§ 8a Zákon, kterým se mění zákon č. 127/2005 Sb., o elektronických komunikacích a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o elektronických komunikacích), ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony
Zákon, kterým se mění zákon č. 127/2005 Sb., o elektronických komunikacích a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o elektronických komunikacích), ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony · 23/2025 Sb. · § 8a · Energetika a regulace
§ 8a
(1) Bezúhonnost se prokazuje výpisem z rejstříku trestů a dále dokladem obdobným výpisu z rejstříku trestů vydaným státem,
a) jehož je fyzická osoba státním příslušníkem, nejde-li o státního příslušníka České republiky,
b) ve kterém se fyzická osoba v posledních 3 letech zdržovala nepřetržitě déle než 3 měsíce a
c) ve kterém má nebo v posledních 3 letech měla právnická osoba sídlo, provozovala svoji činnost anebo měla svůj majetek.
(2) Za účelem prokázání bezúhonnosti si Úřad vyžádá výpis z rejstříku trestů podle zákona o rejstříku trestů a evidenci přestupků.
(3) Za účelem prokázání bezúhonnosti předloží fyzická osoba doklad obdobný výpisu z rejstříku trestů vydaný státem, ve kterém se v posledních 3 letech zdržovala nepřetržitě déle než 3 měsíce; fyzická osoba, která je státním příslušníkem jiného státu než České republiky, předloží i doklad obdobný výpisu z rejstříku trestů vydaný státem, jehož je státním příslušníkem. Místo dokladu podle věty první může fyzická osoba za účelem prokázání bezúhonnosti předložit výpis z rejstříku trestů s přílohou obsahující informace, které jsou zapsané v evidenci trestů těchto států.
(4) Za účelem prokázání bezúhonnosti předloží právnická osoba doklad obdobný výpisu z rejstříku trestů vydaný cizím státem, ve kterém má nebo v posledních 3 letech měla sídlo, provozovala svoji činnost anebo měla svůj majetek.
(5) Výpisy dokládající splnění podmínky bezúhonnosti nesmí být starší než 3 měsíce. Nevydává-li stát takové výpisy, doloží se bezúhonnost čestným prohlášením.“.
5. V § 13 odst. 3 se slova „místa podnikání“ nahrazují slovem „sídla“.
6. V § 13 odst. 6 se za slova „poplatku za“ vkládají slova „přijetí žádosti o“ a na konci textu věty první se doplňují slova „ , pokud požaduje jeho vydání“.
7. V § 13 odst. 8 se slova „podle všeobecného oprávnění“ nahrazují slovy „oznámené podle odstavce 1“.
8. V § 13 odst. 10 se číslo „7“ nahrazuje číslem „8“.
9. V § 13 se doplňuje odstavec 11, který zní:
„(11) Jestliže fyzická nebo právnická osoba nevykonává komunikační činnost, kterou oznámila podle odstavce 1, neprovedla oznámení podle odstavce 8 a neoznámila, že zjednala nápravu ve lhůtě do 1 měsíce ode dne doručení písemné výzvy Úřadu, dojde k zániku oprávnění k podnikání v elektronických komunikacích. Úřad informaci o takovém zániku oprávnění k podnikání uveřejní na elektronické úřední desce Úřadu, a je-li to možné, zašle informaci této osobě prostřednictvím datové schránky.“.
10. V § 14 odstavec 1 zní:
„(1) Úřad do 1 týdne od doručení oznámení podle § 13 odst. 1 přidělí fyzické osobě identifikační číslo, pokud jí dosud nebylo přiděleno; identifikační číslo poskytne Úřadu správce základního registru právnických osob, podnikajících fyzických osob a orgánů veřejné moci10a). Úřad do 1 týdne od doručení oznámení vydá osobě podle § 13 odst. 1 po doručení oznámení na její písemnou žádost osvědčení potvrzující, že tato osoba předložila úplné oznámení podnikání podle § 13 a splnila obecné podmínky podle § 8 odst. 3.“.
11. V § 14 odst. 4 se číslo „6“ nahrazuje číslem „7“ a věta poslední se zrušuje.
12. V § 14 se doplňuje odstavec 5, který zní:
„(5) Pokud bylo vydáno rozhodnutí Úřadu podle § 13 odst. 11 nebo § 114 odst. 3 nebo 4, uvede Úřad údaje obsažené v databázi podle odstavce 3 bezodkladně do souladu se skutečným stavem.“.
