§ 14f Zákon, kterým se mění zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů (rozpočtová pravidla), ve znění pozdějších předpisů – Přechodné ustanovení
Zákon, kterým se mění zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů (rozpočtová pravidla), ve znění pozdějších předpisů · 25/2015 Sb. · § 14f
§ 14f Přechodné ustanovení
(1) Poskytovatel bez zbytečného odkladu písemně vyzve příjemce dotace k provedení opatření k nápravě22) v jím stanovené lhůtě, pokud se na základě kontrolního zjištění domnívá, že příjemce dotace v přímé souvislosti s ní porušil podmínku,
a) za které byla dotace poskytnuta,
b) u níž poskytovatel podle § 14 odst. 6 stanovil, že její nesplnění bude postiženo nižším odvodem, než kolik činí celková částka dotace, a
c) jejíž povaha umožňuje nápravu v náhradní lhůtě.
(2) V rozsahu, v jakém příjemce dotace provedl opatření k nápravě podle odstavce 1 nebo vrátil dotaci nebo její část podle odstavce 3, platí, že nedošlo k porušení rozpočtové kázně.
(3) Poskytovatel písemně vyzve příjemce dotace k vrácení dotace nebo její části v jím stanovené lhůtě, pokud se na základě kontrolního zjištění domnívá, že příjemce dotace v přímé souvislosti s ní
a) porušil povinnost stanovenou právním předpisem, s výjimkou povinnosti podle § 14 odst. 4 písm. k),
b) nedodržel účel dotace, nebo
c) porušil jinou podmínku, za které byla dotace poskytnuta a u které nelze vyzvat k provedení opatření k nápravě podle odstavce 1.
(4) Výše částky navržené ve výzvě k vrácení dotace nebo její části musí být stanovena v rámci částek vypočítaných podle § 14 odst. 6.
(5) Vrácená dotace nebo její část se dnem jejího vrácení započítává do plnění povinnosti provést odvod za porušení rozpočtové kázně.
(6) Částku vrácenou na základě výzvy k vrácení dotace nebo její části přijímá poskytovatel na účet cizích prostředků a poté ji rozdělí a zašle na jednotlivé účty obdobně podle § 44a odst. 2 a 3.
(7) Poskytovatel bez zbytečného odkladu vhodným způsobem informuje příslušný finanční úřad o
a) vydání výzvy k provedení opatření k nápravě a o vydání výzvy k vrácení dotace,
b) tom, jak bylo na výzvu reagováno.“.
17. V § 24a větě první se slova „účel nebo podmínky použití prostředků“ nahrazují slovy „obdobně podle § 14 odst. 4 náležitosti, za kterých mají být prostředky použity“ a ve větě druhé se číslo „7“ nahrazuje číslem „6“.
18. V § 26 odst. 2 větě první se slova „účel nebo podmínky použití přesunovaných prostředků“ nahrazují slovy „obdobně podle § 14 odst. 4 náležitosti, za kterých mají být prostředky použity“ a ve větě třetí se číslo „7“ nahrazuje číslem „6“.
19. V § 26 se na konci odstavce 2 doplňuje věta „Obdobně postupuje organizační složka státu, která určuje účel nebo podmínky, za kterých mohou být prostředky zařazeny do státního rozpočtu.“.
20. V § 26 se doplňuje odstavec 3, který zní:
„(3) Organizační složka státu, jejíž rozpočet se snižuje podle odstavce 2, může postupovat podle § 14f obdobně, jestliže realizátorem projektu je organizační složka státu. Vrácení přesunutých prostředků se provádí rozpočtovým opatřením, mají-li být vráceny do státního rozpočtu, v ostatních případech je organizační složka státu, jejíž rozpočet byl snížen, přijímá na účet cizích prostředků a postupuje v souladu s § 44a odst. 1.“.
21. V § 33 odst. 3 se slovo „netermínovaných“ nahrazuje slovem „peněžních“.
22. V § 34 odst. 1 větě první se slova „úvěru nebo“ nahrazují slovy „zápůjčky, úvěru nebo vydáním a“.
23. Poznámka pod čarou č. 11f zní:
„11f) Článek 2 odst. 1 písm. b) a c) rozhodnutí Rady 2014/335/EU, Euratom ze dne 26. května 2014 o systému vlastních zdrojů Evropské unie.“.
