§ 9 Zákon, kterým se mění zákon č. 281/2002 Sb., o některých opatřeních souvisejících se zákazem bakteriologických (biologických) a toxinových zbraní a o změně živnostenského zákona, ve znění pozdějších předpisů – Odborná způsobilost

Zákon, kterým se mění zákon č. 281/2002 Sb., o některých opatřeních souvisejících se zákazem bakteriologických (biologických) a toxinových zbraní a o změně živnostenského zákona, ve znění pozdějších předpisů · 253/2017 Sb. · § 9 · Obchodní a korporátní právo
§ 9 Odborná způsobilost (1) Odbornou způsobilostí se rozumí praxe v oboru v délce nejméně 3 roky a řádně ukončené vysokoškolské vzdělání získané ve studijním programu v oblasti a) všeobecného lékařství nebo farmacie, b) veterinárního lékařství nebo veterinární hygieny, c) chemie nebo biologie, ekologie a životního prostředí, d) učitelství se zaměřením na chemii nebo biologii, nebo e) zemědělství nebo potravinářství. (2) Při uznávání odborné kvalifikace získané v jiném členském státě Evropské unie, jiném smluvním státě Dohody o Evropském hospodářském prostoru nebo ve Švýcarské konfederaci pro výkon činností uvedených v § 7 odst. 1 písm. f) postupuje Úřad podle zákona o uznávání odborné kvalifikace. (3) Doklady o vzdělání vydané v zahraničí musí být opatřeny nostrifikační doložkou podle zvláštního právního předpisu a v případě dokladů o vysokoškolském vzdělání osvědčením o uznání rovnocennosti vzdělání podle zvláštního právního předpisu. (4) Povinnost předkládat doklady opatřené nostrifikační doložkou nebo osvědčením o uznání rovnocennosti vzdělání podle odstavce 3 se nevztahuje na doklady o vzdělání vydané v členském státě Evropské unie, v jiném smluvním státě Dohody o Evropském hospodářském prostoru nebo ve Švýcarské konfederaci nebo předkládané fyzickou osobou z tohoto státu. (5) Hodlá-li žadatel o povolení, který je státním příslušníkem členského státu Evropské unie, jiného smluvního státu Dohody o Evropském hospodářském prostoru nebo Švýcarské konfederace, vykonávat činnost podléhající povolení dočasně nebo příležitostně, Úřad provede ověření jeho odborné kvalifikace za podmínek stanovených zákonem o uznávání odborné kvalifikace.“. 17. V § 10 odstavec 1 zní: „(1) Žádost o povolení musí obsahovat a) rodné číslo, bylo-li přiděleno, nebo datum narození fyzické osoby, která je 1. žadatelem, 2. členem statutárního orgánu žadatele, který je právnickou osobou, nebo 3. zástupcem právnické osoby, která je členem statutárního orgánu žadatele, který je právnickou osobou, b) název vysoce rizikového biologického agens nebo toxinu, jeho množství a účel a popis nakládání s ním, c) místo výkonu povolované činnosti, liší-li se od místa sídla nebo trvalého pobytu žadatele.“. 18. V § 10 odst. 2 písm. a) se slovo „a“ nahrazuje slovem „nebo“ a slovo „odpovědných“ se nahrazuje slovem „odborných“. 19. V § 10 odst. 2 písm. b) se slovo „zařízení“ nahrazuje slovy „technického a technologického laboratorního a výrobního vybavení“. 20. V § 10 odst. 2 písm. d) se slova „nebo nebyl insolvenční návrh zamítnut proto, že majetek této osoby nepostačuje k úhradě nákladů insolvenčního řízení“ zrušují. 21. V § 10 se doplňuje odstavec 3, který zní: „(3) Žádost o povolení musí být podána na formuláři. Vzor formuláře k žádosti o povolení stanoví prováděcí právní předpis.“. 22. V § 11 odst. 3 písm. a) a b) se slova „, rodné číslo“ zrušují. 23. V § 11 odst. 3 písm. b) se slovo „odpovědného“ nahrazuje slovem „odborného“. 24. V § 11 se odstavec 4 včetně poznámky pod čarou č. 4 zrušuje. Dosavadní odstavec 5 se označuje jako odstavec 4. 25. V § 11 odst. 4 se slova „Úřad prováděcím právním předpisem“ nahrazují slovy „prováděcí právní předpis“. 26. § 12 včetně nadpisu zní:

Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.