§ 14 Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 102/1994 Sb., kterou se stanoví požadavky k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a bezpečnosti provozu v objektech určených pro výrobu a zpracování výbušnin, ve znění vyhlášky č. 76/1996 Sb., a vyhláška č. 327/1992 Sb., kterou se stanoví požadavky k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a bezpečnosti provozu při výrobě a zpracování výbušnin a o odborné způsobilosti pracovníků pro tuto činnost, ve znění vyhlášky č. 340/2001 Sb. – Pomocné prostory

Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 102/1994 Sb., kterou se stanoví požadavky k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a bezpečnosti provozu v objektech určených pro výrobu a zpracování výbušnin, ve znění vyhlášky č. 76/1996 Sb., a vyhláška č. 327/1992 Sb., kterou se stanoví požadavky k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a bezpečnosti provozu při výrobě a zpracování výbušnin a o odborné způsobilosti pracovníků pro tuto činnost, ve znění vyhlášky č. 340/2001 Sb. · 216/2017 Sb. · § 14 · Pracovní právo
§ 14 Pomocné prostory (1) Do objektu lze umístit jen nezbytně nutná technická a technologická zařízení související s danou výrobní operací a zřizují se v nich jen nezbytně nutné prostory související s danou výrobní operací. (2) Zřizuje-li se v objektu sanitární zařízení9) nebo prostor nebo úkryt pro obsluhu, musí být oddělen od zbylé části objektu způsobem omezujícím ohrožení osoby v tomto prostoru nebo úkrytu se nacházející; nezřizují se však v zářezu valu. Věta první se použije obdobně pro kancelářské prostory a laboratoře; jde-li o laboratoř určenou k nakládání s výbušninami, nesmí její obložení převýšit hodnotu podle § 18 odst. 1. 9) § 54 odst. 1 nařízení vlády č. 361/2007 Sb.“. 19. V § 15 se odstavce 2 a 3 zrušují. Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 2. 20. V § 16 odst. 2 se slova „zkušebny, vývojová pracoviště a střelnice,“ nahrazují slovy „zkušebny a vývojová pracoviště“. 21. V § 17 se odstavec 1 zrušuje. Dosavadní odstavce 2 až 5 se označují jako odstavce 1 až 4. 22. V § 18 se odstavce 2 až 4 a 8 zrušují. Dosavadní odstavce 5 až 7 se označují jako odstavce 2 až 4 a dosavadní odstavec 9 se označuje jako odstavec 5. 23. V § 18 odst. 3 se za slovo „umístěné“ vkládá slovo „zpravidla“. 24. V § 19 odstavec 1 zní: „(1) Zkušebny slouží k stanovování a ověřování funkčních a jiných vlastností výbušnin.“. 25. V § 19 se na konci odstavce 3 doplňuje věta „Zkušebna musí být rovněž zabezpečena proti vstupu nepovolaných osob oplocením nebo jiným vhodným způsobem.“. 26. V § 19 odstavec 4 zní: „(4) V případě, že zkoušky výbušnin ve zkušebně ohrožují obsluhu, zkušebna musí být opatřena vhodným úkrytem pro obsluhu, a to ve vzdálenosti zamezující ohrožení osoby v něm se nacházející nebo v provedení zamezujícím ohrožení osoby v něm se nacházející.“. 27. § 20 se včetně nadpisu zrušuje. 28. Část třetí se včetně nadpisu zrušuje. 29. V § 29 se odstavec 2 zrušuje. Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 2. 30. Příloha č. 1 se včetně nadpisu zrušuje. 31. V příloze č. 2 u druhu výroby „Výroba třaskavin a třaskavých složí“ se ve sloupci C věta „Objekty výroby a úpravy třaskavin a třaskavých složí mokrou cestou s obsahem zvlhčovadla nad 10 %.“ zrušuje. 32. V příloze č. 2 u druhu výroby „Výroba černého prachu a jeho zpracování“ se ve sloupci C věta „Výroba dvojné směsi na bázi ledek-uhlí, ledek-síra, zpracování a laborace černého prachu za sucha“ zrušuje. 33. V příloze č. 2 u druhu výroby „Výroba a zpracování trhavin plastických, poloplastických a sypkých s výbušninami skupin AII a AIII“ se ve sloupci C věta „Objekty pro přípravu vsádky dinitrolátek (tavení, čerpání, vážení)“ zrušuje. 34. V příloze č. 2 se řádek druhu výroby „Výroba trhavin DAP a emulsních trhavin“ zrušuje. 