24. V § 34 odst. 3 se slova „krátkodobě půjčovat“ nahrazují slovy „z nich poskytovat krátkodobé zápůjčky a úvěry“, za slova „podle § 35 odst. 5“ se vkládají slova „a jiným státům“ a číslo „7“ se nahrazuje číslem „6“.
25. V § 34 se doplňuje odstavec 8, který zní:
„(8) Na účty ministerstva pro řízení likvidity státní pokladny a pro řízení státního dluhu včetně účtů zřízených v bankách a pobočkách zahraničních bank mohou plynout příjmy podle § 6 odst. 1 a mohou se z nich hradit výdaje podle § 7 odst. 1, jestliže souvisejí s řízením likvidity státní pokladny nebo řízením státního dluhu. Tyto příjmy a výdaje se za určitou dobu, nejdéle za jeden měsíc, mohou sečíst a vzájemně započíst; v tom případě se jejich saldo do tří pracovních dnů po posledním dni této doby vypořádá se státním rozpočtem, kapitolou Státní dluh. Účty ministerstva pro řízení likvidity státní pokladny a pro řízení státního dluhu včetně účtů zřízených v bankách a pobočkách zahraničních bank vedené v jednotné evropské měně, případně v dalších měnách mohou dále zprostředkovávat cizoměnové platby ze státního rozpočtu a do něj.“.
26. V § 35 odst. 1 písm. d) se slova „nebo listinných“ a slova „včetně státních dluhopisů pro fyzické osoby,“ zrušují.
27. V § 35 odst. 1 písm. f) se za slovo „papírů,“ vkládají slova „vést evidenci imobilizovaných státních dluhopisů, nebo zaknihovaných cenných papírů,“.
28. V § 35 odstavce 4 až 6 znějí:
„(4) Ministerstvo v rámci výkonu řízení státního dluhu vytváří na účtech ministerstva pro řízení likvidity státní pokladny a pro řízení státního dluhu rezervu peněžních prostředků z vydávání a prodeje státních dluhopisů, z přijatých zápůjček a úvěrů, z dalších zdrojů financování státního dluhu a ze sjednaných finančních zajištění nebo srovnatelných zajištění podle práva cizího státu jako zdroje ministerstva pro vyloučení tržních rizik, rizik z neumístění státních dluhopisů na finančním trhu a dalších rizik souvisejících s financováním schodku státního rozpočtu a státního dluhu a jako zdroje pro plnění dluhů ze smluv, jimiž se sjednává finanční zajištění nebo srovnatelné zajištění podle práva cizího státu. Ministerstvo je oprávněno rezervu peněžních prostředků ukládat nebo investovat na finančním trhu. Tyto peněžní prostředky a operace s nimi související podléhají evidenci ve státních finančních aktivech.
(5) Ministerstvo je oprávněno přijímat zápůjčky nebo úvěry od právnických osob a jiných států nebo poskytovat zápůjčky nebo úvěry právnickým osobám, za jejichž dluhy z hlavní činnosti ručí podle zvláštního zákona Česká republika, státním fondům a dalším právnickým osobám, rozhodne-li vláda, že zápůjčka nebo úvěr jsou nezbytné k odvrácení škod v národním hospodářství. V souvislosti s tím je ministerstvo oprávněno pro tyto právnické osoby sjednávat obchody s investičními nástroji, včetně derivátů k omezení úrokových a měnových či jiných rizik těchto právnických osob.
(6) Zápůjčky a úvěry poskytnuté podle § 34 odst. 3 a podle odstavce 5 nejsou výdajem státního rozpočtu, splátky těchto zápůjček a úvěrů nejsou příjmem státního rozpočtu a úroky a jiné příjmy z těchto zápůjček a úvěrů jsou příjmem státního rozpočtu.“.