13. V § 17 odst. 5 písmeno d) včetně poznámek pod čarou č. 90 a 91 zní:
„d) osvědčením o zápisu do leteckého rejstříku České republiky, osvědčením o přidělení poznávací značky vedené v leteckém rejstříku České republiky nebo v rejstříku sportovních létajících zařízení vedeném právnickou osobou pověřenou výkonem státní správy ve věcech sportovních létajících zařízení90) nebo osvědčením o předběžně přidělené poznávací značce před zápisem do některého z těchto rejstříků, požaduje-li žadatel udělení oprávnění k využívání rádiových kmitočtů na palubě letadla nebo rozhodnutím vydaným podle zákona o civilním letectví v případě bezpilotního letadla; pilotním průkazem pilota padákového kluzáku vydaným právnickou osobou pověřenou výkonem státní správy ve věcech sportovních létajících zařízení91), požaduje-li žadatel udělení oprávnění k využívání rádiových kmitočtů leteckou pohyblivou službou na padákovém kluzáku,
90) § 4 a § 82 odst. 1 zákona č. 49/1997 Sb., o civilním letectví a o změně a doplnění zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů.
91) § 82 odst. 1 zákona č. 49/1997 Sb., o civilním letectví a o změně a doplnění zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů.“.
14. V § 19 odst. 4 písmeno e) zní:
„e) držitel oprávnění o odnětí požádal; v rámci takové žádosti lze požádat o odnětí oprávnění k určitému datu; požadavku o odnětí k určitému datu Úřad není povinen vyhovět, je-li tato žádost podána méně než 60 dnů před požadovaným datem odnětí,“.
15. V § 19 odst. 6 písm. c), § 19b odst. 10 písm. d), § 22c odst. 1 písm. c) bodu 1 a v § 36 odst. 7 písm. c) se slova „dědic16b) nebo správce dědictví16c)“ nahrazují slovy „dědic nebo správce pozůstalosti16c)“.
Poznámka pod čarou č. 16c zní:
„16c) § 115 zákona č. 292/2013 Sb., o zvláštních řízeních soudních, ve znění pozdějších předpisů.“.
Poznámka pod čarou č. 16b se zrušuje.
16. V § 19 odst. 6 písm. f) se slovo „nebo“ zrušuje.
17. V § 19 se na konci odstavce 6 tečka nahrazuje slovem „ , nebo“ a doplňuje se písmeno h), které zní:
„h) dnem, kdy držitel oprávnění přestal splňovat náležitosti uvedené v § 17 odst. 5 písm. d) nebo f).“.
18. V § 19b odst. 5 se za slovo „prostředků“ vkládají slova „nebo žadatel podnikající v oblasti výzkumu, vývoje a výroby v oboru radiolokační nebo radionavigační techniky,“.
19. V § 19b se na konci textu odstavce 13 doplňují slova „nebo v případě, kdy je podle odstavce 9 pro škodlivou interferenci potřeba využívání rádiových kmitočtů přidělených pro experimentální účely ukončit“.
20. V § 20 se za odstavec 5 vkládá nový odstavec 6, který zní:
„(6) V případě přídělu rádiových kmitočtů podle § 22 odst. 1 uděleného držiteli vybranému k využívání rádiových kmitočtů rozhodnutím Komise se odstavce 4 a 5 nepoužijí.“.
Dosavadní odstavce 6 až 9 se označují jako odstavce 7 až 10.
21. V § 23 odst. 1 se na začátek písmene d) vkládají slova „držitel dotčeného přídělu rádiových kmitočtů plní povinnosti nebo podmínky stanovené v příslušném rozhodnutí o přídělu rádiových kmitočtů nebo“.
22. V § 26 se na konci odstavce 3 doplňuje věta „Zadání otázek a odpovědí ke zkoušce odborné způsobilosti podle odstavce 2 zveřejní Úřad způsobem umožňujícím dálkový přístup v rozsahu stanoveném prováděcím právním předpisem.“.
