§ 55 Zákon, kterým se mění zákon č. 49/1997 Sb., o civilním letectví a o změně a doplnění zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony

Zákon, kterým se mění zákon č. 49/1997 Sb., o civilním letectví a o změně a doplnění zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony · 225/2006 Sb. · § 55 · Obchodní a korporátní právo
§ 55 (1) Leteckou nehodou je událost spojená s provozem letadla, ke které došlo od okamžiku nastoupení kterékoliv osoby do letadla za účelem letu do okamžiku vystoupení kterékoliv osoby, a při které a) došlo ke smrtelnému nebo těžkému zranění kterékoliv osoby následkem 1. přítomnosti v letadle, 2. přímého kontaktu s kteroukoli částí letadla, včetně části, která se od letadla oddělila, nebo, 3. přímým působením proudu plynů vytvořených letadlem, s výjimkou případů, kdy ke zranění došlo z přirozených příčin, nebo bylo způsobeno samotným zraněným nebo jinou osobou, nebo jestliže zraněným byla osoba ukrývající se mimo prostory obvykle dostupné cestujícím nebo posádce letadla, b) bylo letadlo zničeno nebo poškozeno tak, že byla nepříznivě ovlivněna pevnost konstrukce, výkon nebo letové charakteristiky letadla, a uvedené si vyžaduje větší opravu nebo výměnu zničených nebo poškozených částí, s výjimkou poruchy nebo poškození motoru, jeho krytu nebo příslušenství, nebo došlo-li k poškození okrajových částí křídel, vrtulí, antén, pneumatik, brzd, aerodynamických krytů nebo k malým vrypům do potahu letadla nebo k jeho proražení, nebo c) letadlo je nezvěstné nebo je na nepřístupném místě. (2) Incidentem je událost jiná než letecká nehoda spojená s provozem letadla, která může ovlivnit bezpečnost leteckého provozu. (3) Vážný incident je incident, jehož okolnosti nasvědčují tomu, že došlo téměř k letecké nehodě. (4) Letový zapisovač je záznamové zařízení instalované v letadle, které slouží k získání údajů usnadňujících odborné zjišťování příčin leteckých nehod nebo incidentů. (5) Bezpečnostní doporučení je návrh opatření k předcházení leteckým nehodám a incidentům založený na informacích vyplývajících z odborného zjištění příčin letecké nehody nebo incidentu. (6) Událostí je pro účely hlášení provozní přerušení, závada, porucha nebo jiná mimořádná okolnost, která ovlivňuje nebo by mohla ovlivnit bezpečnost letu a která nemá za následek leteckou nehodu nebo vážný incident. (7) Vymezení smrtelného a vážného zranění, druhy leteckých nehod a incidentů, způsob jejich ohlašování, podrobnosti o zjišťování příčin jednotlivých druhů leteckých nehod a incidentů, opatřeních k jejich předcházení a seznam událostí podle odstavce 6 stanoví prováděcí právní předpis.“. 125. V § 55a odst. 1 se slovo „odborně“ nahrazuje slovem „odborné“. 126. V § 55a odst. 1 se slovo „technické“ zrušuje. 127. V § 55a odst. 1 se věty druhá a třetí nahrazují větami „Ústav shromažďuje a analyzuje informace o leteckých nehodách a incidentech, určuje jejich příčiny a vypracovává závěry a bezpečnostní doporučení k jejich předcházení. Ústav dále shromažďuje, zpracovává, vyhodnocuje a uchovává údaje o hlášených událostech. Zjišťování stavu a jeho závěry, bezpečnostní doporučení, ani hlášení událostí se nesmějí zabývat hodnocením či posuzováním viny nebo odpovědnosti.“. 128. V § 55a odst. 2 se za slovo „Ústavu“ vkládají slova „, kterými jsou vždy zaměstnanci Ústavu,“. 129. V § 55a odst. 2 se za písmeno c) vkládá nové písmeno d), které zní: „d) přístupu k výsledkům pitvy těl obětí nebo testům provedeným na vzorcích odebraných z těl obětí,“. Dosavadní písmena d) až f) se označují jako písmena e) až g). 130. V § 55a odst. 2 písm. e) se část věty „a testům provedeným na vzorcích odebraných z jejich tkání“ zrušuje. 131. V § 55a odst. 2 písm. f) se slovo „výslechu“ nahrazuje slovem „vysvětlení“. 