§ 33 Zákon, kterým se mění některé zákony v oblasti správy daní a působnosti Celní správy České republiky, zákon č. 16/1993 Sb., o dani silniční, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 69/2010 Sb., o vlastnictví letiště Praha-Ruzyně – Povinnost zajistit dovoz nebo přeshraniční dopravu lihu značeného prostřednictvím zahraničního dodavatele
Zákon, kterým se mění některé zákony v oblasti správy daní a působnosti Celní správy České republiky, zákon č. 16/1993 Sb., o dani silniční, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 69/2010 Sb., o vlastnictví letiště Praha-Ruzyně · 218/2025 Sb. · § 33 · Daňové a finanční právo
§ 33 Povinnost zajistit dovoz nebo přeshraniční dopravu lihu značeného prostřednictvím zahraničního dodavatele
(1) Držitel je povinen zajistit, aby líh, jehož označení provedl zahraniční dodavatel, byl dovezen nebo přeshraničně dopraven z jiného členského státu nejpozději do 60 měsíců ode dne, kdy byla držitelem převzata od pověřeného správce daně kontrolní páska, kterou byl tento líh označen.
(2) Držitel je povinen zaznamenat evidenční kód z evidenčního označení kontrolních pásek, kterými byl označen líh prostřednictvím zahraničního dodavatele, a který je dovážen, v celním prohlášení při dovozu.
(3) Držitel je povinen zajistit zaznamenání evidenčního kódu z evidenčního označení kontrolních pásek, kterými byl označen líh prostřednictvím zahraničního dodavatele, a který je přeshraničně dopraven do České republiky z jiného členského státu
a) v elektronickém průvodním dokladu nebo záložním průvodním dokladu pro dopravu vybraných výrobků v režimu podmíněného osvobození od spotřební daně, nebo
b) ve zjednodušeném elektronickém průvodním dokladu nebo náhradním zjednodušeném průvodním dokladu pro dopravu vybraných výrobků ve volném daňovém oběhu.“.
29. Nadpis § 34 zní: „Povinnosti při vývozu nebo dopravě kontrolních pásek a při jejich předání zahraničnímu dodavateli“.
30. V § 34 odst. 1 úvodní části ustanovení se slovo „přepravy“ nahrazuje slovy „vývozu nebo dopravy kontrolních pásek“, za slovo „evidenční“ se vkládají slova „kód z evidenčního“, slovo „přepravovány“ se nahrazuje slovy „vyváženy nebo přeshraničně dopravovány“ a za slovo „nebo“ se vkládá slovo „dopravovány“.
31. V § 34 odst. 1 písm. b) a v § 34 odst. 3 se slovo „přepravě“ nahrazuje slovy „přeshraniční dopravě“.
32. V § 34 odst. 1 písm. c) se slovo „přepravě“ nahrazuje slovem „dopravě“.
33. V § 34 odst. 2 větě první se slova „přepravy kontrolních pásek“ nahrazují slovy „nakládání s kontrolní páskou“ a ve větě druhé se slovo „přepravu“ nahrazuje slovy „vývoz nebo dopravu“ a slova „držitele poštovní licence“ se nahrazují slovy „osoby vedené v evidenci provozovatelů poštovních služeb“.
34. V § 35 odstavec 3 zní:
„(3) Oznámení podle odstavce 2 je formulářovým podáním podle daňového řádu a lze jej podat pouze elektronicky.“.
35. V § 38 se na konci textu odstavce 2 doplňují slova „nebo kdy líh opustil místo značení lihu podle § 11 písm. b), pokud je líh označen ve volném daňovém oběhu“.
36. V § 38 odstavec 4 zní:
„(4) Oznámení podle odstavce 1 je formulářovým podáním podle daňového řádu a lze jej podat pouze elektronicky.“.
