§ 11a Zákon, kterým se mění zákon č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony – Odborná péče

Zákon, kterým se mění zákon č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony · 230/2008 Sb. · § 11a · Obchodní a korporátní právo
§ 11a Odborná péče Obchodník s cennými papíry je povinen poskytovat investiční služby s odbornou péčí.“. Dosavadní oddíly 1 až 6 se označují jako oddíly 2 až 7. 49. V § 12 odst. 1 písmeno b) zní: „b) postupy pro zjišťování a řízení střetu zájmů mezi 1. obchodníkem s cennými papíry, jeho vedoucími osobami, vázanými zástupci a jeho zaměstnanci a zákazníky obchodníka s cennými papíry nebo jeho potencionálními zákazníky, 2. osobou, která ovládá obchodníka s cennými papíry, je ovládána obchodníkem s cennými papíry nebo osobou ovládanou stejnou osobou jako obchodník s cennými papíry a jejich vedoucími osobami a vázanými zástupci a zákazníky obchodníka s cennými papíry nebo jeho potencionálními zákazníky, 3. zákazníky nebo potenciálními zákazníky obchodníka s cennými papíry navzájem,“. 50. V § 12 se odstavec 2 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce 1. 51. V § 12a odst. 1 písm. a) bodě 2 se slova „, postupy pro zamezení možného střetu zájmů“ zrušují. 52. V § 12a odst. 1 písm. b) úvodní části ustanovení se slovo „které“ nahrazuje slovem „který“. 53. V § 12a odst. 1 písm. c) bodě 2 se slovo „právních“ zrušuje a na konci textu odstavce 1 se doplňují slova „plynoucích z tohoto zákona, jiných právních předpisů a z vnitřních předpisů obchodníka s cennými papíry“. 54. V § 12a odst. 3 se slovo „řídící“ nahrazuje slovem „řídicí“. 55. V § 12b odst. 1 písm. a) se za slovo „uzavírání“ vkládá slovo „osobních“ a slova „zaměstnanci na vlastní účet nebo na účet osob jim blízkých3)“ se zrušují. Poznámka pod čarou č. 3 se zrušuje. 56. V § 12b odst. 1 se na konci textu písmene c) doplňují slova „a pro vedení evidence majetku zákazníků“. 57. V § 12b odst. 1 se na konci textu písmene d) doplňují slova „, kteří nejsou profesionálními zákazníky a potenciálních zákazníků, kteří nejsou profesionálními zákazníky“. 58. V § 12b odst. 1 se na konci písmene d) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno e), které zní: „e) systém vnitřní komunikace.“. 59. V § 12b odst. 2 úvodní části ustanovení se slovo „Mechanismy“ nahrazuje slovem „Pravidla“. 60. V § 12b odst. 2 písm. a) se slovo „dat“ nahrazuje slovy „informací a při zohlednění jejich charakteru“. 61. V § 12b odst. 2 písm. b) se slovo „mechanismus“ nahrazuje slovem „pravidla“ a za slovo „zprostředkovatelů“ se vkládají slova „a vázaných zástupců“. 62. V § 12b se doplňují odstavce 3 až 5, které znějí: „(3) Obchodník s cennými papíry je povinen průběžně ověřovat a pravidelně hodnotit přiměřenost a účinnost řídicího a kontrolního systému. (4) Obchodník s cennými papíry zavede v rámci svého řídicího a kontrolního systému opatření a postupy zajišťující řádné a plynulé poskytování investičních služeb. (5) Při poskytování analýz investičních příležitostí je obchodník s cennými papíry povinen v rámci svých postupů pro řízení střetů zájmů zajistit nestrannost a nezávislost osob, které v souvislosti s výkonem svého zaměstnání, povolání nebo funkce vytváří věcný obsah analýzy investičních příležitostí, zejména na osobách, jejichž zájmy mohou být ve střetu se zájmy osob, mezi které má být analýza investičních příležitostí rozšiřována.“. 63. V § 12c odst. 1 písm. c) až e) se slova „kterému zákazníci svěřili“ nahrazují slovy „které převzal od zákazníků“. 64. V § 12c se odstavec 3 zrušuje. 65. § 12d včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 3 zní:

Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.