§ 127d Zákon, kterým se mění zákon č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony – Povolení výjimky z plnění povinností pro emitenta, který má sídlo ve státě, který není členským státem Evropské unie

Zákon, kterým se mění zákon č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony · 230/2009 Sb. · § 127d · Obchodní a korporátní právo
§ 127d Povolení výjimky z plnění povinností pro emitenta, který má sídlo ve státě, který není členským státem Evropské unie (1) Česká národní banka povolí výjimku z plnění povinností stanovených v § 118 až 119b, § 120 až 120b nebo v § 122 odst. 15 nebo 16 emitentovi, který má sídlo ve státě, který není členským státem Evropské unie a který podle právního řádu tohoto státu plní srovnatelné povinnosti, pokud povinná osoba České národní bance prokáže, že povinnost, z jejíhož plnění má být výjimka povolena, je srovnatelná s povinností stanovenou v § 118 až 119b, § 120 až 120b nebo v § 122 odst. 15 nebo 16. (2) Česká národní banka v souladu s přímo použitelným předpisem Evropských společenství, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady upravující prospekt a směrnice Evropského parlamentu a Rady upravující požadavky na průhlednost týkající se informací o emitentech17b), vydává stanoviska o srovnatelnosti povinností stanovených právním řádem státu, ve kterém má emitent uvedený v odstavci 1 sídlo, s povinnostmi stanovenými v § 118 až 119b, § 120 až 120b nebo v § 122 odst. 15 nebo 16. (3) Emitent, kterému Česká národní banka povolila v souladu s odstavcem 1 výjimku, je povinen pro informace, které uveřejňuje v souladu s povinností stanovenou právním řádem státu, v němž má sídlo, a která je srovnatelnou s povinností, z níž mu Česká národní banka výjimku povolila, postupovat obdobně jako osoba uveřejňující povinně uveřejňovanou informaci podle § 127 odst. 2 a § 127c. 17b) Nařízení Komise (ES) č. 1569/2007 ze dne 21. prosince 2007, kterým se zavádí mechanismus pro určení rovnocennosti účetních standardů používaných emitenty cenných papírů ze třetích zemí v souladu se směrnicemi Evropského parlamentu a Rady 2003/71/ES a 2004/109/ES.“. 117. V § 128 odst. 4 se slova „zvláštní právní předpisy o pojišťovnictví“ nahrazují slovy „právní předpisy upravující pojišťovnictví“. 118. V § 130 odst. 4 písm. d) se za slovy „odstavce 1“ vkládá čárka. 119. V § 132 odst. 1 a 4 se slova „zvláštního právního předpisu“ nahrazují slovy „zákona upravujícího úpadek a způsoby jeho řešení“. 120. Nadpis části deváté zní: „DOHLED A SPRÁVNÍ TRESTÁNÍ“. 121. V § 135 odst. 1 písm. h) se číslo „5“ nahrazuje číslem „6“. 122. V § 135 odst. 1 písmeno q) zní: „q) emitent uvedený v § 118 odst. 1 při plnění povinností podle tohoto zákona,“. 123. V § 135a odst. 6 se za slovem „republice“ vkládá čárka. 124. V § 136 odst. 1 písm. i) se za slovo „papírů“ vkládají slova „, obchodování s investičním cenným papírem na regulovaném trhu nebo v mnohostranném obchodním systému“. 125. V § 136 odst. 1 se na konci písmene k) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno l), které zní: „l) nařídit uveřejnění povinně uveřejňované informace nebo ji sama uveřejnit.“. 126. V § 138 odst. 2 se slova „zvláštního zákona, který upravuje činnost bank“ nahrazují slovy „zákona upravujícího činnost bank“. 127. V § 145 odstavec 5 zní: „(5) Česká národní banka může odejmout souhlas udělený podle tohoto zákona, jestliže došlo k závažné změně ve skutečnosti, na jejímž základě byl souhlas udělen.“. 128. V § 151 odst. 1 písm. d) bodě 3 a písm. e) bodě 1 se slova „zvláštního právního předpisu o doplňkovém dohledu nad finančními konglomeráty“ nahrazují slovy „zákona upravujícího doplňkový dohled nad finančními konglomeráty“. 129. V § 151 odst. 1 písm. j) se slova „zvláštních zákonů“ nahrazují slovy „jiných právních předpisů“. 130. V § 151 odst. 1 písm. t) bodě 2 se čárka za slovem „unie“ zrušuje. 131. V § 152 odst. 1 se slovo „zvláštní“ nahrazuje slovem „jiný“. 132. V § 152 odst. 5 písm. d) se čárka za slovem „dohledu“ zrušuje. 133. V § 155a odst. 1 věta první zní: „Vedoucí osoba finanční holdingové osoby nebo fyzická osoba, která ovládá osobu nebo osoby uvedené v § 151 odst. 1 písm. d) bodě 1 nebo 2 a není smíšenou holdingovou osobou, musí mít k výkonu své funkce předchozí souhlas České národní banky.“. 134. V § 155a odst. 1 věta čtvrtá zní: „O souhlas příslušná osoba musí požádat do 2 měsíců ode dne, kdy se stane finanční holdingovou osobou nebo ovládající fyzickou osobou.“. 135. V části deváté se v nadpise hlavy III za slovo „DELIKTY“ vkládají slova „A PŘESTUPKY“. 136. V § 158 odst. 1 písm. b) se slovo „nebo“ zrušuje. 137. V § 158 odst. 1 písm. c) se tečka nahrazuje slovem „, nebo“ a doplňuje se písmeno d), které zní: „d) nesplní oznamovací povinnost podle § 49 odst. 1 nebo informační povinnost podle § 50 odst. 1 až 6.“. 138. § 162 včetně nadpisu zní:

Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.