23. V § 26 se za odstavec 4 vkládá nový odstavec 5, který včetně poznámky pod čarou č. 92 zní:
„(5) Všeobecný průkaz odborné způsobilosti radiotelefonisty letecké pohyblivé služby opravňující jeho držitele k obsluze letadlové stanice, letadlové pozemské stanice, letecké stanice nebo letecké pozemské stanice v radiotelefonní službě, vydá Úřad rovněž na základě předložení platného certifikátu o složení zkoušky ze znalostí anglického jazyka alespoň na úrovni 4 stanovené přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím technické požadavky a správní postupy týkající se posádek v civilním letectví92) a dokladu o složení zkoušky z teoretických znalostí potřebných k získání průkazu způsobilosti soukromého, obchodního nebo dopravního pilota před příslušným orgánem92) nebo průkazu soukromého, obchodního nebo dopravního pilota. Certifikát, doklad nebo průkaz podle věty první musí být vydán nejpozději jeden rok před podáním žádosti o vydání průkazu odborné způsobilosti.
92) Nařízení Komise (EU) č. 1178/2011 ze dne 3. listopadu 2011, kterým se stanoví technické požadavky a správní postupy týkající se posádek v civilním letectví podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008, v platném znění.“.
Dosavadní odstavce 5 až 7 se označují jako odstavce 6 až 8.
24. V § 26 odst. 6 se za slova „způsob provádění zkoušek,“ vkládají slova „rozsah zveřejnění zadání otázek a odpovědí ke zkoušce,“.
25. V § 27 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno d), které zní:
„d) vypracování analýz, posudků a odborných posouzení nebo studií v oblasti správy rádiového spektra a využívání rádiových kmitočtů.“.
26. V § 33 odst. 6 se slova „zdravotně postižené osoby“ nahrazují slovy „osoby se zdravotním postižením“.
27. V § 33 se na konci odstavce 18 doplňuje věta „Přístup k tísňovým službám podle věty první poskytovaný prostřednictvím služby přístupu k internetu je bezplatný a nevyžaduje použití platebního prostředku; datový provoz zabezpečující přístup k tísňovým službám nebo související s využitím těchto tísňových služeb se u služby přístupu k internetu nezapočítává do datového limitu.“.
28. V § 33 se doplňuje odstavec 20, který zní:
„(20) Ministerstvo vnitra vede seznam dalších způsobů tísňové komunikace podle odstavce 14 písm. c), a to v rozsahu nezbytném pro jednoznačnou identifikaci formy a způsobu přístupu k tísňové službě, které jsou předmětem plnění povinnosti podle odstavce 18. Poskytovatel zajištující přístup k tísňovým službám způsobem podle odstavce 14 písm. c) je povinen plnit povinnosti podle odstavce 18, v rozsahu uvedeném v seznamu, nejpozději od patnáctého dne ode dne zveřejnění v seznamu. Poskytovatel zajištující přístup k tísňovým službám poskytne Ministerstvu vnitra informace nezbytné pro vedení seznamu. Ministerstvo vnitra seznam zveřejní způsobem umožňujícím dálkový přístup.“.
29. V § 33a odst. 1 a 2 se slova „veřejně dostupnou telefonní službu“ nahrazují slovy „hlasovou komunikační službu“.
30. V § 38 odst. 2 písm. c) a § 83 odst. 7 se slova „zdravotně postižených osob“ nahrazují slovy „osob se zdravotním postižením“.
31. V § 38 odst. 4 se slova „zdravotně postiženou osobou“ nahrazují slovy „osobou se zdravotním postižením“.
32. V § 38 odst. 7 se slovo „podnikatele“ nahrazuje slovy „poskytovatele univerzální služby“.
33. V nadpisu § 43 se slova „zdravotně postižené osoby“ nahrazují slovy „osoby se zdravotním postižením“.
34. V § 43 odst. 1, § 43 odst. 2 úvodní části ustanovení, § 69b odst. 1 a 9 a v § 118 odst. 10 písm. m) se slova „zdravotně postiženým osobám“ nahrazují slovy „osobám se zdravotním postižením“.
35. V § 43 odst. 4 úvodní části ustanovení se slova „Zdravotně postiženými osobami“ nahrazují slovy „Osobami se zdravotním postižením“.
36. V § 61 odst. 3 se slova „telefonní službu“ nahrazují slovy „službu elektronických komunikací“ a slova „tísňovým číslům“ se nahrazují slovy „tísňovým službám“.