37. V § 39 odst. 1 až 3 se za slovo „vrátit“ vkládá slovo „pověřenému“.
38. V § 39 odst. 6 větě první se za slovo „daně“ vkládají slova „nebo pověřený správce daně“, ve větě druhé se za slovo „pásky“ vkládá slovo „pověřený“ a ve větě poslední se za slovo „pásek“ vkládá slovo „pověřený“.
39. V § 42 se doplňuje odstavec 7, který zní:
„(7) V dokladu vážícím se k prodeji nebo jiném převodu lihu musí být uvedeno, o který způsob prodeje nebo jiného převodu podle odstavce 1 až 5 v daném případě jde.“.
40. V § 43 odstavec 2 zní:
„(2) Oznámení podle odstavce 1 se podává v den bezprostředně následující po dni, kdy došlo k prodeji nebo jinému převodu lihu. Toto oznámení je formulářovým podáním podle daňového řádu a lze jej podat pouze elektronicky.“.
41. V § 55 odst. 2 se slovo „evidence“ nahrazuje slovem „rejstříku“.
42. V § 56 odst. 1 písm. c) se slovo „všeobecné“ nahrazuje slovem „veřejné“.
43. V § 56 odstavec 2 zní:
„(2) Bezdlužnost zjišťuje z moci úřední správce daně.“.
44. V § 58 odst. 4 úvodní části ustanovení se slovo „zajistí“ nahrazuje slovy „zadrží postupem podle zákona upravujícího Celní správu České republiky“.
45. V § 58 se odstavec 5 zrušuje.
Dosavadní odstavce 6 až 8 se označují jako odstavce 5 až 7.
46. V § 58 odst. 5 se slovo „zajištěné“ nahrazuje slovem „zadržené“.
47. V § 58 odst. 6 se slovo „zajistí“ nahrazuje slovem „zadrží“.
48. V § 58 odstavec 7 zní:
„(7) Státní zemědělská a potravinářská inspekce postupuje při zadržení podle ustanovení zákona o Státní zemědělské a potravinářské inspekci vztahujících se k zajištění.“.
49. V § 61 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno h), které zní:
„h) neuvede v dokladu o prodeji nebo jiném převodu lihu, o který způsob prodeje nebo jiného převodu podle § 42 odst. 1 až 5 v daném případě jde.“.
50. V § 61 odst. 2 písm. d) a v § 61 odst. 3 se slova „nebo g)“ nahrazují slovy „ , g) nebo h)“.
51. V § 62 odst. 1 písm. e) se slovo „přepravě“ nahrazuje slovy „vývozu nebo dopravě“.
52. V § 64 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno e), které zní:
„e) neuvede v dokladu o prodeji nebo jiném převodu lihu, o který způsob prodeje nebo jiného převodu podle § 42 odst. 1 až 5 v daném případě jde.“.
53. V § 64 odst. 3 písm. c) a v § 64 odst. 4 se slova „nebo b)“ nahrazují slovy „ , b) nebo e)“.
54. V § 67 se odstavec 4 zrušuje.
55. V § 69 odst. 2 se písmeno b) zrušuje.
Dosavadní písmena c) až e) se označují jako písmena b) až d).
56. V § 69 odstavec 3 zní:
„(3) Česká obchodní inspekce vybírá pokutu, kterou uložila.“.
57. V § 75 se písmeno e) zrušuje.
Dosavadní písmena f) až l) se označují jako písmena e) až k).
58. V § 75 odst. j) se za slova „cenu kontrolní pásky“ vkládají slova „nebo způsob stanovení této prodejní ceny“.
Čl. CXII
Tato část byla oznámena v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/1535 ze dne 9. září 2015 o postupu při poskytování informací v oblasti technických předpisů a předpisů pro služby informační společnosti.
Čl. CXIII
Požadavky na obsah nebo formu dokladu podle zákona č. 307/2013 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se nepoužijí v případě dokladu vydaného přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
ČÁST DEVADESÁTÁ SEDMÁ
Čl. CXIV
Zákon č. 355/2014 Sb., o působnosti orgánů Celní správy České republiky v souvislosti s vymáháním práv duševního vlastnictví, ve znění zákona č. 170/2017 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 609/2020 Sb. a zákona č. 349/2023 Sb., se mění takto:
1. V § 8 odst. 1 písm. b) se za slovo „republiky“ vkládají slova „a toto právo není zahrnuto v jiném platném rozhodnutí pro vnitrostátní trh“.
