§ 44 Zákon, kterým se mění zákon č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů (autorský zákon), ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony

Zákon, kterým se mění zákon č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů (autorský zákon), ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony · 216/2006 Sb. · § 44 · Duševní vlastnictví
§ 44 (1) Do práva autorského zasahuje též ten, kdo bez svolení autora způsobuje, umožňuje, usnadňuje nebo zastírá porušování práva autorského tím, že a) odstraňuje nebo mění jakoukoli elektronickou informaci o správě práv k dílu, nebo b) rozšiřuje, dováží nebo přijímá za účelem rozšiřování, vysílá nebo sděluje veřejnosti, a to i způsobem podle § 18 odst. 2, dílo, ze kterého byla informace o správě práv nedovoleně odstraněna nebo změněna. (2) Informací o správě práv k dílu podle odstavce 1 je jakákoli informace určená autorem, která identifikuje dílo, autora nebo jiného nositele práva, nebo informace o způsobech a podmínkách užití díla a jakákoli čísla nebo kódy, které takovou informaci představují. Totéž platí i pro informaci, která je připojena k rozmnoženině díla nebo se objevuje v souvislosti se sdělováním díla veřejnosti.“. 42. V § 46 se doplňují odstavce 5 a 6, které znějí: „(5) O podání návrhu na uzavření smlouvy jde i tehdy, směřuje-li projev vůle i vůči neurčitému okruhu osob. (6) S přihlédnutím k obsahu návrhu nebo k praxi, kterou strany mezi sebou zavedly, nebo zvyklostem může osoba, které je návrh určen, vyjádřit souhlas s návrhem na uzavření smlouvy provedením určitého úkonu bez vyrozumění navrhovatele tím, že se podle ní zachová, zejména že poskytne nebo přijme plnění. V tomto případě je přijetí návrhu účinné v okamžiku, kdy byl tento úkon učiněn.“. 43. V § 48 odst. 2 se věta druhá zrušuje. 44. V § 48 se doplňuje odstavec 3, který zní: „(3) Při prodeji podniku či jeho části, která tvoří jeho samostatnou organizační složku, se k přechodu licence souhlas autora nevyžaduje, není-li sjednáno jinak.“. 45. V § 49 odst. 6 se slova „, není-li sjednáno jinak“ zrušují. 46. V § 49 se doplňuje odstavec 7, který zní: „(7) Při sjednání odměny se přihlédne k účelu licence a způsobu a okolnostem užití díla a k územnímu, časovému a množstevnímu rozsahu licence.“. 47. V § 50 se odstavec 6 zrušuje. 48. V § 55 odst. 1 větě první se slovo „Zánikem“ nahrazuje slovy „Smrtí fyzické osoby nebo zánikem“. 49. V § 55 se odstavec 2 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce 1. 50. V § 56 odst. 1 se slova „díla fotografického“ nahrazují slovem „fotografie“. 51. V § 56 odst. 5 se za slova „na kterou byla licence udělena,“ vkládají slova „a smluvní strany se nedohodnou na zvýšení množstevního rozsahu licence do 6 měsíců ode dne, kdy autor vyzval nabyvatele k takové změně smlouvy,“ a slova „nedohodnou-li se smluvní strany na zvýšení množstevního rozsahu do šesti měsíců ode dne, kdy autor nabyvatele k takové změně smlouvy vyzve“ se nahrazují slovy „pokud ještě trvá, marným uplynutím této lhůty“. 52. V § 58 odstavec 5 zní: „(5) Není-li sjednáno jinak, má se za to, že autor udělil zaměstnavateli svolení k dokončení svého nehotového zaměstnaneckého díla pro případ, že jeho právní vztah k zaměstnavateli skončí dříve, než dílo dokončí, jakož i pro případ, že budou existovat důvodné obavy, že zaměstnanec dílo nedokončí řádně nebo včas v souladu s potřebami zaměstnavatele.“. 53. V § 58 odst. 7 části věty před středníkem se slova „byla-li vytvořena“ nahrazují slovy „byla-li autorem vytvořena“. 54. V § 58 se doplňují odstavce 9 a 10, které včetně poznámek pod čarou č. 4d a 4e znějí: „(9) V případě agenturního zaměstnání4d) se pro účely tohoto ustanovení za zaměstnavatele považuje zaměstnavatel, u kterého zaměstnanec agentury práce dočasně vykonává práci podle pracovní smlouvy nebo dohody o pracovní činnosti, není-li mezi agenturou práce a takovým zaměstnavatelem dohodnuto jinak. (10) Ustanovení odstavců 1 až 6 a odstavce 8 platí obdobně pro díla vytvořená ke splnění povinností vyplývajících ze vztahu mezi společností a autorem, který je statutárním orgánem nebo členem statutárního či jiného orgánu společnosti anebo společníkem veřejné obchodní společnosti či komplementářem komanditní společnosti4e); obchodní společnost se v takovém případě považuje za zaměstnavatele. Předchozí věta se použije obdobně i u jiných právnických osob a autorů, kteří jsou jejich orgány či členy orgánů. Ustanovení § 61 se na díla vzniklá podle tohoto odstavce nevztahuje. 4d) Zákoník práce. 4e) § 66 odst. 2 obchodního zákoníku.“. 55. V § 61 odst. 1 se věta první nahrazuje větou „Je-li dílo autorem vytvořené na základě smlouvy o dílo (dílo vytvořené na objednávku), platí, že autor poskytl licenci k účelu vyplývajícímu ze smlouvy, není-li sjednáno jinak.“. 56. V § 63 odst. 1 se věta první nahrazuje větou „Autorem audiovizuálního díla je jeho režisér.“. 57. V § 63 odst. 3 se v úvodní části ustanovení slova „písemné svolení“ nahrazují slovy „písemnou smlouvou oprávnění“ a v písmenu a) se slova „, s výjimkou užití podle § 13, pokud jde o pořizování rozmnoženin pro účely jejich rozšiřování, § 14 a § 18 odst. 2,“ zrušují. 58. V § 64 odst. 1 se v úvodní části ustanovení slova „písemné svolení“ nahrazují slovy „písemnou smlouvou oprávnění“ a v písmenu b) se slova „, s výjimkou užití podle § 13, pokud jde o pořizování rozmnoženin pro účely jejich rozšiřování, § 14 a § 18 odst. 2,“ zrušují. 59. § 66 včetně nadpisu zní:

Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.