29. V § 35 se doplňuje odstavec 7, který zní:
„(7) Ministerstvo může vydávat státní dluhopisy na úhradu rozpočtovaného schodku státního rozpočtu bez zahrnutí rozpočtovaného salda kapitoly Operace státních finančních aktiv, na úhradu jmenovitých hodnot nebo jistin státního dluhu, včetně jmenovitých hodnot nebo jistin derivátů souvisejících s úhradou jmenovitých hodnot nebo jistin státního dluhu, za účelem vytváření rezervy peněžních prostředků podle odstavce 4, za účelem poskytování zápůjček a úvěrů právnickým osobám podle odstavce 5, za účelem plnění dluhů ze smluv, jimiž se sjednává finanční zajištění nebo srovnatelné zajištění podle práva cizího státu, nebo rozhodla-li tak vláda. V souvislosti s řízením likvidity státní pokladny a řízením státního dluhu lze státní dluhopisy při jejich vydání zapsat nejprve na majetkový účet ministerstva v příslušné evidenci.“.
30. V § 36 odst. 2 písm. b) se slovo „oprávněn“ nahrazuje slovem „příslušný“.
31. V § 36 odst. 2 se na konci textu písmene d) doplňují slova „ministerstva mimo běžné hospodaření“.
32. V § 36 odst. 3 větě první se za slova „aktiv je“ vkládá slovo „také“, ve větě šesté se za slovo „účtu“ vkládají slova „ukládat do bank nebo“ a ve větě sedmé se slova „a 2“ nahrazují slovy „a v § 35 odst. 2“.
33. V § 36 odst. 4 větě první se za slova „majetkové účasti“ vkládají slova „státu v obchodních společnostech“ a slova „má ministerstvo povinnost evidovat mimo bilanci státních finančních aktiv a pasiv“ se nahrazují slovy „nejsou součástí státních finančních aktiv a ministerstvo má povinnost je evidovat mimo státní finanční aktiva“.
34. V § 36 odst. 5 se slova „§ 14 odst. 1, 4 až 6 a 11“ nahrazují slovy „§ 14 odst. 1, 3 až 6 a 10 až 13“.
35. V § 36 se odstavec 6 zrušuje.
Dosavadní odstavce 7 až 10 se označují jako odstavce 6 až 9.
36. V § 36 odstavce 7 a 8 znějí:
„(7) Státními finančními pasivy jsou
a) dluhy státu odpovídající jmenovitým hodnotám jím vydaných dluhopisů; do státních finančních pasiv však nevstupují dluhy státu z dluhopisů, které byly při jejich vydání zapsány nejprve na majetkový účet, který vede ministerstvo v příslušné evidenci, po dobu, co jsou na tomto účtu zapsány, jakož i vlastní dluhopisy nabyté státem jako jejich emitentem před datem jejich splatnosti,
b) dluhy ze státem přijatých zápůjček a úvěrů,
c) dluhy ze státem vystavených směnek,
d) dluhy z nesplacené části upsaného kapitálu majetkových účastí evidovaných ve státních finančních aktivech.
(8) Státní dluh tvoří státní finanční pasiva uvedená v odstavci 7 písm. a) až c) zohledňující jmenovité hodnoty nebo jistiny derivátů a jmenovité hodnoty státních dluhopisů, které jsou předmětem finančního zajištění nebo srovnatelného zajištění podle práva cizího státu.“.
37. V § 37 odst. 1 se na konci textu písmene a) doplňují slova „prostřednictvím strukturálních fondů, Fondu soudržnosti a Evropského rybářského fondu4a)“.
38. V § 44 odst. 1 písm. i) se číslo „9“ nahrazuje číslem „8“.
39. V § 44a odst. 1 a 3 se na konci textu písmene b) doplňují slova „mimo prostředky poskytnuté ze státního fondu na programy nebo projekty spolufinancované z rozpočtu Evropské unie, které jsou státním fondem označeny jako prostředky odpovídající spolufinancování z rozpočtu Evropské unie,“.
40. V § 44a odst. 1 se na konci textu písmene d) doplňují slova „nebo prostředky poskytnuté ze státního fondu na programy nebo projekty spolufinancované z rozpočtu Evropské unie, které jsou státním fondem označeny jako prostředky odpovídající spolufinancování z rozpočtu Evropské unie“.