2. V § 9 odst. 2 úvodní části ustanovení se slova „zamítne, pokud“ zrušují.
3. V § 9 odst. 2 se na začátek písmene a) vkládají slova „může zamítnout, pokud“ a slova „ , nestalo-li se tak z důvodu hodného zvláštního zřetele“ se zrušují.
4. V § 9 odst. 2 se na začátek písmene b) vkládají slova „zamítne, pokud“.
5. V § 13 odst. 2 větě druhé se slovo „a“ nahrazuje čárkou a na konci textu odstavce se doplňují slova „a případně jeho vyobrazení“.
6. V § 13 se doplňuje odstavec 6, který zní:
„(6) Celní úřad zboží podle odstavce 1 nezadrží, pokud lze vzhledem k okolnostem případu důvodně předpokládat, že osoba podle odstavce 2 nebude v dané věci činit úkony podle tohoto zákona směřující k ochraně práv duševního vlastnictví.“.
7. V § 14 odst. 2 se slova „osoby, které bylo zboží zadrženo, a není-li jí, na náklady držitele rozhodnutí pro vnitrostátní trh“ nahrazují slovy „držitele rozhodnutí pro vnitrostátní trh“.
8. V § 15 odst. 1 se na konci textu písmene b) doplňují slova „a případně jeho vyobrazení“, čárka se nahrazuje tečkou a písmeno c) se zrušuje.
9. V § 15 odst. 2 se za slovo „oznámí“ vkládají slova „identifikační údaje osoby, které bylo zboží zadrženo, je-li tato osoba známa, a“.
10. V § 16 se na konci textu odstavce 1 doplňují slova „ , a případně jeho vyobrazení“.
11. V nadpisu § 17 se slovo „Prověření“ nahrazuje slovem „Kontrola“.
12. V § 17 odst. 1 se slovo „prověření“ nahrazuje slovem „kontrolu“ a slovo „které“ se nahrazuje slovem „která“.
13. V § 17 odst. 2 větě první se slovo „rozboru“ nahrazuje slovy „provedení analýzy“ a ve větě druhé se slovo „Rozbor“ nahrazuje slovem „Analýzu“.
14. V § 17 odst. 3 úvodní části ustanovení a v § 17 odst. 3 písm. b) se slovo „rozboru“ nahrazuje slovem „analýzy“.
15. V nadpisu § 22 se slova „a pozastavení propuštění zboží“ zrušují.
16. V § 22 odstavce 1 a 2 znějí:
„(1) V případech podle nařízení Evropské unie celní úřad zadrží zboží postupem podle zákona upravujícího Celní správu České republiky. Přitom poučí osobu, která má zboží v době zadržení u sebe, o právních důsledcích vyplývajících z postupu zničení zboží podle nařízení Evropské unie.
(2) Celní úřad vrátí zadržené zboží také, pokud tak stanoví nařízení Evropské unie.“.
17. V § 22 se odstavce 3 až 5 zrušují.
Dosavadní odstavec 6 se označuje jako odstavec 3.
18. V § 23 odst. 2 se slova „nebo pozastavení propuštění“ zrušují.
19. V § 23 odst. 3 a 5 a v § 51 odst. 2 se slova „nebo pozastavil jeho propuštění“ zrušují.
20. V § 39 odst. 1 se za větu první vkládá věta „K řízení o přestupku fyzické osoby je místně příslušný ten celní úřad, v jehož územním obvodu má nebo naposledy měla fyzická osoba trvalý pobyt.“.