37. V § 61 odst. 4 se slova „hlasovou komunikační službu“ nahrazují slovy „veřejně dostupnou službu elektronických komunikací“, slova „hlasové komunikační služby“ se nahrazují slovy „veřejně dostupné služby elektronických komunikací“ a slova „telefonní službu“ se nahrazují slovy „službu elektronických komunikací“.
38. V § 63b odstavec 8 zní:
„(8) Zanikne-li závazek ze smlouvy uzavřené na dobu určitou nebo ze smlouvy uzavřené na dobu neurčitou před uplynutím sjednané minimální doby trvání výpovědí nebo dohodou smluvních stran před uplynutím doby trvání, z jiných důvodů než podle odstavce 7, smí být v případě smlouvy uzavřené se spotřebitelem nebo koncovým uživatelem, který je podnikající fyzickou osobou, úhrada požadována pouze, pokud závazek ze smlouvy skončí do 3 měsíců ode dne jejího uzavření, a nesmí být v případě smlouvy uzavřené se spotřebitelem nebo podnikající fyzickou osobou, vyšší než jedna dvacetina součtu
a) měsíčních paušálů zbývajících do konce sjednané doby trvání závazku ze smlouvy,
b) minimálních sjednaných měsíčních plnění zbývajících do konce sjednané doby trvání závazku ze smlouvy, nebo
c) měsíčních paušálů nebo minimálních sjednaných měsíčních plnění zbývajících do konce sjednané minimální doby trvání závazku ze smlouvy v případě smlouvy uzavřené na dobu neurčitou.“.
39. V § 63b se za odstavec 8 vkládá nový odstavec 9, který zní:
„(9) Výše úhrady podle odstavce 8 se počítá z částky placené v průběhu trvání závazku ze smlouvy. Pokud je poskytována sleva oproti ceníkové ceně, nelze určit výši úhrady z ceníkové ceny. V případě dotovaného koncového zařízení se postupuje podle odstavce 7.“.
Dosavadní odstavce 9 až 12 se označují jako odstavce 10 až 13.
40. V § 64 odst. 1 se za slova „poskytnutou službu“ vkládají slova „ , popřípadě balíček podle § 63c,“ a na konci textu odstavce 1 se doplňují slova „ , popřípadě balíčku podle § 63c“.
41. V § 64 odst. 8 větě první se za slova „poskytnutou službu“ vkládají slova „ , popřípadě balíček podle § 63c“, ve větě druhé se za slova „poskytované služby“ vkládají slova „ , popřípadě balíčku podle § 63c,“, na konci textu věty druhé se doplňují slova „ , popřípadě balíčku podle § 63c“ a ve větě páté se slova „se nelze odvolat“ nahrazují slovy „nelze podat rozklad“.
42. V § 64 odst. 11 větě první se za slova „ceny za službu“ vkládají slova „ , popřípadě balíček podle § 63c,“ a za slovo „služby“ se vkládají slova „ , popřípadě balíčku podle § 63c“, ve větě druhé se za slovo „službu“ vkládají slova „ , popřípadě balíček podle § 63c,“ a za slova „uživatelům služby“ se vkládají slova „ , popřípadě balíčku podle § 63c,“.
43. V § 65 odst. 1 se za slova „poskytování služby“ vkládají slova „ , popřípadě balíčku podle § 63c,“.
44. V § 65 odst. 2 větě první se za slova „poskytnuté služby,“ vkládají slova „popřípadě balíček podle § 63c,“ a ve větě druhé se za slovo „služby“ vkládají slova „ , popřípadě balíčku podle § 63c,“ a za slovo „službě“ se vkládají slova „ , popřípadě balíčku podle § 63c“.
45. V § 71 odst. 1 se slova „zdravotně postižené uživatele“ nahrazují slovy „osoby se zdravotním postižením“.
46. V § 86e odst. 2 se slova „a 131“ zrušují.
47. V § 90 odst. 2 se slova „odstavců 3 až 6“ nahrazují slovy „odstavců 3 až 7“.
48. V § 90 odst. 3 se za slovo „uchovávat“ vkládají slova „u vlastního účastníka nebo uživatele“, za slovo „poskytnuté“ se vkládají slova „a účtované“ a za slovo „uživateli“ se vkládají slova „ , pokud jsou tyto údaje nezbytné pro výpočet ceny za tuto službu nebo ke splnění povinnosti zahrnout do vyúčtování povinné náležitosti, a to“.