41. V § 44a odst. 3 písm. d) se za slova „nebo f)“ vkládají slova „nebo prostředky poskytnuté ze státního fondu na programy nebo projekty spolufinancované z rozpočtu Evropské unie, které jsou státním fondem označeny jako prostředky odpovídající spolufinancování z rozpočtu Evropské unie“.
42. V § 44a odst. 4 se písmeno a) zrušuje.
Dosavadní písmena b) a c) se označují jako písmena a) a b).
43. V § 44a odst. 4 písm. a) se slova „obsahující prostředky od Evropské unie,“ nahrazují slovy „pevnou částku podle § 14 odst. 6, nebo“, číslo „7“ se nahrazuje číslem „6“ a za slova „procentních rozmezí“ se vkládají slova „nebo pevný procentní podíl“, za slova „procentního rozmezí“ se vkládají slova „nebo pevného procentního podílu“ a slova „dosažení cíle“ se nahrazují slovy „dodržení účelu“.
44. V § 44a se za odstavec 4 vkládají nové odstavce 5 a 6, které znějí:
„(5) V případě vícenásobného porušení povinností uvedených v právních předpisech a porušení podmínek stanovených v rozhodnutí pro poskytnutí dotace při zadávání veřejných zakázek bude uložen odvod za porušení rozpočtové kázně ve výši nejvyššího odvodu stanoveného podle § 14 odst. 6, nestanoví-li výslovně poskytovatel dotace nebo organizační složka státu v souladu s § 24a a § 26 odst. 2 jinak.
(6) Odvod za porušení rozpočtové kázně se neuloží, jestliže jeho výše v souhrnu za všechna porušení ve vztahu k jedné poskytnuté dotaci nebo celkovým použitým prostředkům nepřesahuje 1 000 Kč.“.
Dosavadní odstavce 5 až 11 se označují jako odstavce 7 až 13.
45. V § 44a odst. 7 se na konci písmene a) čárka nahrazuje tečkou a písmeno b) se zrušuje a zároveň se zrušuje označení písmene a).
46. V § 44a odst. 10 větě první se slova „podle odstavce 4 písm. b) a c)“ zrušují a ve větě druhé se slova „nebo nevyplaceny postupem podle odstavce 5 písm. b)“ zrušují.
47. V § 45 odst. 1 větě třetí se slova „, případně stanovenými jí zákonem, kterým byla zřízena“ nahrazují slovy „nebo příjmy a výdaje související s činnostmi stanovenými jí zákonem“.
48. V § 45 odst. 10 se věta druhá nahrazuje větou „Příjmy státního rozpočtu soustředěné na jiných než příjmových účtech je organizační složka státu povinna do 30 pracovních dnů po připsání částky na její účet, případně do 5 pracovních dnů od okamžiku, kdy je nepochybné, že prostředky mají být příjmem státního rozpočtu nebo je nepochybné, příjmem, které organizační složky státu mají být, odvést do státního rozpočtu, pokud tento zákon nestanoví jinak.“.
49. Poznámka pod čarou č. 25a zní:
„25a) Článek 2 rozhodnutí Rady 2014/335/EU, Euratom ze dne 26. května 2014 o systému vlastních zdrojů Evropské unie.“.
50. V § 47 odst. 1 písm. b) se před bod 1 vkládají nové body 1 a 2, které včetně poznámek pod čarou č. 42 a 43 znějí:
„1. na platy státních zaměstnanců42),
2. na platy a ostatní platby za provedenou práci43) kromě platů státních zaměstnanců,
42) Příloha k vyhlášce č. 323/2002 Sb., o rozpočtové skladbě, položka 5013.
43) Příloha k vyhlášce č. 323/2002 Sb., o rozpočtové skladbě, ve znění vyhlášek č. 484/2003 Sb., č. 440/2006 Sb., č. 357/2009 Sb. a č. 464/2013 Sb., podseskupení položek 501 a 502 kromě položky 5013.“.