132. V § 55a odst. 2 se za písmeno e) vkládá nové písmeno f), které zní: „f) okamžitému přístupu k výsledkům testů provedených na vzorcích odebraných z tkání leteckého personálu,“. Dosavadní písmena f) až g) se označují jako písmena g) až h). 133. V § 55a odst. 2 písm. g) se slova „výslechu svědků“ nahrazují slovy „vyžadování vysvětlení od osob“. 134. V § 55a odst. 2 písm. h) se za slova „týkajícím se“ vkládá slovo „letecké“ a za slovo „nehody“ se vkládají slova „nebo incidentu“. 135. V § 55a se doplňují odstavce 3 až 7, které včetně poznámky pod čarou č. 5g znějí: „(3) Inspektoři Ústavu jsou při výkonu svých oprávnění, kromě povinností podle § 55b odst. 4 a § 55c, povinni a) prokázat se průkazem inspektora, jehož vzor stanoví Ministerstvo dopravy vyhláškou, b) zachovávat mlčenlivost o skutečnostech, o nichž se dozvěděli v souvislosti s výkonem oprávnění podle odstavce 2 písm. d). (4) Ústav spolupracuje se stálými orgány pro koordinaci složek integrovaného záchranného systému5g) při zjišťování příčin leteckých nehod a odstraňování jejich následků. V místě letecké nehody inspektoři Ústavu spolupracují s velitelem zásahu5h) v průběhu provádění záchranných a likvidačních prací. Velitel zásahu přihlédne při volbě taktiky zásahu k potřebě zachování důkazů nezbytných pro odborné zjištění příčiny letecké nehody podle návrhu inspektorů Ústavu. (5) Při odborném zjišťování příčin leteckých nehod a incidentů, které se týkají civilního a vojenského letectví, spolupracuje Ústav v potřebném rozsahu s Ministerstvem obrany. (6) Ústav spolupracuje s orgány nebo subjekty z ostatních členských států Evropské unie v zájmu poskytnutí a) přístrojů, zařízení a vybavení pro 1. technický průzkum trosek a vybavení letadla a ostatních objektů významných pro odborné zjišťování příčin leteckých nehod a incidentů, 2. vyhodnocení informací z letových zapisovačů, 3. paměťový záznam a hodnocení počítačových dat o leteckých nehodách, b) specialistů na odborné zjišťování příčin leteckých nehod a incidentů k provádění zvláštních úkolů v případě, kdy je odborné zjišťování příčin zahájeno v důsledku velké letecké nehody. (7) Stanoví-li tak mezinárodní smlouva, která je součástí právního řádu, uplatní se postup Ústavu podle § 55 až 55c obdobně i mimo území České republiky při a) odborném zjišťování příčin leteckých nehod letadel zapsaných v leteckém rejstříku, jestliže není prováděno jiným státem, b) odborném zjišťování příčin vážných incidentů letadel zapsaných v leteckém rejstříku registrovaných nebo provozovaných fyzickou osobou s trvalým pobytem v České republice či právnickou osobou se sídlem v České republice, jestliže nejsou prováděna jiným státem. 5g) § 5 zákona č. 239/2000 Sb., o integrovaném záchranném systému a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 320/2002 Sb. 5h) § 19 zákona č. 239/2000 Sb.“. 136. V § 55b odst. 1 se slova „ministra dopravy a spojů“ nahrazují slovy „ministra dopravy“. 137. V § 55b odst. 2 větě druhé se slova „letadla a jeho součásti“ nahrazují slovy „výrobku“ a za slova „letové způsobilosti“ se vkládají slova „letadlových částí a zařízení a leteckých pozemních zařízení“. 138. V § 55b odst. 3 se slova „Ministerstva dopravy a spojů“ nahrazují slovy „Ministerstva dopravy“. 139. V § 55b odstavec 4 zní: „(4) O každé letecké nehodě nebo incidentu, jejichž příčiny byly podle tohoto zákona zjišťovány, musí inspektor Ústavu bez zbytečného odkladu zpracovat zprávu, která musí obsahovat bezpečnostní doporučení, je-li to vhodné. Zpráva musí být Ústavem zveřejněna do 12 měsíců od data letecké nehody nebo incidentu způsobem umožňujícím dálkový přístup1d).“. 140. Za § 55b se vkládají nové § 55c a 55d, které znějí:

Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.