21. V § 49 odst. 1 se číslo „100“ nahrazuje číslem „500“.
22. V nadpisu § 51 se slova „nebo pozastavení jeho propuštění“ zrušují.
23. V § 51 odst. 1 větě první se za slovo „úřadu“ vkládají slova „na vnitrostátním trhu“ a slova „nebo pozastavení jeho propuštění“, slova „celní deklarant nebo“, slova „nebo osoba, které bylo pozastaveno jeho propuštění,“ a slova „nebo pozastavení propuštění zboží“ se zrušují.
ČÁST DEVADESÁTÁ OSMÁ
Čl. CXV
V § 52 zákona č. 224/2015 Sb., o prevenci závažných havárií způsobených vybranými nebezpečnými chemickými látkami nebo chemickými směsmi a o změně zákona č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů, (zákon o prevenci závažných havárií), ve znění zákona č. 183/2017 Sb., se odstavec 2 zrušuje.
Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 2.
ČÁST DEVADESÁTÁ DEVÁTÁ
Čl. CXVI
V § 55 zákona č. 90/2016 Sb., o posuzování shody stanovených výrobků při jejich dodávání na trh, ve znění zákona č. 183/2017 Sb. a zákona č. 265/2017 Sb., se na konci textu odstavce 2 doplňují slova „ , s výjimkou Úřadu a Drážního úřadu“.
ČÁST STÁ
Čl. CXVII
V § 19 zákona č. 191/2016 Sb., o ochraně státních hranic České republiky a o změně souvisejících zákonů (zákon o ochraně státních hranic), ve znění zákona č. 183/2017 Sb., se odstavec 3 zrušuje.
ČÁST STO PRVNÍ
Čl. CXVIII
Zákon č. 242/2016 Sb., celní zákon, ve znění zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 80/2019 Sb., zákona č. 283/2020 Sb., zákona č. 609/2020 Sb., zákona č. 284/2021 Sb. a zákona č. 355/2021 Sb., se mění takto:
1. V § 3 odst. 2 písm. e) se slova „a osvědčení o úlovku při dovozu nebo zpětném vývozu produktů mořského rybolovu podle přímo použitelného předpisu Evropské unie1)“ zrušují.
2. § 11 se včetně nadpisu zrušuje.
3. V § 12 odst. 1 se slovo „stanovení“ nahrazuje slovem „vyměření“.
4. V nadpisu § 17 se za slovo „rozhodnutí“ vkládá slovo „vydaného“.
5. V § 17 se na konci textu odstavce 1 doplňují slova „nebo jiného peněžitého plnění, které je spravováno společně se clem“.
6. V § 21 se doplňuje odstavec 4, který zní:
„(4) V případě, že výsledkem řízení o doměření cla má být pouze změna údajů v rozhodnutí vydaném v celním řízení, které nemají vliv na výši stanoveného cla nebo jiného peněžitého plnění, které je spravováno společně se clem, postupuje správce cla podle § 17.“.
7. V § 24 odst. 1 se slova „lze doměřit“ nahrazují slovy „nebo jiné peněžité plnění, které je spravováno společně se clem, lze stanovit“.
8. V § 24 odst. 2 se slova „doměřit clo“ nahrazují slovy „stanovit clo nebo jiné peněžité plnění, které je spravováno společně se clem,“.
9. V § 26 se doplňuje odstavec 4, který zní:
„(4) Pro účely povolení jiné úlevy při placení cla podle přímo použitelného předpisu Evropské unie1) lze poskytnout jistotu také ve formě zástavního práva k nemovité věci.“.
10. V § 29 odst. 2 písm. b) bodě 3 se slovo „všeobecné“ nahrazuje slovem „veřejné“.
11. V § 29 odstavec 3 zní:
„(3) Bezdlužnost zjišťuje z moci úřední správce cla.“.
12. V § 37 odst. 3 se slova „a osvědčení o úlovku při dovozu nebo zpětném vývozu produktů mořského rybolovu podle přímo použitelného předpisu Evropské unie1)“ zrušují.
13. § 39 včetně nadpisu zní:
Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.