Dosavadní body 1 až 4 se označují jako body 3 až 6, dosavadní bod 5 se označuje jako bod 8, dosavadní bod 6 se označuje jako bod 7 a dosavadní bod 7 se označuje jako bod 9.
51. V § 47 odst. 4 v návětí se za slovo „výdajů“ vkládá slovo „sestupně“ a v písmeni a) se před bod 1 vkládají nové body 1 a 2, které znějí:
„1. na platy státních zaměstnanců42),
2. na platy a ostatní platby za provedenou práci43) kromě platů státních zaměstnanců,“.
Dosavadní body 1 až 4 se označují jako body 3 až 6, dosavadní bod 5 se označuje jako bod 8 a dosavadní bod 6 se označuje jako bod 7.
52. V § 47 odst. 5 se věta druhá nahrazuje větou „Částky z nároků z nespotřebovaných neprofilujících výdajů používá na neprofilující výdaje; na profilující výdaje je použije, rozhodne-li tak vláda.“.
53. V § 47 odstavec 7 včetně poznámky pod čarou č. 44 zní:
„(7) Za každý měsíc se v rozpočtovém systému [§ 3 písm. o)] sestavuje výkaz, který vychází z evidence nároků z nespotřebovaných výdajů. Jeho rozsah, způsob sestavení, obsah a způsob předkládání stanoví ministerstvo vyhláškou44).
44) § 3 písm. b) vyhlášky č. 5/2014 Sb., o způsobu, termínech a rozsahu údajů předkládaných pro hodnocení plnění státního rozpočtu, rozpočtů státních fondů, rozpočtů územních samosprávných celků, rozpočtů dobrovolných svazků obcí a rozpočtů regionálních rad regionů soudržnosti.“.
54. V § 47 odst. 8 písm. a) se slova „jestliže ho organizační složka státu nevykáže“ nahrazují slovy „není-li vykázán“ a zrušují se slova „věty třetí“ a v písmeni b) se číslo „7“ nahrazuje číslem „9“.
55. V § 48 odst. 2 a 3 písmeno d) včetně poznámky pod čarou č. 45 zní:
„d) prostředky poskytnuté z fondu zábrany škod podle zvláštního zákona45).
45) § 23a zákona č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla), ve znění zákona č. 160/2013 Sb.“.
56. V § 48 odst. 4 písmeno d) včetně poznámky pod čarou č. 46 zní:
„d) prostředky poskytnuté z fondu zábrany škod používá na úhradu stanovenou zvláštním zákonem46).
46) § 23a odst. 3 písm. a) a b) zákona č. 168/1999 Sb., ve znění zákona č. 160/2013 Sb.“.
57. V § 49 odst. 2 se věta třetí nahrazuje větou „Podle věty první a druhé nemusí organizační složka státu postupovat u záloh za dodávky elektřiny, plynu, vody, tepla, u záloh mobilním operátorům, u záloh na pohonné hmoty poskytovaných prostřednictvím platebních karet, u záloh poskytovaných ke splnění povinnosti uložené zvláštním právním předpisem26a) a u předplatného novin a časopisů; záloha však v těchto případech nesmí být poskytnuta na dobu delší než 12 měsíců.“.
58. V § 49 odst. 7 písm. a) se slovo „poskytnuté“ nahrazuje slovem „vydané“.
59. V § 50 odst. 2 větě první se za slova „prostředky rezervního fondu“ vkládají slova „prostředky získané hospodářskou činností vykonávanou na základě zvláštního zákona,“.
60. V § 54 odst. 1 se na konci textu písmene f) doplňují slova „včetně stanoveného podílu státního rozpočtu na financování těchto výdajů“.
61. V § 66 odstavec 2 zní:
„(2) Organizační složky státu neposkytují náhrady za užívanou plochu na pozemku nebo ve stavbě, se kterými hospodaří jiná organizační složka státu nebo příspěvková organizace.“.
Čl. II
Právní vztahy vzniklé z rozhodnutí o poskytnutí dotace vydaných přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se posuzují podle zákona č. 218/2000 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
Čl. III
Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2015.
Hamáček v. r.
Zeman v. r.
Sobotka v. r.
Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.