§ 14 Zákon, kterým se mění a doplňuje devizový zákon č. 528/1990 Sb.

Zákon, kterým se mění a doplňuje devizový zákon č. 528/1990 Sb. · 228/1992 Sb. · § 14 · Ostatní právní předpisy
§ 14 (1) Devizový tuzemec - právnická osoba se může bez devizového povolení smluvně zavázat k peněžitému plnění vůči devizovému cizozemci, může-li ke splnění tohoto závazku použít své peněžní prostředky, s výjimkou: a) nákupu nemovitostí v zahraničí, b) nákupu zahraničních cenných papírů, c) přijetí peněžního úvěru od devizového cizozemce. (2) V případech, na které se nevztahuje odstavec 1, se může devizový tuzemec - právnická osoba smluvně zavázat k peněžitému plnění vůči devizovému cizozemci pouze po udělení devizového povolení. Prováděcí předpis může stanovit další případy, k nimž se toto povolení nevyžaduje.“. 21.V § 15 odst. 1 písm. c) se vypouštějí slova „na podnikání“. 22. § 15 odst. 2 se vypouští. Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 2. 23. V § 16 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní: „(2) Devizový tuzemec - fyzická osoba zaměstnaná v zahraničí musí povinnost stanovenou v odstavci 1 splnit bez odkladu po návratu do tuzemska po skončení této nepřetržité pracovní činnosti v zahraničí.“. Dosavadní odstavec 2 se označuje jako odstavec 3. 24. V § 17 odst. 4 a v § 17 odst. 6 se slova „obchodování (§ 7 odst. 3), bez omezení“ nahrazují slovy „případů uvedených v § 7 odst. 3 a v § 23“. 25. V § 20 odst. 1 se za slovo „povolení“ vkládá čárka a slova „k placení devizovému cizozemci do zahraničí“ se nahrazují slovy „které v odůvodněných případech může vydat devizový orgán příslušný podle § 6 odst. 2 písm. b).“. 26. V § 22 odst. 1 se doplňuje druhá věta, která zní: „Tím není dotčen postup devizové banky podle zvláštního předpisu.6c)“. Odkaz č. 6c zní: „6c) § 37 zákona č. 21/1992 Sb.“. 27. V § 22 odst. 2 se nahrazují slova „obchodování (§ 7 odst. 3), bez omezení“ slovy „případů uvedených v § 7 odst. 3 a § 23“. 28. § 23 zní:

Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.