49. V § 90 odstavec 5 zní:
„(5) Podnikatelé zajišťující veřejnou komunikační síť nebo poskytující veřejně dostupnou službu elektronických komunikací si jsou oprávněni bez souhlasu uživatele vzájemně předávat provozní údaje související s poskytováním služby a údaje o účastnících spojení, a to pro zajištění propojení a přístupu k síti a za účelem poskytnutí služby, ke vzájemnému vyúčtování a k identifikaci, omezení následků nebo zabránění zneužívání sítě a služeb elektronických komunikací. Zneužitím sítě a služeb elektronických komunikací se rozumí využití sítě nebo služby neoprávněnou osobou, zakázaným způsobem nebo k zakázaným účelům; zneužitím sítě a služeb elektronických komunikací se rozumí rovněž opakované prodlení se zaplacením ceny podle § 65 nebo uskutečňování zlomyslného nebo obtěžujícího volání.“.
50. V § 90 se za odstavec 5 vkládá nový odstavec 6, který včetně poznámky pod čarou č. 93 zní:
„(6) Podnikatelé zajišťující mobilní veřejnou komunikační síť jsou oprávněni za účelem předcházení podvodům vůči uživatelům a zmírňování jejich následků na základě provozních údajů souvisejících s poskytováním mobilní veřejně dostupné interpersonální komunikační služby založené na číslech, včetně údajů o účastnících spojení, hodnotit rizikovost komunikace uskutečněné prostřednictvím jejich sítě, a údaje o rizikovosti uskutečněné komunikace předávat bance, pobočce zahraniční banky a spořitelnímu a úvěrnímu družstvu podle jiného právního předpisu93) na jejich žádost.
93) Zákon č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 87/1995 Sb., o spořitelních a úvěrních družstvech a některých opatřeních s tím souvisejících a o doplnění zákona České národní rady č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů.“.
Dosavadní odstavce 6 až 9 se označují jako odstavce 7 až 10.
51. V § 90 odstavec 8 zní:
„(8) Podnikatelé zajišťující veřejnou komunikační síť nebo poskytující veřejně dostupnou službu elektronických komunikací mohou přijmout vhodná technická a organizační opatření pro zabránění zneužívání sítě a služeb elektronických komunikací podle odstavce 5 nebo pro omezení jeho následků; přijaté opatření musí být přiměřené z hlediska dopadů na účastníky a koncové uživatele.“.
52. V § 90 odst. 9 se číslo „5“ nahrazuje číslem „6“ a číslo „6“ se nahrazuje číslem „7“.
53. V § 90 odst. 10 se číslo „6“ nahrazuje číslem „7“.
54. V § 97 odst. 1 úvodní části ustanovení se slova „na náklady žadatele“ nahrazují slovy „na žádost“.
55. V § 97 odst. 5 se slova „hlasovou komunikační službu“ nahrazují slovy „veřejně dostupnou službou elektronických komunikací, s výjimkou interpersonální komunikační služby nezávislé na číslech,“, slova „hlasové komunikační služby“ se nahrazují slovy „veřejně dostupné služby elektronických komunikací“ a slova „ , a to na jeho náklady“ se zrušují.
56. V § 97 se doplňují odstavce 10 až 12, které znějí:
„(10) Právnická nebo fyzická osoba, která má nárok na úhradu efektivně a účelně vynaložených nákladů podle odstavce 7, je povinna prokázat jejich důvodnost, jinak jí úhrada zcela nebo zčásti nenáleží.
(11) Vláda stanoví nařízením
a) výši a způsob úhrady efektivně a účelně vynaložených nákladů na plnění povinností podle odstavce 1,
b) výši a způsob úhrady příspěvku na plnění povinnosti uchovávat provozní a lokalizační údaje podle odstavce 3, a to i v případě existence společného technického řešení, a
c) způsob prokazování důvodnosti efektivně a účelně vynaložených nákladů.
(12) Výši a způsob úhrady efektivně a účelně vynaložených nákladů na poskytnutí informace z databáze účastníků veřejně dostupné služby elektronických komunikací a na poskytnutí provozních a lokalizačních údajů stanoví prováděcí právní předpis.“.
57. Za § 97 se vkládá nový § 97a, který včetně nadpisu zní:
Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.