. února 2005 o uplatňování dozoru nad bezpečností v rámci Euratomu. 2) § 2 písm. j) bod 2 zákona č. 18/1997 Sb., o mírovém využívání jaderné energie a ionizujícího záření (atomový zákon) a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění zákona č. 13/2002 Sb. a zákona č. 253/2005 Sb. 3) Dodatkový protokol k Dohodě mezi Rakouskou republikou, Belgickým královstvím, Dánským královstvím, Finskou republikou, Spolkovou republikou Německo, Řeckou republikou, Irskem, Italskou republikou, Lucemburským velkovévodstvím, Nizozemským královstvím, Portugalskou republikou, Španělským královstvím, Švédským královstvím, Evropským společenstvím pro atomovou energii a Mezinárodní agenturou pro atomovou energii o provádění čl. III odst. 1 a 4 Smlouvy o nešíření jaderných zbraní. 4) Článek 2 bod 9 nařízení Komise (Euratom) č. 302/2005. 5) Článek 2 bod 17 nařízení Komise (Euratom) č. 302/2005. 6) Článek 2 bod 18 nařízení Komise (Euratom) č. 302/2005. 7) Článek 7 nařízení Komise (Euratom) č. 302/2005. 8) Článek 9 nařízení Komise (Euratom) č. 302/2005. 9) Článek 8 nařízení Komise (Euratom) č. 302/2005. 10) Články 10 až 13 nařízení Komise (Euratom) č. 302/2005. 11) Článek 14 nařízení Komise (Euratom) č. 302/2005. 12) Články 20 a 21 nařízení Komise (Euratom) č. 302/2005. 13) Články 30 až 32 nařízení Komise (Euratom) č. 302/2005. 14) Článek 19 nařízení Komise (Euratom) č. 302/2005. 15) Článek 3 nařízení Komise (Euratom) č. 302/2005. 16) Článek 5 nařízení Komise (Euratom) č. 302/2005. 17) Článek 2 bod 16 nařízení Komise (Euratom) č. 302/2005. 18) Článek 12 nařízení Komise (Euratom) č. 302/2005. 19) Článek 13 nařízení Komise (Euratom) č. 302/2005. 20) Článek 2 bod 22 nařízení Komise (Euratom) č. 302/2005. 21) Zákon č. 300/2008 Sb., o elektronických úkonech a autorizované konverzi dokumentů. 22) Vyhláška č. 165/2009 Sb., o stanovení seznamu vybraných položek v jaderné oblasti.

Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.