§ 4a Zákon, kterým se mění některé zákony v oblasti správy daní a působnosti Celní správy České republiky, zákon č. 16/1993 Sb., o dani silniční, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 69/2010 Sb., o vlastnictví letiště Praha-Ruzyně

Zákon, kterým se mění některé zákony v oblasti správy daní a působnosti Celní správy České republiky, zákon č. 16/1993 Sb., o dani silniční, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 69/2010 Sb., o vlastnictví letiště Praha-Ruzyně · 218/2025 Sb. · § 4a · Daňové a finanční právo
§ 4a (1) Žádost o vydání osvědčení předmětu kulturní hodnoty přemístěného na území České republiky, jejíž vzor je uveden v příloze č. 5 k tomuto zákonu, předkládá vlastník v listinné nebo elektronické podobě ministerstvu v částech označených A a B. (2) Lhůta k podání žádosti o vydání osvědčení předmětu kulturní hodnoty přemístěného na území České republiky je 60 kalendářních dnů od přemístění předmětu kulturní hodnoty na území České republiky. (3) Vlastník k žádosti o vydání osvědčení předmětu kulturní hodnoty přemístěného na území České republiky předkládá ministerstvu povolení k přemístění předmětu kulturní hodnoty vydané orgánem země původu nebo potvrzení orgánu země původu o skutečnosti, že pro daný předmět kulturní hodnoty není stanovena povinnost takového povolení, a dokumenty prokazující, kdy došlo k přemístění předmětu na území České republiky.“. 8. V § 5 odst. 1 se číslo „21“ nahrazuje číslem „30“ a na konci odstavce se doplňuje věta „Lhůta pro vydání osvědčení předmětu kulturní hodnoty přemístěného na území České republiky ministerstvem je 60 kalendářních dnů ode dne doručení žádosti ministerstvu.“. 9. V § 5 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní: „(2) Pokud odborná organizace po posouzení předmětu, ke kterému je podána žádost o vydání osvědčení, nevydá osvědčení z důvodu, že tento předmět není předmětem kulturní hodnoty, označí tuto skutečnost na žádosti a vrátí stejnopisy osvědčení v částech označených B nebo B a C vlastníku.“. Dosavadní odstavce 2 až 4 se označují jako odstavce 3 až 5. 10. V § 5 odst. 3 se za slovo „nevydá“ vkládají slova „z důvodu podle odstavce 4 nebo 5“. 11. V § 5 odst. 4, § 6 odst. 4 a v § 8 odst. 1 písm. b) se slovo „trvalému“ zrušuje a za slovo „vývozu“ se vkládají slova „nebo trvalému přemístění předmětu kulturní hodnoty z území České republiky“. 12. V § 5 odst. 5 se slovo „trvalému“ zrušuje a za slovo „vývozu“ se vkládají slova „nebo trvalému přemístění předmětu kulturní hodnoty z území České republiky“, číslo „XVII“ se nahrazuje číslem „XIX“ a číslo „3“ se nahrazuje číslem „4“. 13. V § 6 odst. 1 větě první se slovo „třech“ zrušuje, slova „označených B, C a D“ se nahrazují slovy „v částech označených B nebo B a C“ a ve větě druhé se slova „stejnopis označený A“ nahrazují slovy „část osvědčení označenou A“. 14. V § 6 odst. 2 větě druhé se text „odst. 3“ nahrazuje textem „odst. 4“. 15. V § 6 se doplňují odstavce 5 a 6, které znějí: „(5) Osvědčení předmětu kulturní hodnoty přemístěného na území České republiky platí po dobu 10 let ode dne jeho vydání. (6) Na základě odůvodněné žádosti vlastníka může ministerstvo prodloužit dobu osvědčení k dočasnému vývozu nebo dočasnému přemístění předmětu kulturní hodnoty z území České republiky na souhrnně nejvíce 10 let. Dobu osvědčení k dočasnému vývozu nebo dočasnému přemístění předmětu kulturní hodnoty z území České republiky lze prodloužit pouze v době platnosti osvědčení. Vzor žádosti je uveden v příloze č. 6 k tomuto zákonu.“. 16. V § 7 odstavec 1 zní: „(1) Po zpětném dovozu nebo zpětném přemístění předmětu kulturní hodnoty dočasně vyvezeného nebo dočasně přemístěného je vlastník povinen odevzdat ve lhůtě 15 dnů po uplynutí doby stanovené v osvědčení odborné organizaci, která osvědčení vydala, nebo ministerstvu, pokud osvědčení vydalo, část osvědčení označenou B. Část osvědčení označenou C si ponechá vlastník. Vlastník je povinen na vyžádání předložit předmět kulturní hodnoty po zpětném dovozu nebo zpětném přemístění ke kontrole a identifikaci odborné organizaci, která osvědčení vydala, nebo ministerstvu, pokud osvědčení vydalo, nebo tuto kontrolu a identifikaci umožnit na místě uložení předmětu.“. 17. V § 7 se odstavce 2 a 3 zrušují. Dosavadní odstavce 4 a 5 se označují jako odstavce 2 a 3. 18. V § 7 odst. 2 se slovo „neuskutečnil“ nahrazuje slovy „nebo přemístění neuskutečnilo“ a slova „stejnopisy označené B, C a D“ se nahrazují slovy „části osvědčení označené B a C“. 19. V § 7 odst. 3 se za slova „lhůt k“ vkládá slovo „dočasnému“ a slova „na dobu určitou“ se nahrazují slovy „nebo přemístění“. 20. V § 7a odst. 1 se slovo „zajistí“ nahrazuje slovy „zadrží postupem podle zákona upravujícího Celní správu České republiky“ a věta poslední se nahrazuje větou „Současně uvede údaje potřebné k posouzení, zda vyvážený předmět je předmětem kulturní hodnoty.“. 21. V § 7a se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní: „(3) Pokud se podle posudku odborné organizace jedná o předmět kulturní hodnoty a není předloženo osvědčení, celní úřad předmět kulturní hodnoty nepropustí do navrženého celního režimu vývozu a informuje ministerstvo.“. Dosavadní odstavce 3 a 4 se označují jako odstavce 4 a 5. 22. V § 7a odst. 4 se za slovo „povinen“ vkládají slova „při podání celního prohlášení předložit osvědčení a“. 23. V § 7a odst. 5 se slova „se zajištěním předmětu a“ zrušují. 24. V § 7b se slovo „celní“ zrušuje a na konci textu se doplňují slova „Celní správy České republiky podle § 7a a 7c“. 25. Za § 7b se vkládá nový § 7c, který zní:

Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.