35. V příloze č. 2 u druhu výroby „Výroba pyrotechnických složí skupiny 1“ se ve sloupci D věta „Příprava oxidovadel a kovových prášků pro pyrotechnické slože skupiny 1“ zrušuje. 36. V příloze č. 2 u druhu výroby „Výroba munice s trhavinovou náplní třídy A“ se ve sloupci B věty „Výroba a kompletace náplní bezdýmného prachu, kompletace nábojek, sestava zápalkových šroubů, zapalovačů a rozněcovačů. Povrchová úprava munice (stříkání apod.). Balení“ zrušují a ve sloupci C se za text „200 g)“ doplňují slova „. Výroba a kompletace náplní bezdýmného prachu, kompletace nábojek, sestava zápalkových šroubů, zapalovačů a rozněcovačů.“. 37. V příloze č. 3 odst. 1 se slova „ohroženého objektu a stupně jeho“ nahrazují slovy „ohrožené stavby a stupně jejího“. 38. V příloze č. 3 odst. 2 se slova „ohroženého objektu, jeho“ nahrazují slovy „ohrožené stavby, jejího“. 39. V příloze č. 3 odst. 4 se slovo „koeficientu“ nahrazuje slovy „vybraných koeficientů“. 40. V příloze č. 3 odst. 6 písm. c) a odst. 7 písm. c), tabulce č. 1 v řádku bezpečnostního pásma 2 a tabulce č. 4 v řádku bezpečnostního pásma 3 se slovo „sociální“ nahrazuje slovem „sanitární“. 41. V příloze č. 3 odst. 2, odst. 6 písm. a), odst. 7 písm. a), tabulkách č. 1 a 4 v řádku bezpečnostního pásma 1 se slovo „výrobní“ zrušuje. 42. V příloze č. 3 odst. 3 a nadpisu tabulky č. 2 se slovo „výrobních“ zrušuje. 43. V příloze č. 3 odst. 6 písm. c) a odst. 7 písm. c) se slovo „objekty“ nahrazuje slovem „stavby“. 44. V příloze č. 3 odst. 6 písm. b) a odst. 7 písm. b) se slova „výrobní objekt“ nahrazují slovy „stavbu pro výrobu a skladování“. 45. V příloze č. 3 odst. 8 se slova „a ohroženého objektu“ nahrazují slovy „objektu a ohrožené stavby“. 46. V příloze č. 3 odst. 11 se slova „nebo se nestanoví“ zrušují. 47. V příloze č. 3 se odstavce 13 a 14 zrušují. 48. V příloze č. 3 tabulkách č. 1, 2 a 4 se slova „Ohrožený objekt“ nahrazují slovy „Ohrožená stavba“ a v tabulce č. 1 se slova „Stupeň poškození objektu“ nahrazují slovy „Stupeň poškození stavby“. 49. V příloze č. 3 tabulkách č. 1 a 4 v řádku bezpečnostního pásma 1 se slova „objekty malé důležitosti“ nahrazují slovy „stavby malé důležitosti“. 50. V příloze č. 3 tabulkách č. 1 a 4 v řádku bezpečnostního pásma 1 se slova „a střelnice“ zrušují. 51. V příloze č. 3 tabulce č. 4 v řádku bezpečnostního pásma 2 se slova „Výrobní objekty“ nahrazují slovy „Stavby pro výrobu a skladování“ a v řádku bezpečnostního pásma 3 se slovo „objekty“ nahrazuje slovem „stavby“. Čl. II Při změně dokončeného objektu, udržovacích pracích nebo změně v užívání objektu musí být objekt uveden do souladu s vyhláškou č. 102/1994 Sb., ve znění účinném po nabytí účinnosti této vyhlášky. Při změně části objektu nebo udržovacích pracích na části objektu musí být uvedena příslušná část objektu do souladu s vyhláškou č. 102/1994 Sb., ve znění účinném po nabytí účinnosti této vyhlášky. ČÁST DRUHÁ Čl. III Vyhláška č. 327/1992 Sb., kterou se stanoví požadavky k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a bezpečnosti provozu při výrobě a zpracování výbušnin a o odborné způsobilosti pracovníků pro tuto činnost, ve znění vyhlášky č. 340/2001 Sb., se mění takto: 1. V úvodní větě vyhlášky se slova „§ 6 odst. 6, § 23 odst. 7, § 33 odst. 5, § 36 odst. 6 a v dohodě s ministerstvem průmyslu České republiky podle § 23 odst. 7 a § 36 odst. 7 zákona České národní rady č. 61/1988 Sb., o hornické činnosti, výbušninách a o státní báňské správě, ve znění zákona České národní rady č. 542/1991 Sb.“ nahrazují slovy „§ 22 odst. 17 a § 36 odst. 6 zákona č. 61/1988 Sb., o hornické činnosti, výbušinách a o státní báňské správě, ve znění zákona č. 542/1991 Sb., zákona č. 376/2007 Sb., zákona č. 206/2015 Sb. a zákona č. 451/2016 Sb., (dále jen „zákon“)“. 2. § 1 včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 1 a 16 zní:

Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.